Site icon Iran Human Rights Documentation Center

Report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak

          
          UNITED
          NATIONS
          General Assembly
          Distr.
          GENERAL
          A/HRC/4/3 3/Add. 1
          20 March 2007
          Original: ENGLISH / FRENCH /
          SPANISH
          Fourth session
          Agenda item 2
          IMPLEMENTATION OF GENERAL ASSEMBLY RESOLUTION 60/251
          OF 15 MARCH 2006 ENTITLED “HUMAN RIGHTS COUNCIL”
          Report of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or
          degrading treatment or punishment, Manfred Nowak
          Addendum
          Summary of information, including individual cases, transmitted
          to Governments and replies received
          The present document is being circulated in the languages of submission only as it greatly exceeds the page
          hmitations currently imposed by the relevant General Assembly resolutions.
          A
          Human Rights Council
          GE.07-1204 1
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 2
          Contents
          Paragraphs Page
          Summary of allegations transmitted and replies received 1-341 1
          Introduction 1-5 4
          Mandate abbreviations 6
          Algeria 1-4 8
          Argentina 5 11
          Azerbaijan 6-7 13
          Bahamas 8 16
          Bahrain 9 17
          Bangladesh 10-13 19
          Belarus 14-16 26
          Bhutan 17 34
          Burundi 18-20 35
          Cambodia 21-22 38
          Cameroon 23 39
          Chad 24 40
          Chile 25-27 41
          China 28-47 45
          Colombia 48-50 71
          Congo 51 76
          Costa Rica 52 77
          Democratic People's Repbulic of Korea 53-54 77
          Democratic Republic of the Congo 55-62 81
          Egypt 63-66 90
          Eritrea 67 95
          Ethiopia 68-70 95
          Gambia 71-72 98
          Georgia 73-74 99
          Germany 75 101
          India 76-84 101
          Indonesia 85 108
          Iran (Islamic Republic of) 86-114 109
          Iraq 115-120 130
          Israel 121 140
          Jordan 122-123 141
          Kazakhstan 124-125 141
          Kyrgyzstan 126-131 143
          Libyan Arab Jamahiriya 132-134 148
          Malaysia 135 151
          Maldives 136-138 151
          Mauritania 139 156
          Mexico 140-146 157
          Morocco 147-149 166
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 3
          Paragraphs Page
          Mozambique . 150 171
          Myanmar . 151-153 172
          Nepal . 154-204 175
          Niger . 205 195
          Pakistan 206-212 196
          Peru 213 201
          Philippines 214-216 204
          Qatar 217 207
          Republic of Moldova 218-219 209
          Russian Federation 220-238 212
          Saudi Arabia 239 245
          Solomon Islands 240 246
          South Africa 241 246
          Spain 242 250
          Sri Lanka 243-269 251
          Sudan 270-278 269
          Syrian Arab Republic 279-29 1 279
          Tajikistan 292 288
          Tanzania 293 291
          Thailand 294-298 291
          Tonga 299 294
          Tunisia 300-306 296
          Turkey 307-3 10 304
          Turkmenistan 311-314 308
          Uganda 315 314
          Ukraine 316 314
          United Arab Emirates 317-318 316
          United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 319 317
          United States of America 320-326 318
          Uzbekistan 327-333 327
          VietNam 334 335
          Yemen 335-339 336
          Zimbabwe 340-341 339
          Appendix — Model questionnaire for submission of cases 342
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 4
          Introduction
          1. This addendum to the report of the Special Rapporteur contains, on a country-by-country
          basis, summaries of reliable and credible allegations of torture and other cruel, inhuman or
          degrading treatment or punishment that were brought to the attention of the Special Rapporteur,
          and were transmitted to the Governments concerned. It also contains replies from Governments.
          This addendum does not illustrate the state of torture and other cruel, inhuman or degrading
          treatment or punishment throughout the world, but rather reflects the state of information
          brought to the attention of the Special Rapporteur.
          2. The Special Rapporteur would like to recall that in transmitting these allegations to
          Governments, he does not make any judgement concerning the merits of the cases, nor does he
          support the opinion and activities of the persons on behalf of whom he intervenes. The
          prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment is a
          non-derogable right, and every human being is legally and morally entitled to protection. When
          the Special Rapporteur receives reliable and credible information that gives grounds to fear that a
          person may be at risk of torture or other forms of ill-treatment, he may transmit an urgent appeal
          to the Government concerned. The communications sent by the Special Rapporteur have a
          humanitarian and preventive purpose, and do not require the exhaustion of domestic remedies.
          Governments are requested to clarify the substance of the allegations, take steps to protect the
          person's rights, and are urged to investigate the allegations and prosecute and impose appropriate
          sanctions on any persons guilty of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or
          punishment.
          3. During the period under review, i.e. from 16 December 2005 to 15 December 2006, the
          Special Rapporteur sent 79 letters* of allegations of torture to 35 Governments and 157 urgent
          appeals* to 60 Governments on behalf of persons who might be at risk of torture or other forms
          of ill-treatment. Government responses received up to 31 December 2006 have been included.
          The responses received after that date will be duly reflected in a future communications report.
          4. The Special Rapporteur appreciates the timely responses received from Governments to
          the letters and urgent appeals transmitted. He regrets that many Governments fail to respond, or
          do so selectively, and that responses to older cases remain outstanding in large part.
          5. Owing to restrictions on the length of documents, the Special Rapporteur has been
          obliged to reduce considerably details of communications sent and received, with attention given
          to information relating specifically to allegations of torture and other cruel, inhuman or
          degrading treatment or punishment. As a result, requests from Governments to publish their
          replies in their totality could not be acceded to. Moreover, attention is given to information in
          Government replies specifically relating to the allegations, particularly information on the
          following:
          (a) What steps were taken to ascertain the veracity of the facts alleged?
          • Includes joint action with other special procedures of the Commission on Human Rights. General statistical
          information on communications sent by special procedures in 2005 is available on OHCHR website
          http ://www. ohchr. org.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 5
          (b) Has a complaint been lodged by or on behalf of the alleged victim?
          (c) The details, and where available the results, of any investigation, medical examinations,
          and judicial or other inquiries carried out in relation to the case.
          (d) Full details of any prosecutions which have been undertaken (e.g. penal, disciplinary or
          administrative sanctions imposed on the alleged perpetrator(s)).
          (e) What compensation and rehabilitation have been provided to the victim or the
          family of the victim?
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 6
          Abbreviations
          TOR
          Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading
          treatment or punishment
          FRDX
          Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom
          of opinion and expression
          HRD
          Special Representative of the Secretary-General on the situation of human
          rights defenders
          SUMX
          Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions
          IND
          Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental
          freedoms of indigenous people
          WGAD
          Working Group on Arbitrary Detention
          HLTH
          Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest
          attainable standard of physical and mental health
          IJL
          Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers
          FOOD
          Special Rapporteur on the right to food
          RINT
          Special Rapporteur on freedom of religion or belief
          VAW
          Special Rapporteur on violence against women, its causes and
          consequences
          EID
          Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances
          EDU
          Special Rapporteur on the right to education
          MIN
          Independent Expert on minority issues
          RACE
          Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination,
          xenophobia and related intolerance
          SALE
          Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child
          pornography
          TRAF
          Special Rapporteur on the human rights aspects of the victims of trafficking
          in persons, especially women and children
          TERR
          Special Rapporteur on the promotion and protection of human rights and
          fundamental freedoms while countering terrorism
          AL
          Allegation letter
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 7
          JAL
          Joint allegation letter
          UA
          Urgent appeal
          JUA
          Joint urgent appeal
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 8
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          1.
          Algeria
          14/03/06
          JUA
          TOR;
          WGAD
          Mohamed Benyamina, citoyen algerien resident
          en France, et son neveu, Madjid Benyamina, de
          nationalité française. M. Mohamed Benyamina et
          M. Madjid Benyamina auraient été arrétés le
          9 septembre 2005 a l'aeroport d'Oran par des
          policiers habillés en civil. Les deux hommes
          auraient été séparés aprés que leurs identités
          aient été confirmées. L'arrestation se serait
          produite au moment de leur sortie d'Algerie a Ia
          fin d'une visite de famille. Madjid Benyamina
          aurait été libéré aprés quatre jours de detention et
          serait retourné en France. Selon lui, des membres
          des forces de sécurité algeriennes lui auraient dit
          que son oncle avait été arrété a Ia demande du
          Gouvernement français. Sa presence en Algerie
          aurait été signalee par Ia Direction française de Ia
          surveillance du territoire. Durant ses quatre jours
          de detention, les agents auraient interroge
          Monsieur Madjid Benyamina sur Ia vie de son
          oncle en France et lui auraient dit qu'il était
          suspecte d'appartenir a une organisation
          terroriste. Ni Ia famille de Mohammed Benyamina
          ni son avocat n'auraient obtenu des informations
          sur sa situation ni sur le lieu de sa detention.
          Selon le registre judiciaire, il n'a été presente a
          aucune autorité judiciaire. Six mois aprés son
          arrestation, on ne connaItrait toujours pas son lieu
          de detention.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 9
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          “V” et “I”, citoyens algeriens, ont été qualifies de
          “terroristes internationaux soupçonnés”
          (suspected international terrorists) par les
          autorités britanniques, sur Ia base d'informations
          confidentielles produites par les services de
          renseignement. Ces informations n'ont été
          communiquées ni aux individus en question, ni a
          leurs avocats, qui ont donc été dans l'impossibilite
          de les contester. Les deux individus étaient
          détenus dans une prison de haute sécurité. Ces
          individus ont été expulses de Grande Bretagne
          par les autorités britanniques vers l'Algerie, les 16
          et 17 juin respectivement, pour cause de danger
          a Ia sécurité nationale pose par ces individus au
          Royaume-Uni. Les deux individus seraient
          détenus dans un endroit garde secret depuis leur
          retour en Algerie, et us n'auraient pas pu entrer en
          contact avec leurs families, en violation du droit
          algerien, et ce malgré des assurances données
          par le consulat algérien a Londres attestant qu'ils
          n'étaient pas recherchés par Ia police en Algérie
          et qu'ils seraient relächés aprés quelques heures
          passées au commissariat de police de l'aéroport
          pour remplir des formalités. Ces deux individus
          seraient détenus par une agence de
          renseignement militaire, le Département du
          Renseignement et de Ia Sécurité (DRS),
          spécialisé dans les interrogatoires d'individus
          possédant des informations liées au terrorisme.
          Par une lettre datée du 10/07/06, le
          Gouvernement a répondu qu'après examen de
          situation et verifications d'usage, V et I
          sont libres de leurs mouvements et ont rejoint
          leurs families.
          2.
          26/06/20
          06
          JUA
          TERR;
          TOR;
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 10
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          3.
          20/07/06
          UA
          TOR;
          Abdelmajid Touati. Le 18 mars 2006, M. Touati
          aurait été arrété par les services de sécurité a
          Tiaret. Depuis, ii aurait été détenu au secret et sa
          famille n'aurait pas Pu obtenir d'information a son
          sujet. II est suppose étre incarcéré a Ia caserne
          de Ben-Aknoun. Etant donné Ia detention
          incommunicado, de sérieuses craintes ont été
          exprimées quant a l'integrite physique et mentale
          de M. Touati.
          Par une lettre datée du 13 octobre 2006, le
          Gouvernement a repondu que le 6 avril 2006,
          les services de Ia police judiciaire ont procede
          a l'arrestation d'un groupe terroriste dans
          lequel se trouvait le dénommé Abdelmadjid
          Touati alias Abou Moutna . Du fait que les
          activités du dénommé Abdelmadjid Touati
          constituent selon Ia legislation algerienne une
          atteinte a l'ordre public, le 18 avril 2006 une
          mesure d'assignation a été prononcée a son
          encontre par le Ministére de l'lntérieur et des
          Collectivités locales en vertu de Ia legislation
          sur l'état d'urgence. Dans ce contexte, Ia
          situation d'Abdelmadjid Touati ne constitue pas
          une detention arbitraire. Les regles de Ia garde
          a vue ont été scrupuleusement observées et
          son integrite physique n'a, en aucun cas, été
          menacée.
          4.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          M. Bellatrêche, Mme. Saker, M. Arab, Mme.
          Vous, Mme. Ferhati, Mme. Nekrouf, et des
          families de disparu(e)s constantinoises
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, par. 2).
          Par une lettre datee du 04 janvier 2006, le
          Gouvernement a repondu que Ia manifestation
          du 22 septembre 2005 a Constantine etait
          destinee a empécher le bon deroulernent d'une
          rencontre organisee par le Chef de l'Etat dans
          le cadre de Ia Charte pour Ia paix et Ia
          reconciliation nationale. Les personnes
          interpellees pour avoir essaye d'empécher
          illegalement un rassemblement pacifique ont
          ete relachees quelques heures plus tard. Les
          interpellations ont ete effectuees dans le strict
          respect de Ia loi et des reglementations en
          vigueur pour eviter les troubles a l'ordre public.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 11
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          5. Argentina 01 /09/06 JAL SUMX; Sebastian Alejandro Hormazabal, Diego
          TOR; Ferranti Lucero y Gerardo Gómez Gonzalez.
          El 17 de junio de 2006, el Sr. Hormozabal fue
          encontrado muerto en Ia Penitenciaria de
          Mendoza (Pabellôn 9, celda 16) como
          consecuencia de heridas mUltiples causadas por
          un instrumento corto-punzante. El 18 de junio de
          2006, se encontraron los cadãveres de los
          reclusos Diego Ferranti Lucero y Gerardo Gômez
          Gonzalez en un patio del Pabellôn 16 de maxima
          seguridad. Los dos reclusos habrian sido
          trasladados horas antes desde Ia cãrcel de
          Côrdoba y su traslado se deberia a que el martes
          siguiente iban a declarar ante el juez que instruye
          Ia causa por un motin ocurrido en Mendoza en el
          año 2000. SegUn Ia informaciôn recibida ambos
          reclusos habrian sido apunalados y degollados.
          De acuerdo a nuestras fuentes, dichas muertes
          no constituyen hechos aislados, sino que se dan
          en un contexto reiterado de violencia y denuncias
          de violaciones a los derechos humanos en las
          cãrceles de Ia provincia de Mendoza. SegUn Ia
          informaciôn recibida, desde el año 2000 han
          muerto mãs de 40 internos en dependencias del
          Sistema Penitenciario Provincial, con 22
          fallecimientos registrados entre febrero 2004 y
          noviembre 2005. Los nombres de los fallecidos
          son Roberto Damián Alaniz Morales, Pablo
          Javier ArgUello Quiroga, Alejandro Camargo
          Quiroga, Roy Carreno Contreras, Marcelo
          Camargo Quiroga, Angel Patricio Castro
          Irazoque, Luis Cuellar Vazquez, Esteban
          Apolinario Garcia Contrera, Marcelo Javier
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 12
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Manrique Inglés, Federico Daniel Naranjo
          Nievas, Javier Orlando Chacón Araujo, Sergio
          Dario Reales Reynoso, José Alejo Falcon,
          Javier Porras, Antonio Gualpa, Mario
          Guillermo Andrada Molfa, Carlos Marcelo
          Villaruel MurUa, Jorge Antonio Roldán di
          Benedetto, RamOn Pedro Saenz, Sergio
          Norberto Salinas Ares, Sergio César Sandes
          Aguirre y Ricardo David Videla Fernández.
          Diez de las personas arriba mencionadas habrian
          muerto como consecuencia de heridas causadas
          01 armas corto-punzantes, cinco 01 asfixia, uno
          debido a graves quemaduras, dos por disparos de
          arma de fuego durante un intento de fuga, uno
          habria muerto electrocutado, un recluso habria
          sido asesinado y luego descuartizado y otro
          habria aparecido colgado de su cinturôn en su
          celda. SegUn Ia informaciôn recibida, en
          noviembre del 2005 solo existia avance en dos
          investigaciones sobre estos fallecimientos.
          Igualmente, se nos ha informado que las
          condiciones de reclusiOn en las cãrceles de Ia
          provincia de Mendoza son preocupantes. Existiria
          un grave hacinamiento en condiciones de
          insalubridad, escasez de agua potable y de una
          atenciOn médica adecuada.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 13
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          R. B., aged 17, M. G., aged 16, and D. P., aged
          16, from the Village of Eni Genushli, near Baku,
          who are currently being held at the third pre-trial
          detention facility in Shuv lani, on the outskirts of
          Baku, or in the Ranaman District police
          administration building in Baku. On 14 March
          2005, the three of them were detained and taken
          to the 33rd police precinct in Surakhan, where for
          two days they were subject to severe beatings
          and other forms of torture by police officials and
          officials from the office of the public prosecutor
          (i.a. senior investigator and Surakhan District
          prosecutor). All three were denied access to a
          lawyer and to their parents during their initial
          detention. Compelled by severe beatings, kicking
          and threats, the boys were forced to sign
          confessions and accusations against one another
          for participation in the murder of Mr Vusal
          Zeinalov on 15 February 2005, which they all
          deny. R. B. faced additional beatings in June 2005
          while he was in the third pre-trial detention facility
          (SIZO) on the outskirts of Baku. The three of them
          sustained bruises on their legs, feet, back, and
          torso and suffer from pain in their heads and
          stomachs. All of them suffer from psychological
          trauma. As a result of the torture in March 2005,
          R. B. suffered contusions on his head that
          produced large bumps. None of them have
          received adequate medical treatment. Currently,
          the boys are being held at the third pre-trial
          detention facility in Shuv lani in cells with 4 or 5
          other boys and one adult. Ventilation and light in
          the cell are poor, the quality of drinking water is
          By letter dated 17/07/06, the Government
          reported that criminal proceedings were
          instituted against them on charges of
          premeditated murder and an arrest warrant
          was issued against them. The investigation
          was conducted by Surakhany District and Baku
          city Prosecutor's Offices and on 13 April 2006,
          the criminal case was transferred to the Court
          on Serious Crimes. On 15 July 2006, the
          defence lawyer filed an application with the
          Head Department of the Implementation of
          Court Rulings of the Ministry of Justice, asking
          for examination of complaints of violence in the
          course of the investigation used against R. B.
          while he was detained in investigative isolation
          unit no. 3. As a result of the investigation it
          was ascertained that the inspector of the
          Surakhan District prosecutor's office had met
          with defendant R. B. in investigative isolation
          unit no. 3 on 23 June 2005, and submitted to
          him the copy of the indictment against him.
          During this meeting he asked R. B. to give true
          testimonies at the court hearings and to testify
          that he did not commit any violence and torture
          against him. It was also ascertained that R. B.
          did not apply either to the governing board of
          the investigative isolator or the medical centre
          on 23 June 2005 and on subsequent days. A
          medical examination was conducted and no
          signs of injury were discovered on his body or
          internal organs. During the investigation,
          supervisors of investigative isolation unit no. 3
          indicated that R. B., after meeting with the
          6.
          Azerbaijan
          07/04/06
          JUA
          WGAD;
          IJL; TOR
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 14
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          bad and nutrition insufficient. They are allowed 5
          inspector, said nothing about any violence,
          to 10 minutes of exercise per day and do not have
          torture or threat used against him on his way to
          access to education. At times, they are being
          the cell. At the same time they did not observe
          taken to the Ranaman District police
          any injuries on R. B.'s body. Defendant R. B.
          administration building in Baku, where they are
          explained that he had met with the inspector
          held in isolation for up to 10 days, get only one
          on 23 June 2005 in investigative isolation unit
          meal per day and are not allowed to exercise at
          no. 3 and the inspector asked him to give
          all. They have been held in pre-trial detention for
          objective testimonies during court hearings.
          more than a year, pending the investigation that
          After turning down this request, the inspector
          has now been on-going for more than 13 months.
          grasped R. B.'s right wrist, but committed
          Officials have refused to investigate the
          neither torture nor violence against him. Thus
          allegations of torture.
          the allegations of torture and violence
          committed against defendant R. B. were not
          confirmed. During the investigation of the
          criminal case of R. B., M. G. and D. P., they all
          underwent medical examinations, and
          according to the forensic medical examination,
          no injuries were discovered on their bodies. It
          is impossible to draw any conclusions about
          whether the “yellowish spot” indicated in R.
          B.'s medical card is an injury or not, as no
          registration of its pre-existing morphologic
          signs had been conducted. The allegations of
          violence against R. B. committed by inspectors
          carrying out the investigation and by the police
          officers of Surakhan District police department
          n. 33 on 14 March 2005, were not confirmed
          and neither R. B. nor the other defendants and
          their lawyers filed any complaints on that issue
          with the investigative agencies. Currently, the
          Prosecutor's Office is closely following the trial.
          Respecting its international obligations, the
          State will ensure full, comphrehensive and
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 15
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          objective court proceedings against these
          persons.
          7.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Sarvan
          Sarhanov
          (E/CN.4/2006/6/Add.1,
          para.
          4)
          By letter dated 17/07/06, the Government
          reported that, with a view to ensuring the
          objectivity and comprehensiveness of the
          investigation, Mr Sarhanov and other
          members of Yeni Fikir were invited for
          interrogation on 11 August 2005 and informed
          about their rights and interrogated as
          witnesses without any external pressure or
          intervention. During the interrogation Sarvan
          Sarhanov indicated that he was the member of
          “Yeni Fikir” and was acquainted with some
          members of that organization, but his activity
          was limited to taking part in rallies.
          Subsequently, information appeared in the
          media that during interrogation he was beaten
          by two investigators, offered to apply for
          membership in “Yeni Azerbaijan Party”,
          coerced into signing the transcript of the
          interrogation and that he signed it with a
          straight line. This information is not backed up
          by any facts and is completely refuted by the
          factual data of the case. Sarvan Sarhanov
          freely signed the transcript of the interrogation,
          at the end of which he indicated his remarks in
          writing. The identities of the two alleged
          investigators are not confirmed. After the
          above-mentioned information was published in
          the media, on 22 September 2005, Sarvan
          Sarhanov was once again invited to
          interrogation and in his confession he indicated
          that there had not been any pressure against
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 16
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          him, nor any attempts to obtain testimonies
          against anyone, and he had not been subject
          to any physical or physiological threat during
          the previous interrogation and in this regard he
          did not complain to any foreign organization.
          Furthermore, a special investigation was
          launched and Sarvan Sarhanov underwent a
          forensic medical examination and, as a result,
          the information in the media was not
          confirmed. The primary investigation of the
          crime is underway.
          8.
          Bahamas
          13 /10/06
          UA
          TOR
          Alutus Newbold, aged 34. On 6 October 2006,
          Alutus Newbold was sentenced to eight lashes
          with a “cat-of-nine tails” (a device consisting of
          nine knotted cords or thongs of raw hide attached
          to a handle) and 24 years' imprisonment. He was
          found guilty of burglary, attempted rape and
          causing harm, after an attack on an 87-year-old
          woman in her home in 2004.The court ordered
          that he receive four lashes at the start of his
          sentence and four upon his release. The
          punishment is suspended for three weeks pending
          a possible appeal. Corporal punishment had
          been abolished in 1984 in the Bahamas, but was
          reinstated in 1991 for specific offences.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 17
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          9.
          Bahrain
          09/03/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; TOR;
          Abdulla Madan, Mohammed Abdu lrasool,
          Jaffar Hussain Mohamed Vousef Eld, Jaffar
          Abdul-Jabar Jaffa Al-Mushaima, Ahmed
          Vousef Nasser Al-Mushaima, Mohamed
          Hassan Vousef Saif and All Jaffar Jasssim
          Rabea, all arrested and detained in connection
          with a peaceful protest. On 19 January 2006, the
          above named persons were arrested in the Daih
          and Sanabis areas of Manama. They had
          gathered to peacefully protest against the
          detention of 21 people, who were arrested on 25
          December 2005 at Bahrain Airport for peacefully
          protesting against the detention of Sheikh Sanad.
          Sheikh Sanad had called for a referendum under
          the supervision of the United Nations on the
          legitimacy of the political system in Bahrain. It is
          reported that 16 of the 21 protestors have been
          sentenced to one or two years' imprisonment,
          During their police detention, the above-
          mentioned persons were threatened and
          assaulted by police officers. During the first days
          of their detention their families were not informed
          about their whereabouts. Relatives were not
          allowed to attend their trial session on 26
          February 2006. The trial has been postponed to
          12 March 2006 and they remain in custody.
          By letter dated 18/05/06, the Government
          reported that the crowd was asked to disperse
          in a peaceful and amicable manner. However,
          the protesters refused to comply and began
          rioting and damaging public property. They set
          fire to tires and garbage containers, which they
          threw into the middle of the public highway,
          endangering the lives of passers-by and the
          general security forces. They also threw
          stones at the police who took steps to help
          restore law and order. As a result of all this, 13
          individuals were arrested.On 21 January 2006,
          the arrested persons were presented to the
          Department of Public Prosecutions which
          charged the defendants with unlawful
          assembly and rioting under articles 178-1 80 of
          the Bahrain Criminal Code. After all the legal
          and constitutional procedures had been
          completed, the Department of Public
          Prosecutions ordered the detention of seven of
          the accused persons and released the
          remaining six accused persons, due to lack of
          sufficient evidence for a criminal prosecution.
          The case file and the accused persons in
          detention were referred to the competent
          criminal court to hear the charges against
          them. On 19 April 2006, the court issued a
          judgement, sentencing each of the accused
          persons to one year's imprisonment. The case
          is still being heard by the court of second
          instance (court of appeal). The authorities
          responsible for investigations, whether the
          police, the Department of Public Prosecutions
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 18
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          or the competent criminal court, acted in a
          manner that was legally transparent and
          impartial and afforded all legal and procedural
          safeguards to the defendants from the date of
          their arrest to the date on which the case was
          heard by the competent court. This mailer is
          clearly illustrated by the following facts:
          The police officers at the scene corroborated
          the charges against the accused persons
          through the statements that they made during
          the investigation by the Department of Public
          Prosecutions and the photographic evidence
          which showed that the accused persons had
          taken part in the rioting. Some of the accused
          persons who were arrested gave detailed
          confessions to the police and investigators of
          the Department of Public Prosecutions,
          admitting that they had caused a riot and set
          fire to garbage containers and car tires. They
          did not indicate that their confessions had been
          extracted as a result of coercion or violence.
          This is also evidenced by the fact that some of
          them gave statements to the police denying
          the charges against them.The legal arrests
          made by the police were based on a legal
          provision which provides that arrested
          suspects must be presented to the Department
          of Public Prosecutions within 48 hours. This is
          what the police did.The Department of Public
          Prosecutions told the accused persons that
          they had to have defence counsel present
          during questioning. Some lawyers appeared
          with the accused persons and presented their
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 19
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Atiur Rahman, a lawyer, his wife Ms S. S.S. and
          his legal assistant Mr NawsherAhmed. On 12
          March 2006, Ms S. S. S. was taken into custody
          and beaten by the police in Dhaka. She was
          pregnant at that time, but has since lost her child.
          She filed a complaint together with her husband
          against the police officers. Since then, she and
          her husband have been receiving threats. In
          particular, on 24 May 2006, Mr Atiur Rahman was
          stopped by a group of armed and unidentified
          persons. The attackers held a pistol to his chest,
          questioned him about his identity and threatened
          to shoot him. That same morning, while Mr Atiur
          Rahman's legal assistant, Mr Nawsher Ahmed,
          went to collect documents from the record office
          legal defence. The Department of Public
          Prosecutions heard the statements of the
          witnesses for the defence, at the request of the
          accused persons. From the very beginning of
          the investigation, anyone against whom there
          was insufficient evidence for prosecution was
          released. The Department of Public
          Prosecutions sent the accused persons who
          had been injured during the riot to a police
          doctor to assess their injuries and prescribe
          treatment for them, even though they did not
          indicate who had caused the injuries.
          The families and lawyers of the accused
          persons were allowed to visit them on 21
          January 2006, i.e. two days after the incident
          occurred. The father of Abdullah Madan was
          allowed to visit his son on 22 January 2006
          and to give him the medicine that he needed.
          10.
          Bangladesh
          31/05/06
          JUA
          HRD; IJL;
          TOR;
          VAW;
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 20
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          regarding Ms S. S. s. ‘s court case, three persons
          confronted him and inquired if he worked for Mr
          Atiur Rahman and where they could find him. The
          men followed him for the rest of the day trying to
          prevent him from obtaining the documents he
          required from the record office. On 23 May 2006,
          an unidentified person called Mr Atiur Rahman
          and warned him against pursuing legal
          proceedings against the police. The caller said if
          he did not do this, he and his family would pay the
          ultimate cost.
          11. 21/07/06 JAL IJL; TOR S. S. S. (subject of a previously transmitted
          VAW; communication, see above). On 12 March 2006,
          several opposition political parties held a
          demonstration, which moved in the direction of the
          Election Commission office. On the way, at Mirpur
          Road, in between Manik Mian Avenue and Road
          27 in Dhanmondi Residential Area, the police
          erected a barricade to block the protesters. Ms S.
          S. S. was in this vicinity at the time as she was
          going to collect her son from a school that is
          located in the area. At approximately 12:30 pm, a
          group of demonstrators, belonging to an
          opposition political party, passed by the school.
          The police fired tear gas and water canons at the
          demonstrators and beat them with sticks, canes
          and iron rods. Ms S. S. S., who had been waiting
          in front of the school, took shelter inside a private
          hospital opposite the school. Police forcibly
          removed her from the clinic and placed her with
          the arrested demonstrators. Ms S. S. S. told the
          police that she was pregnant and a diabetic
          patient. The Deputy Commissioner of Police
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 21
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          (West Zone) accused her of lying. The Deputy
          Commissioner of Police (South Zone) and the
          Deputy Commissioner ordered their subordinates
          to break Ms S. S. S. ‘s hands and legs. Male police
          officers placed their hands on Ms S. S. S's lower
          abdomen to check whether she was pregnant.
          They tied a rope around her abdomen and
          forcefully pulled on both ends of the rope.
          Thereafter they forced her into a prison van.
          Inside the van, policemen walked on her body and
          kicked her genitalia as well as her lower
          abdomen. After Ms S. S. S. fainted she was
          discarded on the street. Ms S. S. S. suffered
          severe injuries to her thighs, lower abdomen,
          back, waist, hip and other areas of her body She
          also suffered two fractures, one in her right elbow
          and the other in the small finger on her right hand.
          Ms S. S. S.lodged a complaint against the alleged
          perpetrators at Mohammadpur Police Station but
          the police refused to record the case. On 14
          March 2006, she filed a case (CR Case number
          31 2/06) with the Chief Metropolitan Magistrate's
          Court in Dhaka against the Deputy
          Commissioners, the police constable, and a
          number of other police officers under the Penal
          Code. On March 19, Ms S. S. S. filed a second
          case (Number: 23/06) against the alleged
          perpetrators under sections 10/30 of the Women
          and Child Repression Prevention (Special
          Provision) (Amended) Act 2003. Neither case has
          led to a conviction of any of the alleged
          perpetrators. Over recent months, unknown
          perpetrators have on several occasions
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 22
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          threatened Ms S. S. S. and her husband Atiur
          Rahman, who is also her lawyer, with death if they
          continue to pursue criminal action against the
          alleged perpetrators.
          12.
          11/09/06
          AL
          TOR;
          A. F.M. Bahauddin Nasim, aged 45, an aide to
          former Prime Minister Sheikh Hasina, Dhaka. On
          28 February 2002 around midnight, as he was
          waiting for a flight at Zia International Airport, he
          was taken and detained in the office of the
          immigration police. Around 3am, a plain-clothes
          police officer, who identified himself as belonging
          to the Criminal Investigation Department (CID),
          accused him of being wanted in connection with
          the attack on the motorcade of the then leader of
          the opposition Ms Khaleda Zia (current Prime
          Minister). When Mr Nasim requested to see the
          arrest warrant, he was told that the necessary
          documents would be provided later. Afew hours
          later, he was taken to the CID headquarters,
          Malibagh. He was forced to sign some blank
          papers. Until late in the evening, he was unable to
          inform his family of his whereabouts, or have
          contact with a lawyer. He was removed from the
          police station, taken first to the roof, then by the
          back door, and transported to the court. He was
          charged with smuggling foreign currency out of
          the country, as well as the attack against Ms Zia's
          motorcade, and placed in remand for ten days.
          The following morning he was taken by a group of
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 23
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          plain-clothes OlD officers to a place referred to as
          the Joint Interrogation Cell. He was blindfolded
          with a strip of cloth and cotton wads, had his
          wrists tied with rope, and was ordered to lie down
          in the van during the trip. He was blindfolded
          throughout his detention, and his wrists would be
          unbound for toilet trips and meals only He slept
          on the floor without bedding. He was tortured in
          order to make incriminating statements against Ms
          Hasina, to the effect that she was responsible for
          orchestrating a string of killings, rapes, extortion,
          and repression of minorities following the 1
          October 2001 election. He was threatened that he
          would be imprisoned for a long time, that if he
          didn't comply they would leave him impotent and
          handicapped. Among other things, he was beaten,
          subjected to electric shocks on sensitive parts of
          his body, forced to stand on ice and hung upside-
          down from the ceiling for long periods of time,
          spun around, put in a sack and trampled on, and
          forced to lie for hours on the floor spread-eagled.
          On 7 March 2002, he was transferred to the
          Dhaka Central Jail, where he was denied the
          rights afforded to ordinary inmates, such as
          receiving amenities from family members. An
          additional charge in relation to sedition was filed
          against him. Mr Nasim was subsequently
          tranferred to Kashimpur Jail on 22 November,
          then to Rangpur Jail on 22 December and finally,
          after lengthy delays in the proceedings, was
          released on bail on 6 January 2003.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 24
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          13.
          17 /11/06
          JAL
          TOR;
          VAW;
          M. K., a 14-year old girl, and her brother Rafiqul
          Islam, both residing in Uttar Chandani Mahal,
          Dighalia Police Station section, Khulna District. On
          23 July 2006, at around 1:30 pm the Assistant
          Sub Inspector, second-in-command of the
          Senhato police outpost under the Dighalia Police
          Station in Khulna District, and a Police Constable
          arrived at M. K.'s home. The Assistant Sub
          Inspector entered her room and attempted to rape
          her She managed to resist until her brother and
          various other family members arrived to help her
          In response, the policemen beat M. K. and hit
          Rafiqul Islam with a bamboo stick, a rifle butt and
          a chain, before they arrested him and took him to
          Senhati Police Outpost. The commanding officer
          of the Senhati police camp and the Assistant Sub
          Inspector then demanded 10,000 Taka from
          Rafiqul Islam's family They threatened that
          Rafiqul Islam might be killed in crossfire” if the
          family failed to pay the money When the family
          only managed to raise 5,000 Taka, the policemen
          beat Rafiqul Islam with a stick and a rifle butt
          causing fractures of his left hand and right leg.
          They also poured hot water in his nose. He can no
          longer walk properly or work to support his
          familyOn 24 July 2006, the police lodged a
          criminal case against Rafiqul Islam and other
          relatives that protected M. K. from the attempted
          rape. On 25 July 2006, the local Magistrate's
          Court issued a pre-trial detention order against
          Rafiqul Islam despite his critical medical condition.
          On 24 October 2006, Rafiqul Islam was released
          on bail. The charges against him are pending. M.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 25
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          K. told the public about the events in a press
          conference held at the Khulna Press Club on 28
          July 2006. On 30 July 2006, she also lodged a
          criminal case against the responsible police
          officers with the Magistrates Court in Khulna
          under the Women and Children Repression
          Prevention (Special Provision) Amendment Act
          2003. On 23 September 2006, a member of Ward
          4 of the Senhati Union Council, told M. K. to
          withdraw the case. He also threatened her and
          her family with the words: “Remember, the police
          lodged a case against you, in which your brother
          is detained in Khulna Jail. If you don't withdraw
          the case against the police, you will be in trouble.
          Fighting against the police is very difficult!” He
          further suggested that the family come to a
          “solution” without fighting against the police. Since
          then, the same policemen have repeatedly
          attempted to intimidate M. K. by threatening to
          ensure that her brother would be convicted on
          trumped-up charges.The Special Tribunal of
          Women and Children Repression Prevention,
          which has jurisdiction over the criminal case
          against the police officers has so far not taken any
          substantive action. In a court hearing that took
          place on 28 September 2006, the judge refused to
          consider the merits of the case and rescheduled
          the case to 30 November 2006.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 26
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          14.
          Belarus
          24/03/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR; HRD;
          BELARUS
          Mass arrests of peaceful demonstrators
          protesting against the election results of 19 March
          2006 and calling for free and fair elections. On 24
          March 2006, at approximately 3.30 am, members
          of the police riot squad surrounded demonstrators
          in October Square (Kastrychnitskaya Square) in
          Minsk, separated journalists from the protestors,
          and then forcefully dragged the protestors into
          trucks and drove them away. Approximately 300-
          400 people were detained including at least 3
          journalists, Tatsyana Snitka, Vadzim
          Kaznacheeu, and Tatsyana Vanina, members of
          the Belarusian Association of Journalists, and 45
          minors. They were taken to a pre-trial detention
          center on Akrestina Street and were not allowed
          access to defensc counsel. The minors were
          released later in the morning. They and other
          detainees had been beaten by the police. The
          tents, flags, banners and protesters' belongings
          were shattered by police, then loaded onto trucks
          and taken off to an unknown place. The persons
          who remain in detention include Kudzianava
          Eugenia, Zhalezka Katsyaryna, Lauranovich
          Yanina, Dziadzich Ina, Chehouskaya Nasta,
          Shchela Zoya, Vitkouskaya Tatsyana, Klimatka
          Ina, Zhyzhneuskaya Ina, Ivanova Ina, Burak
          Ina, Sergienka Aksana, Matskoil Siarhei, Mazur
          Ales, Arlou Viktar, Babich Nadzeya, Makism
          Znak, Kunich Dzmitry, Hryshkevich Viktar,
          Subach Mikhail, Delua Frederic (a Canadian
          citiyen), Liava Artsem, Adamovich Aliaksey,
          Kharlamchu Pavel, Rudovich Aksana, Narel
          Natallia, Chyzhyk Mikhas, Skarabagaty Leanid,
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 27
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Skarabagaty Artsem, Adonich Piotr, Kastenka
          Dana, Chamerka Aleh, Donich Viktar, Sheika
          Dzianis, Ulasenka Tatsyana, Yahorau Vury,
          Darafeeva Nasta, Sidarovich Alla, Konash
          Aliaksandr, Konash Aliaksey, K letsauka
          Katsaryna, Kupchanka Vera, Mashkevich
          Manyjush, Siarheeu Pavel, Snitka Tatsyana,
          Chueshova Vulia, Krasiachkou Vital,
          Zavesnetski Vauhen, Hazizau Tsimun, Sechka
          Natalia, Radyna Alena, Kazlou Yahen,
          Muradava Hanna, Sidarovich Andrey, Zalatan
          Aliaksandn, Smok Vadzim, Sasnouski Anton,
          Sauchankava Valenyja, Kavaleuskaya Nadzeya,
          Zialinskaya Dana, Muraujeva Inyna, Sychugova
          Nadzeya, Shedko Yauhen, Vashkevich Dzianis,
          Kaz louski Aleh, H lezin Eduard, Hbnyelchyk Ina,
          Anlou Bahdan, Haiduk Ulian, Zhyh Dzmitny,
          Finkevich Pavel, Harachka Dzmitny,
          Sauchankava Valenia, Kudzianava Yahenia,
          Sverin Tastyana, Yahorau Yury, Kireeu Viktan,
          Sasnouski Anton, Shumovich Yury, Pisarchyk
          Siarhei, Ksiandzou Kinyl, Naskou Mikhail,
          Dzivina Marya, Karbinski Vital, Dzemchonak
          Natalia, Chehouskaya Nasta, Rugain
          Aliaksandn, Baranau Andrey, Vensko Dzmitny,
          Hizun Ales, Yankovich Katsiaryna, Yuhnovich
          Dzianis, Lukin Pavel, Lantuh Aliaksandn,
          Laryna Tatsyana, Hrudzko Tatsyana, Vania
          Tatsyana, Baranchuk Tatsyana, Netkachou
          Yauhen, Svidzerski Stsiapan, Dashkevich
          Dzmitny, Subach Mikhail, lnazemcau Danila,
          Benedyktau Ivan, Zenko Vadzim, Seiko
          Dzianis, Lacinski Sianhei, Buinitski Dzianis,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 28
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Darahaucau Aliaksandr, Kuwshynau
          Aliaksandr, Snytkina Vo lha, Marchyk Siarhei,
          achobut Stas, Kudzianava Eugene, Bahdanau
          Stanislau, Rahachou Dzmitry, Shmyhau Viktar,
          Sinkevich Pavel, Shandovich Tastyana, Zoryn
          Uladzimir and Zaleski Mikita. On 21 March
          2006, Anatoly Lebedko, Alexander Dobrovoisky
          and Alexei Yanukiyevich were arrested. Anatoly
          Lebedko and Alexei Yanukiyevich were sentenced
          to 15 and 12 days imprisonment respectively; the
          whereabouts of Alexander Dobrovolsky are
          unknown. Furthermore, many of the arrests were
          accompanied by beatings. Several minors, who
          were released by the police suffered injuries as a
          result of having been pushed off the buses in
          which other detainees were being held before
          being transported. Alexander Kasko was beaten
          by police and had his nose broken as he was
          pushed from a bus. He is currently being treated
          in hospital. His older brother Sergei Kasko
          suffered similar injuries. A total of around 400
          persons were arrested and these persons remain
          in detention and are being held in police holding
          cells in Minsk under conditions which fall below
          international recognized standards of detention
          conditions. Others have been brought to the
          temporary isolation units in Valadarski Street and
          Navinki Village.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 29
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          15.
          29/03/06
          JUA
          WGAD;
          TOR; IJL;
          HRD;
          BELARUS
          Hundreds of opposition supporters continue to
          be detained in Minsk after having beienarrested
          by police agents during the protest actions which
          took place on 24 and 25 March 2006. Presidential
          candidate Alexander Kozulin and members of
          his family were arrested during the forcible
          dispersal of a peaceful rally on Freedom Day,
          protesting against the outcome/s of the recent
          presidential election but also commemorating the
          anniversary of the 1918 Declaration of
          Independence of the Republic of Belarus. Mr
          Kozolin has reportedly been charged with
          hooliganism. His whereabouts were unknown until
          26 March 2006, when he was located in a
          detention centre outside Minsk. It was also
          reported that Russian journalist Pavel Sheremet
          was beaten and arrested during the clashes.
          Other detained persons are the following:
          Valyantsina Palevikova; Mariusz Maszkiewicz;
          Hanna Charnyshova, who has been diagnosed
          a traumatic brain injury; Inna Klimenko;
          Kudzyanava, Zhenya; Zhalyezka, Katsya;
          Laurenovich, Yana; Dzyadzich, Ina;
          Chekhouskaya, Nastya; Shchelo, Zoya;
          Vitkouskaya, Tanya; Klimatko, Ina;
          Zhyzneuskaya, Ina; Ivanova, Ina; Burak, Ina;
          Sergiyenka, Aksana; Matskoits', Syargei;
          Mazur, Ales; Arlou, Viktar; Babich, Nadzeya;
          Znak, Maksim; Kunich, Z'mitser; Gryshkevich,
          Viktar; Subach, Mikhail; Delyua, Fredery;
          Lyava, Artsyom; Adamovich, Alyaksei;
          Kharlamchu, Pavel; Rudovich, Aksana; Narel',
          Natal'ya; Chyzhyk, Mikhas'; Skarabagaty,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 30
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Lyeanid; Skarabagaty, Atsyom; Adonich,
          Pyotr; Kastenka, Dar'ya; Chamerka, Aleg;
          Donich, Viktar; Cheyko, Dzyanis; Ulasenka,
          Tatsyana; Yagorau, Vura; Darafeyeva,
          Anastasiya; Sidarovich, Ala; Konash,
          Alyaksandr; Konash, Alyaksei; K letsauka,
          Katsyaryna; Kupchanka, Vera; Mashkevich,
          Mariyush; Syargyeu, Pavel;- Snitko, Tatsyana;
          Chyeshova, Yuliya; Krasyachkou, Vital';
          Zavesnetski, Vaugen; Gazizaj, Tsimur;
          Sechko, Natalya; Radyna, Alyona; Kazlou,
          Vaugen; Muradava, Anna; Sidarovich, Andrei;
          Zalatar, Alyaksandr; Smok, Vadzym;
          Sasnouski, Anton; Sauchankava, Valeriya;
          Kavaleuskaya, Nadzeya; Zyalinskaya, Darya;
          Murauyova, Iryna; Sychukova, Nadzeya;
          Shedko, Vaugen; Vashkevich, Dzyanis;
          Kaz louski, Vaugen; Glezin, Eduard;
          Gabryelchyk, Ina; Arlou, Bagdan; Gajduk,
          Yuliyan; Zhykh, Z'mitser; Finkevich, Paval;
          Garachka, Z'mitser; Kudzyanava, Yaugeniya;
          S'veryn, Tatsyana; Yagorau, Vury: Kireyeu,
          Viktar; Shumovich, Vury; Pisarchyk, Syargei;
          Ksyandzou, Kiryl; Naskou, Mikhaili; Dzivina,
          Maryya; Karbinski, Vital'; Dzemchonak,
          Natal'ya; Chekhouskaya, Anastasiya; Rugain,
          Alyaksandr; Baranau, Andrei; Vensko,
          Dz'mitry; Gizun, Ales'; Pachobut, Stas;
          Marchyk, Syarzhuk; Snytkina, Vol'ga;
          Kuushynava, Alyaksandr; Daragautsau,
          Alyaksandr; Buinitski, Dzyanis; Latsinski,
          Syargei; Sheiko, Dzyanis; Zen'ko, Vadim;
          Benedyktau, Ivan; lnazemtsau, Danila;
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 31
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Subach, Misha; Dashkevich, Z'mitser;
          Svidzerski, S'tsyapan; Netkachou, Vaugen;
          Baranchuk, Tatsyana; Vanya, Tatsyana;
          Grudz'ko Tatsyana; Laryna, Tatsyana; Lukin
          Pavel; Yukhnovchi, Dzyanis; Yankovich,
          Katsyaryna; Kudzyanava, Yaugeniya;
          Bagandanau, Stanislau; Ragachu, S'mitser;
          Shmygau, Viktar; Sin'kevich, Pavel;
          Shandovich, Tatsyana; Zoryn, Uladzimir;
          Zaleski, Mikita; Shalaika, Ruslan; Sinkevich,
          Alyaksandr and Sinkevich, Nadzyeya. Among
          those arrested is Poland's former ambassador to
          Belarus, Mariusz Masz. These persons are being
          held in remand prisons in Minsk; in a special
          detention centre in Akrestsin Street; in the prison
          located in Valadarski Street and in a detention
          centre located in Zhodzina. People injured are
          detained in some hospitals in Minsk. It was
          alleged that Syarhei Atroshchenka (Sergei
          Otroshchenko), who had been placed in Minsk
          Hospital Number 4 in grave condition after being
          injured during the march, was taken from the
          hospital to an undisclosed location. His
          whereabouts are unknown. Over 150 persons
          have already been speedily tried without enjoying
          access to a defence lawyer and more people are
          expected to be taken to the courts in the next
          days. Grave concerns are expressed regarding
          the violation of their right to a fair trial. Family
          members of the detained cannot get information
          on the whereabouts of their relatives.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 32
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          16.
          07/08/06
          AL
          TOR;
          Conditions in several places of detention, such as
          1K-Il (Valkavysk, Hrodna region), IK-19
          (Mahileu), 1K-I l (Shklou, Mahileu region), IK-20
          (Mozyr, Homel region), LTP-l (Svetlagorsk,
          Homel region), SIZO-l (Minsk), Sizo.8
          (Zhodzina, Minsk region), Minsk city special
          detention center IK-19 and several places of
          detention in Minsk were the subject of previously
          transmitted communication for which a response
          was received (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 12).
          Nevertheless, it continues to be alleged that in the
          above mentioned institutions overcrowding is still
          prevalent, with inmates having only 1-2 square
          metres per person at their disposal (including bed
          space), which means that inmates have to sleep
          in shifts. In many cases healthy persons are held
          together with those sick with tuberculosis in the
          same rooms/cells. Ventilation is insufficient and
          contributes to the spreading of infections as does
          the low-quality food. Access to hygienic facilities
          and medical care is restricted,
          By letter dated 6/10/06, the Government
          reported that pursuant to article 94, paragraph
          1, of the Code of Criminal Procedure, persons
          serving sentences in correctional facilities shall
          be provided the necessary living conditions
          consistent with health and hygiene rules. The
          minimum living area per detainee in
          correctional colonies and in prisons may not be
          less than 2 square metres. Pursuant to this
          provision, the upper limits for the number of
          detainees who may be held in each directional
          facility, as recommended by the director of the
          Department of Corrections, are laid down by
          the Minister of Internal Affairs. At the current
          time, the number of detainees in correctional
          colony No. 11(1K-li, Valkavysk), compulsory
          rehabilitation centre No. 1 (LTP-1,
          Svetlagorsk), pretrial detention centre No. 1
          (SIZO-1, Minsk) and pretrial detention centre
          No. 8 (SIZO-8, Zhodzina) is within the
          prescribed limit. The number of detainees in
          correctional colony No. 19 (Mohylau) is almost
          300 below the stipulated limit. The stipulated
          limits are only exceeded to a very small extent
          in correctional colonies No. 17 (IK-17, Shklou)
          and No. 20 (IK-20, Mozyr). After the entry into
          force on 18 September 2006 of the act
          amending and supplementing the Code of
          Criminal Procedure, the number of detainees
          in the above-listed and other facilities of the
          criminal corrections system will be brought
          within the established limits. Each detainee is
          provided with his or her own sleeping area and
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 33
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          bedding. The listed establishments are fitted
          with the necessary sanitary facilities and other
          amenities to meet all the needs of the
          detainees. The health and hygiene conditions
          and utilities in facilities of the criminal
          corrections system are regularly checked, at
          least once every quarter, by public health
          officials. The public health situation in
          detention facilities is stable and regularly
          monitored. During 2006, there were no
          outbreaks of infectious diseases. The
          tuberculosis infection rate is steadily dropping:
          according to final figures for 2005, there were
          406 cases per 100,000 detainees, representing
          a 35 per cent drop from the 2004 levels.
          Figures for the first six months of 2006 show
          the downward trend in infections continuing. In
          2005, tuberculosis infection rates dropped in all
          establishments listed by the Special
          Rapporteur: they dropped by 52 per cent in
          correctional colony No. 11, by 68 per cent in
          correctional colony No. 17, by 45 per cent in
          correctional colony No. 19 and by 89 per cent
          in correctional colony No. 20. In the pretrial
          detention centres and the compulsory
          rehabilitation centres a large proportion of
          tuberculosis sufferers are found to be already
          infected when they are admitted to the
          facilities. There are no cases of detainees
          infected with an active form of tuberculosis
          being held together with healthy detainees.
          Where there is any suspicion that detainees
          may be infected with tuberculosis, they are
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 34
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          immediately isolated in the facility's medical
          centre and transferred to the national
          tuberculosis hospital. Only persons cured of
          tuberculosis and under regular medical
          supervision may be held together with healthy
          detainees. The accessibility of medical
          assistance for detainees is at the same level
          as for the country's population as a whole.
          The patient-doctor ratio for detainees is 53.1
          per 10,000 (compared to 46.2 per 10,000 for
          the country as a whole), the ratio of
          paramedical and nursing staff is 98.1 per
          10,000 detainees (compared to 119.7 per
          10,000 for the country as a whole) and the
          hospital bed rate is 439.4 per 10,000
          (compared to 107.4 per 10,000 for the country
          as a whole). Clothing allowances for detainees
          are set by the Ministry of Internal Affairs and
          nutritional standards by the Council of
          Ministers. At the current time, work is under
          way by the State authorities on the approval of
          a draft government decision to raise the
          nutritional standards.
          17.
          Bhutan
          12/07/06
          JUA
          WGAD;
          Two Christians, John Tamang (alias Puma
          By letter dated 27/07/06, the Government
          FRDX;
          Bahadum Tamang) and Benjamin Shamma (alias
          reported that they were handed over to the
          RINT;
          Budhu Mani Dhungana) in the town of Paro. On
          Royal Bhutan Police on 8 January 2006 by
          TOR;
          7 January 2006, they were arrested for screening
          villagers. They were produced before the
          the film ‘Jesus' in the town of Paro. The arrest
          District Court in Paro on 9 January 2006. In
          was carried out by an officer of the Crime and
          accordance with the due process of law, they
          Investigation Department in Thimphu, who
          were charged in the District Court and found
          punched and hit the two men during the arrest.
          guilty of several offences. Mr Dhungana and
          They are thought to be being held incommunicado
          Mr Tamang have thus been tried and
          in Thimphu and have been sublected to torture
          sentenced as per the law, in an open trial with
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 35
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          and ill-treatment in detention,
          public hearing. They have not appealed
          against the court judgement, although provided
          for by the law. They are currently serving their
          sentences in Thimphu District Jail. They are
          allowed to receive visitors in accordance with
          the prison rules and are not being detained
          incommunicado as alleged. They have been
          receiving visits from their family and friends on
          a daily basis, as was the case throughout their
          trial. As per normal practice, medical attention
          is provided to all detainees if required or upon
          request by the individual concerned. With
          regard to the allegations against officers of the
          Royal Bhutan Police, these are factually
          incorrect as the alleged person was not
          present during the arrest. It is also untrue that
          Mr Dhungana and Mr Tamang have been
          subjected to torture and ill treatment in
          detention. Torture is prohibited under the law.
          18.
          Burundi
          10/08/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Déo Niyonzima, Secretaire-general du Parti pour
          Ia Reconciliation des Peuples (PRP), et Damien
          Ndarisigaranye, conseiller auprés du Ministre de
          Ia Defense. Le ler aoOt 2006, les agents des
          services des renseignements auraient arrété Déo
          Niyonzima a son domicile de Bujumbura; il aurait
          été convoqué par les services des
          renseignements, sans que ceux-ci ne presentent
          de documents justifiant l'arrestation. Durant son
          interrogatoire, il aurait été frappé avec un fil
          barbelé et on l'aurait laissé tomber sur le sol alors
          qu'il se trouvait en hauteur. M. Niyonzima se
          serait plaint auprés de sa femme des traitements
          qui lui auraient été infligés. Ces mauvais
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 36
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          traitements auraient été exécutés sous les ordres
          du sous-directeur des services des
          renseignements qui était present. Durant trois
          jours (jusqu'au 3 aoOt), ii na été autorisé a voir
          son épouse qua distance et ensuite, ii lui a été
          interdit de Ia voir jusqu'au 8 aoOt. Damien
          Ndarisigaranye, qui est actuellement détenu au
          sein des services des renseignements, aurait été
          arrété par les services des renseignements le
          méme jour, alors qu'il sortait dune banque de
          Bujumbura. Les agents Iui auraient demandé de
          les suivre et l'auraient conduit au quartier general
          du service des renseignements oO ils l'auraient
          grievement frappe. Son epouse ne l'aurait pas vu
          depuis son arrestation. Deo Niyonzima et Damien
          Ndarisigaranye seraient accuses d'avoir planifie
          un coup d'Etat .
          19. 01 /09/06 JAL SUMX; Niziglyimana Salvator, Mugenzi Moise,
          TOR; Rénovât Niyonzima et Didace Ngendandumwe.
          Les corps mutilés de ces quatre individus auraient
          ete retrouves par les habitants de Ia commune de
          Kinama, Maine de Bujumbura, le 15 aoOt 2006.
          Ces quatre individus auraient ete arretes dans Ia
          commune de Kamenge Urban, Province de
          Bujumbura, le 4 aoOt 2006 par un agent non
          officiel du Service national de Renseignement et
          deux policiers en civil qui les auraient accuses de
          collaborer avec le Front de Liberation nationale.
          Ils auraient ete amenes vers une station service
          de Ia commune de Kamenge, oO ils auraient ete
          frappes et detenus dans les toilettes. Le jour
          suivant, ils auraient ete emmenes a Ia commune
          de Mutuzi et le 6 aoOt, ils auraient ete emmenes
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 37
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          au camp de SOCARTI avant d'être emmenés, le 9
          aoOt, au poste de police de Kinama oO ils auraient
          été grievement frappes. Le 14 aoOt, alors que les
          quatre individus étaient sous l'autorité de Ia Police
          de Ia Sécurité intérieure, un agent non officiel du
          Service national de Renseignement accompagné
          par des policiers en civil ainsi que d'autres agents
          du Service national de Renseignement, les
          auraient retires de leur cellule et les auraient
          emmenés dans un taxi. Plus tard dans Ia nuit, le
          taxi aurait été vu prés de Ia position des Forces
          nationales de Defense de Kanga, Commune de
          Kinama, oO l'accès lui aurait été refuse. Apres que
          le taxi s'est eloigne de quelques centaines de
          metres, des cris et le bruit d'armes a feu se serait
          fait entendre. Les corps des quatre individus
          auraient été retrouvés le lendemain, leurs corps
          criblés de balles et portant trace de coups de
          couteau .
          20. 06/12/06 JUA WGAD; Jean Berchmans Bangirinama, Michel
          Burundi; Ndagijimana, Bernard Ndayisenga, Euphrem
          FOOD; Ndayize, Narson Ndizeye, Norbert
          TOR; Nkeshimana, Daniel Ntirandekura, Onésime
          Nsengiyumva, Emmanuel Nzeyimana, Astêre
          Majambere et Clement Misigaro. Les 11
          personnes mentionnées ont été arrêtées entre
          mars et octobre 2006 sur Ia base de suspicions
          quanta leur implication dans les activités des
          mouvement des Forces nationales de Liberation
          (FNL), les 11 détenus auraient été transférés, le
          10 novembre 2006, du camp militaire de Ngozi a
          Ia station de police de Ngozi. Toutes les
          personnes seraient détenues dans une même
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 38
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          cellule étroite située a proximite des toilettes et
          souffriraient de problemes de sante physique et
          mentale sérieux. Certaines d'entre elles auraient
          souffert de dysenterie due aux conditions
          insalubres de Ia prison. Certains prisonniers se
          seraient vu refuser un traitement medical. Tous
          ces détenus auraient été privés de nourriture
          adequate et ne mangeraient apparemment que
          des graines de maIs non cuites. Dans Ia prison,
          les prisonniers n'auraient pas accés a l'eau
          potable.
          21.
          Cambodia
          21/08/06
          JAL
          FRDX;
          TOR;
          200 villagers from And Snuol District in Kandal
          Province. On 7 August 2006, around 100 riot
          police officers blocked the entry into Phnom Penh
          of the villagers, who were attempting to travel to
          the National Assembly and to the provincial court
          of Kandal to demand the release of one of their
          fellow villagers arrested in relation to a land
          dispute. When the villagers got off the bus, police
          repelled them by shooting in the air, firing tear gas
          and beating them with batons and rifle buts. Forty
          villagers and eight policemen were injured during
          the incident.
          22.
          31/10/06
          JAL
          FRDX;
          HRD; TOR;
          Workers of the Bright Sky Garment Factory,
          Dangkor District, Phnom Penh. On 16 October
          2006, the authorities reacted violently to a week
          long peaceful strike at the Bright Sky Garment
          Factory, where the workers were calling for better
          working conditions. When some of the strikers
          approached members of the management to seek
          permission for some demonstrators to leave the
          factory, they were confronted by hundreds of
          armed police officers. Guns, electric batons and
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 39
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          rifle butts were used to suppress the
          demonstration. Among the demonstrators, three
          were shot, ten were injured, and three were
          arrested and detained without charge for a
          number of days.
          23.
          Cameroon
          24/11/06
          JAL
          SUMX;
          TOR;
          Hamidou Ndjidda, Dikouza Aziz, Amadou
          lsmaela Balo, Hamza Hamadou et Gilbert Bring
          Moumini ont été arrétés le 28 octobre 2006 a leur
          domicile sans motif apparent, suite a une
          operation du Bataillon d'lntervention Rapide (BIR)
          de Salak. Les cinq jeunes hommes auraient été
          détenus pendant trois jours dans les locaux du
          BIR a Salak. Durant leur detention ils auraient été
          battus, menaces de mort, attaches par des
          cordes, dénudés et humiliés. D'apres nos
          sources, les cinq jeunes hommes ont ensuite été
          confiés a Ia Brigade territoriale oO ils ont passé
          quatre jours avant d'être déférés devant le
          Procureur de Ia République pour
          vagabondage . Durant ces quatre jours, les
          jeunes hommes auraient été privés de nourriture
          et aucune visite de leur famille ne leur aurait été
          accordée. Apres avoir constaté l'état physique
          des cinq hommes, le Procureur aurait ordonné
          leur conduite a l'hopital. Toutefois, aucun soin ne
          leur aurait été prodigué aprés leur liberation.
          D'autre part, dans Ia nuit du 28 octobre 2006,
          M. Oumarou, né le 11 mail 981, est décédé alors
          qu'il dormait devant le domicile de son pére a
          Maroua, suite aux blessures infligées par des
          éléments du BIR en civil, armés de fusil et de
          gourdins. Alerté par les cris, le pére de Ia victime,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 40
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          aurait tenté de venir au secours de son fils mais
          les agresseurs lui auraient donné l'ordre de rester
          a l'intérieur de Ia maison. La victime serait
          décédée sur place, aprés avoir été battue, traInee
          sur plusleurs metres et abandonnée.
          24.
          Chad
          02/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          Mounoudji Fidel, membre de Ia Ligue tchadienne
          des Droits de l'Homme (LTDH), Abdel Hamit,
          Imam de Ia mosquée de N'Djamena, Hissein
          Hassan, Adam Mahamat, Ibrahim Ahmat, N. F.
          et au moms six autres personnes, ont été arrétées
          a N'Djamena dans les jours suivants l'attaque des
          forces rebelles du Front Uni pour le changement
          (FUC).
          Le 16 avril 2006 Abdel Hamit aurait été arrété,
          presente a Ia télévision et accuse d'avoir heberge
          des membres de l'opposition armée. Le 18 avril,
          des hommes en uniforme, apparemment
          membres de Ia police, auraient egalement arrété
          Hissein Hassan, Adam Mahamat, Ibrahim Ahmat
          et un de leurs proches dans le commerce familial
          qu'ils tiennent en ville. Cette arrestation serait liée
          a l'appartenance présumée d'un membre de leur
          famille au Front Uni pour le Changement (FUC).
          Le 25 avril, vers 19 heures, Mounoudji Fidel aurait
          été arrété par des hommes en uniforme militaire.
          Son lieu de detention resterait inconnu. Enfin, le
          25 avril, vers 22 heures, N. F. aurait été arrété
          chez lui par des membres de l'Agence Nationale
          de Sécurité (ANS) qui cherchaient a arréter son
          frére aIné pour ses liens présumés avec des
          membres de l'opposition armée. Les bases
          léqales de Ia detention ainsi que Ia nature des
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 41
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          charges retenues dans tous les cas mentionnés
          ci-dessus demeurent inconnues ainsi que leur lieu
          de detention. II semblerait par ailleurs qu'ils
          n'auraient accés ni a leur famille ni a leur avocat.
          25.
          Chile
          30/08/06
          JUA
          HRD;
          Indigenous
          People;
          TOR;
          Waikilaf Manuel Cadin Calfunao, miembro de Ia
          comunidad mapuche Juan Paillalef, Comuna de
          Cunco, IX Region, e hijo de Ia Lonko Mapuche,
          Sra. Juana Calfunao Paillalef quien se encuentra
          detenido en Ia Cãrcel de Temuco, Chile. El 31 de
          julio de 2006, un grupo de trabajadores de Ia
          Empresa de Encomenderos Frontel” habria
          penetrado en terrenos supuestamente
          pertenecientes a Ia Comunidad Juan Paillalef,
          acompanados de varios miembros de Ia policia,
          con el objetivo de cortar una hilera de ãrboles
          nativos como parte de las obras de ampliaciôn del
          tendido eléctrico. El Sr. Waikilaf Cadin habria
          intentado oponerse a Ia tala de los ãrboles,
          lanzãndose a lomos de un caballo en contra de
          los trabajadores y los efectivos de Ia fuerza
          pUblica. Como resultado de dicha actuaciôn, los
          carabineros habrian procedido a arrestar al Sr.
          Waikilaf Cadin. Durante su arresto y posterior
          detenciôn, el Sr. Waikilaf Cadin habria sido objeto
          de malos tratos, siendo golpeado violentamente
          en Ia mayor parte del cuerpo yen el rostro. Como
          consecuencia de estos golpes, el Sr. Waikilaf
          Cadin podria perder una pieza dental.Tras ser
          liberado el mismo dia de su arresto, el 9 de
          agosto de 2006 se llevô a cabo Ia audiencia de
          detenciôn y Ia formalizaciôn de Ia investigaciôn en
          contra del Sr. Waikilaf Cadin, imputãndosele los
          cargos de danos, desôrdenes en Ia via pUblica y
          Por carta con fecha 17/10/06, el Gobierno
          informô de que el 9 de agosto de 2006 tuvo
          lugar en Temuco Ia Audiencia de Control de Ia
          detenciôn, formalizaciôn de Ia investigaciôn y
          medidas cautelares en contra del imputado
          Waikilaf Cadin Calfunao, ante el Juez de
          Garantia Sr. Federico Gutiérrez, con Ia
          participaciôn del Fiscal Cristian Paredes y de
          los abogados de Ia Defensoria Penal PUblica
          Sres. Ricardo Cãceres y Jaime Lopez.
          En un comienzo el imputado no aceptô Ia
          representaciôn de los abogados de Ia
          Defensoria Penal, por cuanto él tenia un
          abogado de su confianza, el Sr. Freddy
          Barriga. Posteriormente aceptô Ia
          representaciôn. Se solicitô Ia ilegalidad de Ia
          detenciôn, en cuanto fue precedida de un
          control de identidad que no se ajustaba a los
          términos del articulo 85 del Côdigo de
          Procedimiento Penal, y que en definitiva era
          una privaciôn de Ia libertad.
          El tribunal rechazô Ia peticiôn de Ia defensa,
          por cuanto Ia detenciôn estaba precedida de
          una orden judicial. La defensa efectUa una
          denuncia por apremios fisicos de parte de los
          funcionarios aprehensores. El tribunal tiene
          formulada Ia denuncia por parte de Ia defensa
          del Sr. Cadin por apremios fisicos, debiendo
          remitirse dicha denuncia al uzqado militar
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 42
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          hurto. El 17 de agosto de 2006 el Sr. Waikilaf
          competente. El Sr. Waikilaf Cadin fue acusado
          Cadin se presentô en el juzgado, fue detenido y
          de los siguientes delitos: Secuestro en Ia
          trasladado en calidad de prisionero a Ia cãrcel de
          persona de los 6 trabajadores de Ia empresa
          Temuco. Asimismo, el caso fue trasladado a Ia
          Innovateck, articulo 141 del Côdigo Penal;
          Fiscalia Militar para que se investiguen los
          danos calificados en perjuicio a Ia empresa
          hechos en el plazo de cinco meses. Se da Ia
          Innovateck, articulo 485, parr. 4 del Côdigo
          circunstancia de que el arresto y supuestos malos
          Penal; Desôrdenes pUblicos, articulo 269 del
          tratos sufridos por el Sr. Waikilaf Cadin se dan en
          côdigo Penal; porte ilegal de arma blanca;
          el contexto del conflicto sobre Ia propiedad de
          hurto, articulo 446 del Côdigo Penal.
          tierras ubicadas en Ia Comunidad Juan Paillalef.
          El tribunal resolviô que se contaban con los
          Estas tierras, reclamadas como propiedad de Ia
          antecedentes que justificaban el hecho
          Comunidad sobre Ia base de titulos histôricos y
          delictivo y Ia participaciôn en los delitos de
          posesiôn ancestral, estãn siendo supuestamente
          desôrdenes pUblicos, hurto y danos, no asi
          utilizadas por el Ministerio de Obras PUblicas para
          respecto del secuestro y del porte de arma
          Ia construcciôn de un camino y Ia construcciôn de
          blanca. Por otra parte, Ia secretaria Ministerial
          Ia infraestructura de servicios. Dicho uso, sin
          de Justicia, IX Region de Ia Araucania, recibiô
          consulta a Ia Comunidad y sin su consentimiento,
          de Ia Asociaciôn de Funcionarios
          no habria dado lugar a una legitima
          Penitenciarios de Ia Provincia de Cautin, IX
          indemnizaciôn por los danos sufridos. Asimismo,
          Region, un oficio el cual da a conocer
          se da Ia circunstancia de que el Sr. Waikilaf Cadin
          maltratos recibidos a los gendarmes de Ia
          es hijo de Ia Sra. Juana Calfunao Paillalef, lonko
          guardia interna del Centro de Cumplimiento
          de Ia Comunidad Juan Paillalef y fundadora de Ia
          Penitenciario de Temuco, por parte del interno,
          organizaciôn no gubernamental Comisiôn Etica
          Waikilaf Cadin, ademãs de Ia instigacion a los
          contra Ia Tortura.
          otros internos provocando desôrdenes y
          desmanes dentro de Ia mencionada Unidad
          del Penal donde se encuentra recluido.
          Finalmente, el alcaide del citado centro de
          cumplimiento penitenciario informô a Ia Sra.
          Juez del Juzgado de garantia de Temuco del
          trato grosero y amenazante al personal por
          parte del Sr. Cadin, instruyendo al personal de
          no reaccionar antes sus provocaciones.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 43
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          26.
          27/10/06
          JUA
          HRD;
          INDIG;
          TOR;
          Waikilaf Manuel Cadin Calfunao. Tras su
          detenciôn el pasado 17 de agosto de 2006 y su
          posterior internamiento en Ia cãrcel de Temuco, el
          Sr. Cadin Calfunao habria alegado haber sido
          objeto de malos tratos y trato discriminatorio por
          parte de las fuerzas del orden pUblico. SegUn las
          alegaciones, el pasado 7 de septiembre de 2006
          el abogado defensor del Sr. Cadin Calfunao
          habria constatado que su cliente presentaba
          graves quemaduras en Ia espalda. SegUn Ia
          version policial, estas quemaduras habrian sido
          causadas por los reclusos de Ia cãrcel de
          Temuco, quienes supuestamente le habrian
          arrojado agua hirviendo. Asimismo, Ia nueva
          comunicaciOn recibida informa de que, como
          medida de protesta contra los supuestos
          maltratos de los que ha sido objeto y su supuesta
          detenciOn arbitraria, el Sr. Cadin Calfunao habria
          iniciado una huelga de hambre y sed el 8 de
          octubre de 2006. Despues de cuatro dias, y tras
          presentar una crisis en su estado general de
          salud, el joven mapuche tuvo que ser trasladado
          al Hospital Hernãn Henriquez de Temuco. Luego
          de ser sometido a un chequeo por parte de los
          facultativos, fue reingresado en el Centro de
          Cumplimiento Penitenciario de Temuco. El
          pasado 17 de octubre el Sr. Cardin Calfunao
          habria sido trasladado a Ia cãrcel de alta
          seguridad de Santiago, alejãndolo de los
          miembros de su familia y de su Comunidad.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 44
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          27.
          07/11/06
          JAL
          IND;
          SUMX;
          TOR;
          Juan Juan Domingo Collihuin Catril, Lorenzo
          Collihuin Nanculef y José Domingo Collihuin
          Nanculef. El 28 de agosto de 2006, a lrededor de
          Ia 1 de Ia madrugada, un contingente policial
          supuestamente integrado por unos catorce
          carabineros, incluyendo personas uniformadas y
          de civil, habrian penetrado en el domicilio del
          lonko mapuche Juan Domingo Collihuin Catril,
          alegando que miembros de su familia eran
          responsables de un delito de abigeato cometido
          en Iquique. SegUn estas informaciones, los
          carabineros, sin exhibir orden de allanamiento y
          detenciôn, habrian procedido a disparar
          indiscriminadamente al interior de Ia vivienda. Las
          informaciones alegan que uno de los carabineros,
          el sargento Sr. Luis Marimãn Lévio, habria
          disparado directamente contra el Sr. Juan
          Domingo Collihuin Catril, asi como contra los
          Sres. Juan Lorenzo y José Domingo Collihuin
          Nanculef, quienes habrian salido en defensa de
          su padre. Juan Domingo Collihuin Catril habria
          muerto como consecuencia de un impacto de
          bala en el tôrax, mientras que sus hijos habrian
          recibido impactos de bala en las caderas.
          Juan Lorenzo y José Domingo Collihuin Nanculef
          se habrian dirigido a Ia Comisaria de Nueva
          Imperial para denunciar Ia agresiôn y demandar
          asistencia. Se alega que los carabineros se
          habrian negado a prestar dicha asistencia, y que
          los hermanos Collihuin Nanculef habrian tenido
          que desplazarse por sus propios medios al
          hospital de Temuco.
          Durante su estadia en dicho hospital, Juan
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 45
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Lorenzo Collihuin Nanculef habria sido detenido
          bajo Ia acusaciôn de abigeato.
          28.
          People's
          Republic of
          China
          06/1 2/05
          JUA
          WGAD;
          RINT;
          TOR;
          Five Buddhist monks from Drepung Monastery in
          Lhasa. Ngawang Namdrol, Tsotod Township,
          Phenpo Lhundrup County, Lhasa Municipality;
          Ngawang Nyingpo, Khartse Township, Phenpo
          Lhundrup Country, Lhasa Municipality; Ngawang
          Thupen a.k.a. Shogbu Metok, Lhasa Inner City,
          Lhasa Municipality; Khenpo Ngawang Phelgyal
          of Rinpung County, Shigatse Prefecture; and
          Phuntsok Thupwang, Gongkar County, Lhoka
          Prefecture. On 23 November 2005, the five monks
          were arrested following a patriotic re-education
          ceremony that had been taking place at Drepung
          Monastery in Lhasa since October 2005. They
          were handed over to the Public Security Bureau of
          their respective places of origin after they refused
          to sign a statement denouncing the Dalai Lama
          and recognizing Tibet as a part of China. They are
          currently being held in Public Security Bureau
          places of detention. There are concerns that they
          may be subjected to torture or ill-treatment. On 25
          November 2005, approximately 400 monks held a
          silent sit-down protest in the monastery courtyard.
          There is concern that members of the army and
          officers from the People's Armed Police and the
          Public Security Bureau beat a number of the
          monks in their efforts to disperse them.
          By letter dated 12/01/06, the Government
          reported that five monks at the Drepung
          monastery in the Tibet Autonomous Region
          were expelled from the monastery by the
          monastery's management committee, for
          having breached the monastery regulations.
          After the announcement of this administrative
          decision, a number of monks from the
          monastery came to the management
          committee to demand an explanation. After
          hearing the explanation provided by the
          committee, the assembled monks all dispersed
          and the five monks who had been expelled
          also expressed their acceptance of the
          decision and returned to their places of origin.
          Drepung monastery remains open to the public
          and its religious activities are continuing as
          normal. Throughout this entire process, there
          has been no instance of any monk being
          physically or verbally assaulted or detained,
          nor has any monastery been shut down.
          Tsering Dhondup, aged 30, a monk at Sera
          Monastery, near Lhasa and Changchup
          By letter dated 18/04/06, the Government
          reported that Changchup Gyaltsen was
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 46
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Gyaltsen, a disciplinarian at Sera Monastery. In
          July 2005, the authorities expelled Changchup
          Gyaltsen from Sera Monastery after he read out a
          request for prayer, which referred to the Dalai
          Lama. He was placed under surveillance for a
          year. Tsering Dhondup, who is alleged to have
          drafted the prayer, disappeared on the same day.
          He is thought to be held incommunicado at Gutsa
          prison in northern Lhasa. He is alleged to have
          possessed and distributed documents criticizing
          China and supporting Tibetan independence,
          expelled from the Sera monastery for engaging
          in activities calling for the division of Chinese
          territory and has currently returned to his place
          of origin.On 26 August, Tsering Dhondup was
          detained by the Tibetan Public Security
          authorities for preparing propaganda materials
          calling for “Tibetan independence”. On 25
          October, proceedings were instituted against
          him, in accordance with the law, by the Lhasa
          people's procurator's office on suspicion of the
          offence of fomenting division of the State.
          In the course of dealing with the above case,
          the Chinese judicial authorities acted in strict
          accordance with laws and regulations under
          the Chinese Criminal Code, the Chinese Code
          of Criminal Procedure and other instruments,
          and there was no question here of any
          “arbitrary detention” or “torture”.
          29.
          19/12/05
          JAL
          Migrants;
          TOR;
          TRAF;
          VAW;
          Trafficking and sexual exploitation of female
          citizens of the Democratic People's Republic of
          Korea (DPRK) in the Peoples Republic of China
          (PRC), especially in Jilin Province. There are at
          least 50,000 DPRK citizens who only have
          irregular visa status in the Korean Autonomous
          Prefecture of Yanbian (Jilin Province), which
          borders the DPRK and is home to about one
          million Chinese citizens of Korean ethnicity. While
          a considerable number clandestinely crossed the
          international border into the PRC to escape
          persecution many others fled the poor socio-
          economic situation. About half of those who cross
          the border are women. After arriving in the PRC,
          many are trafficked and forced to marry or
          By letter dated 14/06/06, the Government
          reported that the allegation that 50,000 illegal
          immigrants from the Democratic People's
          Republic of Korea have been detained in Jilin
          in the Yanbian Korean Autonomous
          Prefecture, which is a wild exaggeration. As a
          consequence of the improved economic
          situation in the Democratic People's Republic
          of Korea and the strengthened controls
          .
          exercised over the frontier region by China and
          the Democratic People's Republic of Korea,
          the number of Korean illegal immigrants
          entering China is steadily decreasing. In
          accordance with the law, the Chinese
          Government guarantees the lawful rights and
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 47
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          become the concubines of Chinese men. Human
          interests of foreign citizens within its territory.
          traffickers systematically target the women, who
          Regardless of whether these people have
          are usually hungry and desperate, by approaching
          entered the country in the normal fashion or
          them in the border region and promising them
          food, shelter, employment and protection. Once
          the traffickers have gained the women's
          confidence, the women are lured to an apartment,
          confined and then sold to local men. The buyers
          often lock their victims in the house, tie them up or
          take away their clothing to prevent them from
          escaping. In many cases, the women are also
          physically abused and raped. Some women from
          the DPRK are also trafficked into the sex industry
          in Jinlin Province and other parts of the PRC.
          They are forced to prostitute themselves in
          brothels, which are often disguised as karaoke
          bars. Women from the DPRK with an irregular
          visa status are extremely vulnerable to trafficking
          since the Chinese authorities have reportedly
          have crossed the frontier illegally, their lawful
          rights and interests are equally protected under
          Chinese law. With regard to the issue of the
          illegal entry into China of citizens of the
          Democratic People's Republic of Korea, the
          Chinese Government invariably proceeds in an
          appropriate manner, consistent with both
          domestic and international law and in
          observance of humanitarian principles. In this
          process, the Chinese police authorities enforce
          the law in an impartial manner and there are
          no cases of commissions being paid for the
          repatriation of citizens of the Democratic
          People's Republic of Korea who have illegally
          entered China and have been apprehended.
          been instructed to arrest and deport DPRK
          The Chinese Government and the public
          citizens against their will, if they do not have a
          security authorities always attach great
          valid residence permit. The PRC reportedly
          importance to safeguarding the lawful rights
          considers these persons to be irregular migrants
          and interests of women and children, and
          who cross the border only for economic reasons.
          countering any kind of activities which infringe
          This deportation policy has been adopted despite
          the rights and interests of women and children.
          the fact that DPRK citizens face detention under
          They are consistently and indefatigably
          cruel, inhuman and degrading conditions, ill-
          working to crack down with severity on any
          treatment and torture as well as, in extreme
          illegal activities involving trafficking in women
          cases, summary execution in the DPRK. Human
          traffickers are well aware of this deportation policy
          and often manage to subdue their victims by
          threatening to report them to the authorities, if
          they resist.
          and children. Starting this year, as a
          consequence of the increase in contacts
          between China and foreign countries, offences
          
          involving trafficking in women and children are
          now starting to occur in China as well. The
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 48
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Chinese public security authorities take a very
          serious view of this and have increased their
          preventive measures, taken stronger action to
          combat such offences, stepped up cooperation
          with police forces in all the other countries
          involved and cracked down with severity on
          Chinese and foreign offenders who traffic in
          women and children. Persons profiting from
          the abduction and trafficking of women and
          those involved in rape, ill-treatment and
          unlawful detention of others are charged, in
          accordance with the Chinese Criminal Code,
          with the offences of abducting and trafficking in
          women and children, rape, inflicting injury,
          unlawfully detaining others and other
          associated offences. At the same time, the
          authorities attach high importance to efforts to
          protect the rights and interests of victims,
          ensuring that they receive personal care and
          consideration, and are actively assisting
          foreign women and children who have been
          rescued from such abusive practices,
          endeavouring to ensure the personal safety
          and physical and mental health of victims.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 49
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          30.
          21 /12/05
          JAL
          HRD;
          TOR;
          IJL;
          Gao Zhisheng, a lawyer, Beijing, (the subject of a
          previously transmitted communication,
          E/CN.4/2006/95/Add.1, para. 90). On 2 December
          2005, his law firm, Shenghzhi Law Firm, was
          ordered by the Justice Bureau, Beijing, to cease
          operations from 30 November 2005 to 29
          November 2006. The authorities ruled that the
          firm improperly changed the registration of the
          firm when it moved office in June 2005, in
          contravention of Lawyers Law, article 9 (2); and,
          in violation of article 47 of the Lawyers Law, it
          failed to use the firm's formal letterhead when it
          issued a letter of introduction for two of its
          lawyers, one of whom was not registered at the
          firm, to visit a client, Mr Yang Maodong, detained
          in Gunagzhou Panyu Police Detention Centre.
          Accordingly Mr Gao is required to handover the
          firm's license, official stamps, financial records,
          and licenses of its lawyers to the authorities
          before 29 December, or face further penalties. Mr
          Gao met with the Special Rapporteur on torture
          during his recent mission to China, in the context
          of his work as a human rights defender, including
          in areas related to the mandate.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 50
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          31.
          29/12/05
          JAL
          RINT;
          TOR;
          VAW;
          Ms L. J., aged 51 and Ms H. V., aged 42, both of
          whom are Falun Gong practitioners. On the night
          of 24 November 2005, L. J. was abducted by an
          estimated seven policemen. Her home was
          ransacked and all Falun Gong materials were
          seized. She was taken to Dongchengfang Town
          Police Station in Tunzhou City, Hebei Province,
          where she was interrogated, beaten with rubber
          clubs and given electric shocks with stun batons.
          At approximately 2pm on 25 November 2005, a
          police officer took L. J. to a room, where he lifted
          her shirt and touched her breasts. He then gave
          her electric shocks on her breasts with a stun
          baton. Another police officer briefly came into the
          room, encouraged the officer to beat her up, and
          left. The first officer raped L. J. While raping her,
          he repeatedly slapped her in the face. He then
          brought H. Y. into the same room and raped her
          too. Both rapes took place in the presence of
          another police officer, who made no attempt to
          intervene or prevent the incidents,
          By letter dated 28/06/06, the Government
          reported that on 24 November 2005, they were
          taken in to the local public security office for
          questioning, on suspicion of involvement in
          illegal activities, and were released in the
          afternoon of the same day.On 26 November,
          the Dashiqiao criminal police team in the
          Tunzhou City Public Security Bureau received
          a complaint from H. Y., claiming that she had
          been raped by an officer. On 27 November, L.
          J. also filed a report with the Tunzhou Public
          Security Bureau, stating that she too had been
          raped. The authorities promptly summoned
          the policed officer in question. In the ensuing
          questioning and investigation, it was
          ascertained that he was a temporary employee
          in the Dongchengfang Township Public
          Security Office. He admitted that, in the
          afternoon of 25 November 2005, he had taken
          L. J. and H. Y. in turn back to his hostel, where
          he had indecently assaulted L. J. and had
          raped H. Y. On 9 December, following
          approval from the procuratorial authorities, he
          was taken into custody.On 29 April 2006, the
          Baoding City People's Procuratorate, Hebei
          Province, instituted criminal proceedings with
          the Baoding City People's Intermediate Level
          Court against the defendant for the
          commission of the offences of rape and
          indecent assault of a woman. On 19 May
          2006, after hearing the case, the court
          sentenced the defendant to eight years' fixed
          term imprisonment. On appeal, on 7 June, the
          Hebei People's High Court dismissed the
          appeal and upheld the original judgement.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 51
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          32.
          05/01/06
          JUA
          HRD; TOR;
          Ms Mao Hengfeng (the subject of a previously
          transmitted communication,
          E/CN.4/2005/62/Add.1, para. 296; she was
          interviewed on 24 November 2005 during the
          mission to China of the Special Rapporteur on
          torture). On 28 December 2005 in the afternoon,
          she was among about a dozen persons who were
          detained in Beijing by police when they went to
          view the ceremonial lowering of the flag in
          Tiananmen Square. Ms Mao, who has petitioned
          the Government in relation to a number of human
          rights violations, and her two daughters, along
          with petitioners Zhang Cuizhi and Zhang
          Xueying, were forcibly taken to Beijing's Tianhai
          Reception Center that evening, while the others
          were immediately put onto the next train back to
          Shanghai. Among the latter group, Sun Xicheng,
          He Guoguang and others were reportedly beaten
          by Shanghai officials (jiefang renyuan). Mr Sun
          suffered a concussion as a result of his beating.
          Ms Mao was dragged by her feet down a flight of
          stairs by three policemen. She and her daughters,
          along with Zhang Cuizhi and Zhang Xueying,
          were forced to return to Shanghai by train on the
          evening of December 29. Following her arrival in
          Shanghai on December 30, Ms Mao immediately
          returned to Beijing with her daughters, but early
          on the morning of 1 January 2006, she was
          detained again and forcibly returned to Shanghai,
          where she and her daughters were taken directly
          to the Yangpu District dispatch station. Ms Mao's
          daughters were released that afternoon, but she
          remains in custody of the Daqiao neighborhood
          By letter dated 18/04/06, the Government
          reported that On 15 December 2005, Zhou
          Xiudi, Chen Zonglai, Wu Yuping and Jin Huijun
          convened more than 30 persons to assemble
          at the entrance of Shanghai Municipal
          Government in order to cause trouble and
          create a public disturbance; despite efforts to
          educate and negotiate with them, they refused
          to disperse, severely disrupting the normal
          order of State organs. Acting pursuant to
          article 19 of the Regulations on Public Security
          Administration Punishment, the Shanghai
          public security authorities punished Zhou and
          others by placing them in administrative
          detention for 15 days. Careful checking has
          revealed that during the period from 22 to 28
          December 2005 no coercive measures of any
          kind were taken by the Shanghai public
          security authorities in respect of Ma Yalian.On
          28 December 2005, a group of more than 60
          people including Mao Hengfeng, Sun Xicheng
          and He Guoguang gathered about the flagpole
          at Tianmen Square to cause trouble, disrupting
          the normal order of the Square. Acting
          pursuant to article 34 of the Regulations on
          Public Security Administration Punishment, the
          Shanghai public security authorities lawfully
          issued a public order summons to Mao and
          others. During this process, the Shanghai
          public security authorities never employed any
          kind of coercive measures in respect of
          anyone, nor did any instances of beating
          occur. Moreover, there is no Yangpu District
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 52
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          municipal office. When her husband telephoned
          the office, an official, Mr Jiang, he indicated that
          she would remain for several days. Her family has
          had no contact with her since her detention in
          Daqiao. On 15 December, petitioners Zhou Xiudi,
          Chen Zonglal, Wu Vuping, Jin Huijun and
          others have been placed under criminal detention
          on charges of “disturbing public order” by
          Shanghai Hongkou public security authorities for
          their participation in a petition to the Shanghai
          municipal committee conference. On December
          22, Shanghai petitioner Ma Yalian was also
          detained by local police and neighborhood
          committee members and held until December28
          without informing her family of her whereabouts.
          dispatch station in Shanghai. In dealing with
          Mao Hengfeng, Zhou Xiudi and others by
          issuing summonses or placing them in
          administrative detention, the Shanghai public
          security authorities acted in accordance with
          the law; the case had nothing to do with
          freedom of expression and opinion.
          33.
          01 /02/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; TOR;
          VAW
          Ms Mao Hengfeng, Shanghai (subject of a
          previously transmitted communication, see
          above). On 15 January, Mao Hengfeng had
          traveled to Beijing with her daughter to take part in
          an unofficial memorial service marking the first
          anniversary of the death of former Chinese leader
          Zhao Ziyang. On 24 January, they were detained
          by four Shanghai police officers at their hotel in
          Beijing. According to her daughter, the police
          treated Mao Hengfeng roughly, lifting her in an
          arm-lock and leaving her with bruising to her neck,
          arms and legs. The police took them to another
          hotel where Shanghai Residents' Committee
          officials were waiting to take them back to
          Shanghai by train. When the train arrived in
          Shanghai early the next day, Mao's daughter was
          released but Mao Hengfeng was taken to Daqiao
          Police Station, Yangpu District. She was held
          By letter dated 14/06/06, the Government
          reported that on 17 January 2006, she and
          other persons assembled a crowd in a public
          area in Chongwen District in Beijing, thereby
          disturbing the peace. Pursuant to the
          provisions of article 34 of the regulations on
          punishments relating to the maintenance of law
          and order, the Yangpu Office of the Shanghai
          Public Security Bureau, acting in accordance
          with the law, served a summons on Mao
          Hengfeng for a public order offence, for the
          period from 7.45 am on 25 January 2006 to
          7.45 am on 26 January. Upon expiry of this
          period, no further measures of restraint were
          applied against Mao Hengfeng and, in the
          course of this process, all her lawful rights
          were fully upheld, and the allegations that she
          was sublected to beatinqs have no foundation
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 53
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          there for questioning for 24 hours. The next
          morning, Mao was able to telephone her husband,
          Wu Xuewei. She told him that she was being
          taken away from the police station by Yangpu
          District Residents' Committee officials but that she
          did not know where. He then heard Mao
          Hengfeng scream and the line went dead. Wu
          Xuewei immediately telephoned the District
          Residents' Committee to find out where his wife
          was being taken, but they first denied that they
          were holding her. After repeated calls, the
          committee secretary confirmed that Mao
          Hengfeng was “in their hands” and that they
          wanted to “educate her” because her protests
          about human rights violations were creating
          “social instability”. They have refused to indicate
          where she is detained and her family has not had
          access to her. With respect to her detention as
          alleged in the 5 January 2006 letter, further
          information received indicates that she was
          detained by seven Residents' Committee officials
          in a Shanghai hotel from 3-6 January. The officials
          reportedly beat her several times, grabbed her
          breasts and prevented her from sleeping during
          this period.
          in fact.
          34.
          07/04/06
          JUA
          WGAD;
          IJL; TOR;
          HRD
          Chen Guancheng (the subject of previously
          transmitted communications,
          E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 24). He was
          interviewed on 28 November 2005, during the visit
          of the Special Rapporteur on torture
          (E/CN.4/2006/6/Add.6, page 58). On 11 March
          2006, Chen Guangcheng's neighbour and cousin,
          Mr Chen Guangyu, was beaten by four hooded
          By letter dated 14/06/06, the Government
          reported that on 11 March 2006, Chen
          Guangcheng and his family members Chen
          Guangjun, Chen Guangyu and others,
          assembled a crowd of villagers and obstructed
          traffic, causing a major traffic jam on national
          highway 205. On 12 March, Chen Guangjun
          and Chen Guangyu were taken into criminal
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 54
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          men who were waiting for him nearby his home.
          When Chen Guangcheng discovered this, he went
          out from his house with another villager, Chen
          Guangjun, towards the Yinan Local Government
          to seek an investigation into the beating. When
          they were a few meters from the house, the three
          of them were arrested (Chen Guangcheng, Chen
          Guangyu and Chen Guangjun) by officers of the
          Yinan Public Security Bureau, and taken to the
          local police station. Their families were notified
          that they would be detained for 24 hours in order
          to investigate their participation in an offence
          named blocking the traffic”. However, they are
          still detained. Chen Guangcheng has not been
          allowed to contact his lawyer, nor his family since
          his detention on 11 March 2006. Moreover, it is
          reported that law lecturer, Xu Zhiyong, and
          lawyers Li Fangping and Li Subinhad, are facing
          harassment from the authorities and their
          employers because they provided advice to Chen
          Guangcheng in cases related to forced
          sterilization and abortion policies in Linyi.
          detention, in accordance with the law, on
          suspicion of having committed an offence
          under article 291 of the Chinese Criminal
          Code, on the gathering of crowds for the
          purpose of disrupting the movement of traffic.
          Chen Guangcheng was held for questioning by
          the local public security authorities, in
          accordance with the law, on suspicion of
          involvement in the offence at the scene of the
          crime, and was released at 9 pm on 12 March.
          In dealing with Chen and his associates, the
          public security authorities acted in compliance
          with the law, in remanding them in custody or
          holding them for questioning. Throughout this
          period their lawful rights were fully protected
          and there is no substance to the allegation that
          Chen Guangcheng was subjected to beatings
          and placed under house arrest.
          35.
          13/04/06
          JUA
          SUMX;
          TOR; CTR
          Ismail Semed, an ethnic Uighur from Xinjiang
          Uighur Autonomous Region (XUAR), who is
          believed to be at imminent risk of execution.
          Ismail Semed was convicted by the Urumqi
          Intermediate People's Court on 31 October 2005
          for attempting to split the motherland” and other
          charges related to possession of firearms and
          explosives. The possession of firearms charges
          against Ismail Semed appear to have been based
          on old testimonies taken from other Uighurs,
          some of whom were reportedly executed in 1999.
          By letter dated 12/07/06, the Government
          reported that onl3 August 2004, the Urumchi
          City procuratorial authorities instituted criminal
          proceedings against him with the Urumchi City
          Intermediate Level People's Court for the
          offences of separatism, unlawful manufacture
          of ammunition and the causing of explosions.
          In January 1997, Ismail Semed, together with
          Hasan Mahsum (later shot dead in Pakistan)
          and Abdukadir Amat (now on the run), slipped
          out of the country through the City of Xiamen
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 55
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          According to reports, those testimonies
          might
          and made their way to Saudi Arabia to meet
          have been extracted through torture.
          Kurban Aji and other persons, to propagate the
          notion of an independent Xinjiang, to carry out
          separatist activities and to drum up support.
          Soon after, Semed and the two other men
          travelled to Rawalpindi in Pakistan, to meet
          Uighur students and other young Uighurs
          engaged in business in that city, preaching to
          them and urging them to form an organization
          and to go to Afghanistan to receive training, for
          the purpose of waging a holy war. In March of
          that same year, Semed and the other men
          convened a preparatory meeting of the East
          Turkestan Islamic Movement and, following a
          division of tasks, Ismail Semed was appointed
          in charge of military operations. Thereafter,
          Ismail Semed and the other men continued to
          develop and expand the organization,
          establishing military bases, recruiting
          members, conducting fund-raising and other
          activities and forging links with Afghan Taliban
          bases and bases run by Bin Laden, striking an
          agreement with them on the provision of free
          training for their jihadists. From May 1997 to
          January 1998 Semed and his accomplices
          organized the transport of some 100 Uighur
          jihadists from Pakistan and the Middle East to
          the above-mentioned military camps for
          training. After completing their training, Semed
          and the others appointed Usman Imat in
          charge and sent him to take 13 men to Xinjiang
          to set up workshops to manufacture
          explosives, to conduct training and to develop
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 56
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          jihadist columns. After arriving in Xinjiang,
          Usman and the others purchased 1,053 boxes
          of erbium nitrate, for use in preparing
          chemicals and other reagents for the
          manufacture of explosives, and set up
          explosive manufacturing workshops in Turfan,
          Hotan and other cities. They trained some 100
          men in the use of chemicals and reagents for
          the manufacture of explosive devices,
          detonators and blasting fuses and in weapons
          technology. On 5 December 1997 Semed
          attended a conference of the formally
          constituted East Turkestan Islamic Movement,
          held in Rawalpindi in Pakistan, and was
          appointed military commander. The
          conference resolved that the goal of the
          organization would be to liberate East
          Turkestan through a holy war and to set in
          place an Islamic State, and mapped out a
          strategic plan for the period ahead. In mid-
          December1998, Semed and others organized
          a meeting in Rawalpindi at which they decided
          to break away from the East Turkestan Islamic
          Movement and form a separate grouping.
          They deposed their former leader, Hasan
          Mahsum, assumed control of their members
          and funds in Afghanistan and started to look
          for ways of illegally entering Xinjiang, so as to
          prepare for the conduct of military jihadist
          activities in that region. On 16 September 2004
          the Urumchi intermediate level people's court
          commenced hearings on this matter. Given
          the complexity of this case, it is still under
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 57
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          consideration.
          36.
          18/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR;
          Several petitioners in Shanghai. On 13 February
          2006, more than a dozen petitioners had a
          meeting with an American consular official at the
          house of petitioner Ms Fu Yuxia. Following the
          meeting, several petitioners were arrested and
          detained in connection with the meeting. Amongst
          them were Mr Chen Xiaoming, Ms Fu Vuxia,
          and Mr Han Zhongming. Chen Xiaoming was
          arrested on 15 February by police officers from
          Shanghai's Luwan District Public Security Bureau
          (PSB) and was held in a room at the PSB station.
          He is suspected of taking the American consular
          official to the meeting place. On 6 March, he was
          stripped naked and physically abused. Reports
          further indicate that Chen Xiaoming's
          whereabouts have been unknown since 31 March.
          Fu Yuxia was also arrested on 15 February. She
          was released on 5 April, and since then has been
          kept under house arrest. Han Zhongming and his
          wife were subjected to surveillance following their
          participation in the meeting with the American
          diplomat. On 16 February, HanZhongmingwas
          detained while he was at his friend's house. His
          wife has reported his disappearance to the police,
          but no action has been taken by the police. His
          At the time this report was finalized, the reply
          of the Government of 20/1 2/06 had not been
          translated.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 58
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          whereabouts remain unknown. On the same day,
          in a separate incident, Ms Ma Yalian, a housing
          rights petitioner who was the subject of three
          previously transmitted communications, was
          arrested at the home of a friend on 15 February.
          She was held at Fengqi Hotel in Pudong New
          District under the watch of a dozen police officers.
          She was released on 6 May, but is reportedly still
          under house arrest.
          37.
          29/06/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Yusuf Kadir Tohti and Abdukadir Sidik,
          originally from Xinjiang Uighur Autonomous
          Region (XUAR). After having being forcibly
          returned from Almaty to Urumqi by Kazakh
          authorities on 10 May 2006, they are being held in
          incommunicado detention.
          38.
          14/07/06
          JUA
          FRDX;
          HRD; IJL;
          TOR;
          Mr Chen Guangcheng, a la 'er and human
          rights defender in Linyi, Shandong Province in
          China and Mr Guo Qizhen, a volunteer in the
          Tianwang Disappeared Persons Service Center in
          Cangzhou City, Hebei Province. The Tianwang
          Disappeared Persons Service Center assists
          relatives of missing persons to publicise their
          stories on the internet in order to find their
          relatives. Mr Chen Guangcheng was already the
          subject of a previously transmitted communication
          (see above). On 12 May 2006, Mr Guo Qizhen
          was placed under house arrest by local security
          forces, while he was participating in a hunger
          strike to protest against alleged human rights
          violations committed by the Chinese authorities.
          On 6 June 2006, Mr Guo Qizhen was reportedly
          charged with inciting subversion of state power”
          and is currently being held in the No. 2 Detention
          By letter dated 3/10/06, the Government
          reported that on 12 May 2006, Guo Qizhen
          was taken into police custody, in accordance
          with the law, for breach of the provisions of
          articles 105, paragraph 2, and 106 of the
          Criminal Code and on suspicion of having
          committed the offence of fomenting subversion
          of the political power of the State. On 6 June
          his remand in detention was approved by the
          procuratorial authorities and his case is
          currently under consideration.Through his
          conduct, Guo is suspected of having
          committed the offence of fomenting subversion
          of the political power of the State. The
          Government further reported that on 10 June
          2006, the public security authorities, acting in
          accordance with the law, took Chen
          Guangcheng into police custody and launched
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 59
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Center in Cangzhou City. On 10 June 2006, Mr
          Chen Guangcheng was charged with deliberate
          destruction of property” and organizing a mob to
          disrupt traffic”, allegedly after he had spent 89
          days in incommunicado detention in the Yinan
          County Detention Centre, where he remains. It is
          reported that he was arrested on 11 March 2006
          but that his family were not informed of his
          whereabouts until 11 June 2006. It is still unknown
          whether Mr Chen Guangcheng has been finally
          allowed to see his lawyer.
          an investigation into his actions. On 21 June
          his remand in detention was approved by the
          procuratorial authorities and, on 26 June, the
          matter was referred to the procuratorial
          authorities for review and prosecution. On 4
          July, the Yinan County Procurator's Office
          referred his case to the Yinan County People's
          Court for prosecution for the offences of wilfully
          causing damage to property and assembling a
          crowd for the purpose of disrupting traffic.On
          24 August, the Yinan County People's Court
          instituted proceedings in this case. As the
          offender in this case is blind, leniency could be
          applied in his case. That same day, the Yinan
          County People's Court decided as the court of
          first instance to sentence Chen to seven
          months' fixed-term imprisonment for the
          offence of wilfully causing damage to property
          and to four years' fixed-term imprisonment for
          the offence of gathering a crowd to disrupt
          traffic and ordered him, accordingly, to serve a
          sentence of four years' and three months'
          fixed-term imprisonment. During the legal
          proceedings in this case, the court fully upheld
          the defendant's rights in litigation and in the
          courtroom his two defence lawyers were able
          to provide full defence services.
          39.
          18/07/06
          JUA
          SUMX;
          TOR;
          Mr Xu Shuangfu (also known as Xu Wenku) and
          Mr Li Maoxing , two Chinese religious leaders
          belonging to a group known as the Three Grades
          of Servants” who were sentenced to death on 28
          June 2006. They were accused of murdering
          twenty leaders of a religious group known as the
          By letter dated 21 /08/06, the Government
          reported that from 28 February to 3 March
          2006 the Shuangyashan Intermediate People's
          Court in Heilongjiang Province conducted an
          open trial in the criminal cases brought against
          Xu Shuangfu and others for a series of crimes.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 60
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Eastern Lightning group. Xu was also accused of
          defrauding his congregation of over thirty-two
          million Yuan. Xu Shuangfu, was kidnapped in
          April 2004 by gun-wielding men in a police car
          while visiting congregation members in
          neighboring Haerbin, Heilongjian Province,
          Reports indicate that he was held incommunicado
          for some time before his family was informed of
          his detention. Concern has been expressed that
          Xu Shuangfu and Li Maoxing confessed to their
          murder charges under torture and subsequently
          denied their guilt during their trial which was held
          at the Shuangyashan Intermediate Court, from 28
          February to 3 March 2006.
          On 4 July 2006 the court handed down its
          sentence: Xu Shuangfu and Li Maoxing were
          found guilty of the crimes of murder, wilful and
          malicious injury, unlawful detention and fraud,
          for which they were sentenced to death, in
          accordance with the law; they were also
          deprived of their political rights for life and their
          personal property was confiscated. In
          conducting this trial, the Chinese judicial
          authorities adhered to the facts of the case,
          took the law as their criterion, applied the law
          properly and proceeded in accordance with the
          law.
          40.
          11/08/06
          JAL
          RINT;
          TOR;
          Trafficking;
          Organ harvesting. Organ harvesting has been
          inflicted on a large number of unwilling Falun
          Gong practitioners at a wide variety of locations,
          for the purpose making available organs for
          transplant operations. Vital organs including
          hearts, kidneys, livers and corneas were
          systematically harvested from Falun Gong
          practitioners at Sujiatan Hospital, Shenyang,
          Liaoning Province, beginning in 2001. The
          practitioners were given injections to induce heart
          failure, and therefore were killed in the course of
          the organ harvesting operations or immediately
          thereafter. It is reported that employees of the
          following transplant centres have indicated that
          they have used organs from live Falun Gong
          practitioners for transplants: Zhongshan Hospital
          Organ Transplant Clinic in Shanghai, Qianfoshan
          City Liver Transplant Hospital in Shangdong,
          Nanning City Minzu Hospital in Guangxi
          By letter dated 28/11/06, the Government
          reported that in March 2006, Falun Gong
          began fabricating the so-called Sujiatun
          concentration camp” issue, saying that 6,000
          practitioners had been incarcerated in Sujiatun
          Hospital in Shenyang, Liaoyang Province, and
          that two thirds of them had had organs
          removed from their living bodies and the
          corpses cremated to destroy the evidence. In
          order to clarify the facts, the Sujiatun District
          government carried out an investigation at the
          hospital; domestic and foreign media including
          Japan's NHK and Hong Kong's Phoenix
          Satellite Network and Ta Kung Pao conducted
          on-site interviews; and two visits were paid by
          US consular personnel. Based on the results of
          these investigations it was discovered that the
          hospital only had 300 beds and was
          completely incapable of housing more than
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 61
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Autonomous Region, Jiaotong University Liver
          6,000 persons. There was no basement for
          Transplant Centre in Shanghai, Zhengzhou
          incarcerating practitioners, as alleged. The so-
          Medical University Organ Transplant Centre in
          called cremation oven” is in fact a
          Henan, Oriental Organ Transplant Centre in
          boiler/furnace room, whose primary function is
          Tianjin City, Tongji Hospital in Wuhan City in
          to provide heat and disinfect medical
          Hunan and General Hospital of Guangzhou
          instruments. This boiler room has several
          Military Regional in Guangdong. It is reported that
          transparent glass windows and a lawn outside
          employees from the following detention facilities
          that is open to the public where nearby
          have indicated that organs from Falun Gong
          residents come daily to stroll. In such a place,
          detainees have been used for transplants: Mijiang
          there is simply no way to cremate corpses in
          Detention Centre in Heilongjiang, First Detention
          secret, continuously, and in large volumes. The
          Centre of Qinhuangdao City in Shangdong
          rumors fabricated by Falun Gong collapse on
          Province and Second Detention Centre of
          their own. Everyone recognizes that Sujiatun
          Qinhuangdao City in Shangdong Province. After
          Hospital is nothing but a simple hospital to
          the organs were removed, the bodies were
          treat coronary disease and that there is no
          cremated, and no corpse is left to examine for
          evidence to show that it is being used for any
          identification as the source of an organ transplant.
          purpose. This once again proves that the
          Once the organs were removed they were
          Sujiatun concentration camp” fabricated by
          shipped to transplant centres to be used for
          Falun Gong is nothing more than a rumor. As a
          transplants for both domestic and foreign patients.
          WHO Member State, the Government
          Officials from the following detention facilities
          resolutely abides by the WHO 1991 Guiding
          have indicated that courts have been involved in
          Principles on Human Organ Transplants and
          administering the use of organs from Falun Gong
          strictly forbids the sale of human organs.
          detainees, namely: Qinhuangdao Intermediate
          Human organ donation must be done
          People's Court in Shangdong Province, First
          voluntarily and with the written consent of the
          Criminal Bureau of the Jinzhou Intermediate
          donor. The human organ transplant
          People's Court and Kunming Higher People's
          regulations that took effect on 1 July 2006
          Court. It is reported that there are many more
          reiterate that human organs must not be sold,
          organ transplants than identifiable sources of
          that human organs used for transplant by
          organs, even taking into account figures for
          medical facilities must have the written consent
          identifiable sources, namely: estimates of
          of the donor, that a donor has the right to
          executed prisoners annually, of which a high
          refuse to donate before the organ transplant
          percentage of organs are donated, according to
          takes place, and that medical facilities carrying
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 62
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the statement in 2005 of the Vice Minister of
          out human organ transplants must have the
          Health Mr Huang Jiefu; willing donor family
          capacity to ensure medical quality and safety
          members, who for cultural reasons, are often
          in accordance with ethical principles. The goal
          reluctant to donate their organs after death; and
          of these regulations is to standardize and
          brain-dead donors. Moreover, the reportedly short
          improve the management of clinical practice of
          waiting times that have been advertised for
          human organ transplant operations in order to
          perfectly-matched organs would suggest the
          safeguard medical quality and safety.
          existence of a computerized matching system for
          Presently, the relevant government agencies
          transplants and a large bank of live prospective
          are drafting human organ transplant
          donors. It is alleged that the discrepancy between
          regulations in order to create the necessary
          available organs and numbers from identifiable
          regulation of human organ donation,
          sources is explained by organs harvested from
          registration, matching, and transplant. China
          Falun Gong practitioners, and that the rise in
          absolutely does not allow forced donation or
          transplants from 2000 coincides and correlates
          trafficking in the corpses or organs of executed
          with the beginning of the persecution of these
          criminals, which are used in strict accordance
          persons. On organ transplants, in general, it has
          with the relevant regulations. Notably: written
          been reported that in March 2006, legislation was
          consent must be received from the criminal to
          introduced which bans the sale of human organs
          be executed and his family; approval must be
          and requires the donor to give written permission.
          received from the provincial-level health
          The legislation also limits transplants to certain
          authority and the provincial-level higher
          institutions, which must verify the source of the
          people's court; and the unit using the organs
          organs. This law came into force on 1 July 2006.
          must have the authority/capacity to conduct
          Contrary to the Government assertion that human
          medical science research or transplant
          organs have been prohibited from sale, in
          operations. The question of organ donation is
          accordance with the 1991 WHO guiding
          not part of the inquiries made at the time of
          principles, it has been reported that up to this time
          execution. Those death-row criminals who
          Chinese law has allowed the buying and selling of
          wish to donate their corpse or organs after they
          organs; has not required that donors give written
          are executed must express this voluntarily in
          permission for their organs to be transplanted;
          writing. Mobile execution vehicles are used
          there has been no restriction on the institutions
          solely by the courts to carry out execution by
          which could engage in organ harvesting or
          lethal injection. They do not, and are strictly
          transplants; there was no requirement that the
          forbidden to, transport organs. According to
          institutions engaged in transplants had to verify
          Chinese laws and regulations, individuals who
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 63
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          that the organs being transplanted were from legal
          sources; and there was no obligation to have
          transplant ethics committees approve all
          transplants in advance. Moreover, evidence
          exists, for example, that at least up until April 2006
          price lists for organ transplants in China were
          published on the Internet.
          are sentenced to death are those criminals
          who have committed extremely serious crimes
          and who should be sentenced to death and
          executed immediately (i.e. without reprieve),
          not for being Falun Gong practitioners. For this
          reason, there are no statistical data for Falun
          Gong practitioners who have been executed.
          In order to deal with the problem of organ
          supply, each country typically uses two
          methods: one, to increase social awareness
          and mobilize the population to donate organs;
          and two, to facilitate live organ donation and
          transplant between relatives. China's methods
          are not exceptions. Moreover, it has placed
          serious restrictions: citizens who donate live
          organs must be at least 18 years old and be in
          possession of full civil capacities; and the live
          organ recipient must be the spouse, direct
          blood relative, or within three generations of
          collateral blood relatives.
          41.
          22/08/06
          JUA
          HRD; IJL;
          TOR;
          Gao Zhisheng, aged 42, a human rights lawyer in
          Beijing (the subject of previously transmitted
          communications, see above). On 15 August 2006,
          he was residing with his sister in the city of
          Yingshe, Shadong Province. At noon, ten to
          twelve plain clothes officers of the Beijing Public
          Security Bureau entered the house and detained
          him for questioning related to his suspected
          involvement in criminal activities”. It is reported
          that Mr Gao had been under strict surveillance by
          the secret police for several months prior to this.
          The day before he was detained, the phone of the
          house where he was residing was disconnected,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 64
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          as were the phones of many of his relatives, who
          also received warnings from the police. Mr Gao's
          whereabouts remain unknown. The Special
          Rapporteur (TOR) recalls that he strongly
          protested to the Ministry of Foreign Affairs against
          the intimidation and surveillance by the security
          services that Mr Gao was subjected to during
          their meeting in Beijing on 20 November 2005
          (E/CN.4/2006/6/Add.6, para. 10; and Appendix 3,
          paras. 2-3). Moreover, he regrets that despite the
          numerous further allegations of threats and
          intimidation he has received concerning Mr Gao,
          no measures have been carried out by the
          Government to investigate and prevent them .
          42. 31/08/06 JUA RINT; Bu Dongwei (also known as David Bu), aged 38, At the time this report was finalized, the reply
          TOR; Falun Gong practitioner. On 19 May 2006, he of the Government of 28/11/06 had not been
          was detained by around seven police officers at translated.
          his home in the Haidian District of Beijing. On 19
          June, he was assigned to two and a half years re-
          education through labour by the Beijing Re-
          education Through Labour Committee, which has
          the power to impose periods of arbitrary detention
          without charge or trial. He was accused of
          resisting the implementation of national laws' and
          disturbing social order'. Despite repeated
          requests to the authorities, his family have not
          been told where he is being detained although
          unconfirmed reports have been received that he
          may have been transferred to Tuanhe Re-
          education Through Labour facility in Beijing on 21
          August. There are concerns that he is at risk of
          torture or other ill-treatment. Bu Dongwei had
          previously served a term of ten months re-
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 65
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          education through labour from August 2000 to
          May 2001 in Tuanhe for using a heretical
          organization to disrupt the implementation of the
          law'. During this period, he was reportedly beaten
          and made to sit all day in a small chair. He was
          also subjected to sleep deprivation aimed at
          forcing him to renounce his belief in Falun Gong.
          43.
          22/11/06
          UA
          TOR;
          He Depu. He was interviewed by the Special
          Rapporteur on Torture on 22 and 24 November
          2005 at Beijing No. 2 Prison, during his visit to the
          People's Republic of China
          (E/CN.4/2006/6/Add.6, Appendix 2, para. 6). In
          the recent past, his diet and physical condition
          have deteriorated sharply. He is reported to be
          emaciated, having lost approximately 18kg.
          Concern is expressed that his physical and mental
          integrity may be at further risk without provision of
          medical treatment.
          44.
          30/11/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; IJL;
          TOR;
          VAW;
          Gao Zhisheng, a lawyer and Director of the
          Shengzhi Law Office in Beijing, his wife Ms Geng
          He, their children aged 13 years and two years
          and his 70 year old mother-in-law. On 24
          November 2006 Ms Geng was beaten by
          members of the State Security police who had
          been following her movements and keeping her
          under surveillance. It is reported that Ms Geng,
          her 13 year old daughter and her mother have
          been constantly followed by police for
          approximately three months. The incident
          reportedly took place on a street in Beijing
          (Jingsong Road, near the Lidu Hotel on bus route
          408), after Ms Geng told three police officers (two
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 66
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          male, one female) to stop following her and her
          children. As a result of the beating by the two
          male police officers, Ms Geng is reported to have
          sustained loosened teeth, a bleeding mouth and
          gums, her fingernail on one hand completely torn
          off and her leather clothing ripped into pieces. It is
          further reported that Mr Gao and Ms Geng's 13
          year old daughter, Gege, has also been harassed
          by the State Security Police who follow her at all
          times, including while she is in school. It is
          reported that they follow her to her classroom, in
          the school corridors and even to the bathroom,
          which makes her educational environment
          difficult. Furthermore, on 21 November, it is
          reported that Beijing police showed their badges
          and attempted to pick up Tianyu, their two year
          old son, but his kindergarten teacher refused to
          comply. It has also been reported that Ms Geng's
          70 year old mother is tailed by police if she leaves
          the house. On 12 October 2006, Mr Gao Zhisheng
          was formally charged with incitement to subvert
          the State”. It is reported that on 6 October 2006,
          Ms Geng's birthday, she was allowed to see her
          husband at the Beijing No. 2 Detention Centre
          where they were watched and interrupted by
          police officers throughout the visit which lasted for
          approximately 20 minutes. However sources
          indicate that Mr Gao has still not had access to his
          lawyer Mr Mo Shaoping despite the recent
          discovery of his current whereabouts, as the
          authorities have reportedly stated that his case
          concerns State secrets”. Prior to 6 October 2006
          he had allegedly been held incommunicado since
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 67
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          15 August 2006 when he was arrested without a
          warrant at his sister's house in Dongying City in
          Shandong Province, by more than 20 plain
          clothes police officers from the Beijing Public
          Security Bureau. According to reports, the official
          Xinhua News Agency released a statement on 18
          August 2006 stating that Mr Gao had been
          arrested on suspicion of breaking the law”
          however details of the alleged crime he had
          committed were not provided .
          45. 01 /1 2/06 JUA WGAD; Zhang Hongwei, member of Falun Gong,
          RINT; residing at Tonghua District, Jilin Province,
          TOR; currently detained at Jilin Prison. His health
          condition is severe. By the beginning of 2006, he
          was diagnosed with type Ill tuberculosis. Body
          fluid was accumulating in his chest and in March
          2006 he also suffered from pleurisy, high blood
          pressure and heart disease. Thereafter, he was
          transferred to the prison hospital, however, still ill-
          treated by prison guards. Several applications by
          Mr Zhang's family for medical parole and access
          to his x-rays were refused. Further, his family was
          denied permission to visit him. Concern is
          expressed as regards his deteriorating health and
          physical integrity, also in view of his
          incommunicado and solitary detention. Mr Zhang
          was arrested in Beijing and sentenced to 11 years
          of imprisonment in 2001. Later that year he was
          transferred to Tiebei Prison in Changchun city,
          where he went on a 53 day hunger strike, and
          then, in March 2002, to Jilin Prison. There, Mr
          Zhang was held in solitary confinement for two
          years and five months and ill-treated.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 68
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          46.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Huang Zhiqiang, Fang Chunping, Cheng
          Fagen and Cheng Lihe. (E/CN.4/2006/6/Add.1,
          para 24).
          By letter dated 12/01/06, the Government
          reported that on 19 June 2002, Huang
          Zhiqiang, Fang Chunping, Cheng Fagen and
          Cheng Lihe were arrested and they are
          currently being held in custody. Concerning the
          allegation that the four persons have been
          subjected to torture, the Leping People's
          Procurator's Office assigned two procuratorial
          officials to make a careful study of the case.
          These officials were present on numerous
          occasions when the suspects made
          statements and identified the scene of the
          crimes and they found no evidence at all that
          the investigating officers had employed any
          unlawful methods in their handling of the case,
          such as extorting confessions by torture, etc.
          Throughout the course of the investigation, the
          officials handling the case made sound and
          video recordings of the questioning of the
          defendants and the identification of the scene
          of the crime. The disc containing the sound
          and video recordings of the questioning of the
          four defendants and the identification of the
          scene of the crime was carefully studied and
          the recordings showed no evidence that the
          police had used beatings, verbal abuse, or
          threats; the criminal suspects were seen to be
          in a stable and calm state of mind and no
          harsh treatment was used against them: they
          showed no signs of fear or having been
          intimidated and freely confessed their crimes.
          The criminal suspects Huang Zhiqiang and
          Cheng Lihe are able to correspond with their
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 69
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          families while being held in preventive
          detention and they have freely admitted that
          they had committed serious offences, and
          have shown themselves to be extremely
          repentant. When the procurator's office
          commenced its examination of the appeal
          stage of the proceedings, the suspects
          complained to the procuratorial authorities that
          the investigative officers had extorted
          confessions from them by the use of torture
          and showed abrasions on their wrists to prove
          it. The oversight division of the Leping
          People's Security Bureau conducted a special
          investigation, but did not find any evidence that
          the investigating officers had extorted
          confessions by torture. An examination of the
          criminal suspects revealed that the abrasions
          on their wrists and the resulting bruising had
          been caused by pressure from the clasps of
          their handcuffs (because of the gravity of the
          offences committed by the four offenders, the
          investigating officers had put handcuffs on
          them, as provided for by law).
          47.
          Shi
          Xing-wu and
          Wu Ze-heng
          By letter dated 18/04/06, the Government
          (E/C
          N.4/2006/6/A
          dd.1, para.
          25).
          reported that Wu Zeheng, also known as Wu
          Wenheng and Wu Zeheng, prior to his arrest,
          was the legal representative and director of the
          Beijing Huazang Consulting Centre. On 2
          November 2001 he was sentenced by the
          Beijing Supreme People's Court to 11 years'
          imprisonment (from 31 July 1999 to 30 July
          2010) and deprived of his political rights for 2
          years for the crimes of illegal business
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 70
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          operations and unauthorized floating of stocks.
          He is currently serving his sentence in the
          Huaiji prison in Guangdong Province. A
          physical examination conducted after Wu
          entered prison yielded a positive reaction for
          tuberculosis. As a carrier of the tuberc le
          bacillus, he was treated with medication and
          was cured; he did not suffer ... from a fever of
          40.2 Celsius”, and his health is now normal.
          After entering prison Wu was able to visit with
          family members for the time prescribed by
          regulation, and he received more than 80
          letters and six parcels. He has submitted
          written appeals to the National People's
          Council and to judicial bodies, which the prison
          authorities always transmit promptly. Like
          other criminals, Wu works eight hours a day;
          on no day does he ever work more than 13
          hours. Wu has never been placed in solitary
          confinement, and the room where he is
          detained has a surface area of 26.4 square
          metres and has excellent light and ventilation.
          Wu's legitimate rights and interests are
          guaranteed in accordance with the law. An
          investigation has revealed that there is no one
          in any Chinese prison by the name of Shi
          Xingwu.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 71
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          48.
          Colombia
          31/05/06
          JUA
          FRDX;
          HRD;
          Indigenous
          People;
          SUMX;
          TOR;
          Incidentes ocurridos con motivo de una serie
          de manifestaciones celebradas en los
          Departamentos del Cauca, Narino, Neiva y Huila
          en el marco de Ia Gran Cumbre de
          Organizaciones Sociales en defensa de Ia vida,
          del territorio, Ia dignidad, Ia autonomia y Ia
          soberania nacional”. El 14 y 15 de mayo de
          2006, mãs de 50.000 personas de distintos
          sectores de Ia sociedad civil colombiana se
          habrian congregado en diversos puntos del pals
          para protestar de manera pacifica contra Ia firma
          del Tratado de Libre Comercio, Ia reelecciôn de
          Alvaro Uribe Vélez y Ia adopciôn de Ia Ley de
          Justicia y Paz. SegUn se informa, el 15 de mayo
          de 2006, en Ia ciudad de Popayãn, capital del
          Departamento del Cauca, el Escuadrôn Môvil
          Antidisturbios (ESMAD) de Ia Policia Nacional
          habria intentado disolver por Ia fuerza Ia
          concentraciôn de las mãs de 1.000 personas que
          se manifestaban frente a las instalaciones del
          SENA (una escuela tecnica). Como resultado de
          dicha intervenciôn policial, varias personas
          habrian resultado heridas, algunas por arma de
          fuego. Otros manifestantes, que habian decidido
          ocupar el edificio del SENA, habrian sido
          desalojados por Ia fuerza lo que habria
          provocado un enfrentamiento con las fuerzas del
          orden que se habria prolongado hasta altas
          horas de Ia madrugada. SegUn los informes,
          integrantes del ESMAD habrian entrado en el
          barrio de Ia Paz, donde se encontraban algunos
          manifestantes a los que habrian atacado con
          gases lacrimôgenos. Como resultado de esta
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 72
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          intervenciôn policial, al menos 60 manifestantes y
          residentes del barrio, habrian resultado heridos, y
          mãs de 40 personas habrian sido detenidas,
          entre ellas cinco menores de edad. El 16 de
          mayo de 2006, a lrededor de 15.000
          manifestantes congregados en Ia finca La Maria,
          en Ia localidad de Piendamo, Departamento del
          Cauca, habrian ocupado un tramo de Ia autopista
          Panamericana. El ESMAD, Ia policia de carretera
          y el Ejercito Nacional habrian intervenido con
          acciones aéreas y por tierra. En el transcurso de
          esta intervenciôn Pedro Mauricio Coscue de
          etnia indigena, habria sido asesinado, y mãs de
          100 personas, en su mayoria indigenas, habrian
          resultado heridas, entre ellas 7 menores de edad.
          Ademãs, M.V.C. , de entre 16 y 17 años,
          habitante de Ia vereda San Pablo, Resguardo
          Indigena Corinto, Tierra Adentro, se encontraria
          desaparecido. SegUn los informes, al menos 24
          manifestantes habrian sido detenidos durante los
          enfrentamientos, entre ellos los periodistas
          Marcelo Forero, del periôdico virtual “El
          Turb/ón”, JesUs Lopez y Carmen Eugenia
          LeOn, de Ia emisora de Ia oficina de
          comunicaciones del resguardo indigena de La
          Maria y Richard Calpa, director de Ia emisora La
          Libertad del municipio de Totorô. SegUn los
          informes, los 4 periodistas habrian sido liberados
          sin cargos el 22 de mayo de 2006. Se alega
          también, que las fuerzas del orden pUblico
          habrian confiscado los materiales de grabaciôn
          de diversos miembros de Ia prensa.
          El 15 de mayo en Neiva, capital del
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 73
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Departamento del Huila, miembros del equipo
          periodistico del programa de television TV
          novedades habrian sido agredidos por varios
          encapuchados, quienes ademãs les habrian
          sustraido el material de grabaciOn. Los hechos
          habrian ocurrido en las instalaciones de Ia
          Universidad Surcolombiana., donde los
          periodistas se encontraban cubriendo Ia
          ocupaciOn de las instalaciones de este centro
          educativo por parte de varias comunidades
          indigenas. El 16 de mayo de 2006 miembros del
          ESMAD habrian disparado contra los
          manifestantes cuando trataban de detener una
          movilizaciOn campesina e indigena en el lugar
          conocido con el nombre de El Pital, cerca de
          Mondomo, Departamento del Cauca.
          Finalmente, se alega que Ia fuerza pUblica habria
          agredido a los manifestantes que se encontraban
          bloqueando Ia carretera Panamericana a Ia altura
          del sector conocido como “Remolinos” en el
          Departamento de Narino, resultando gravemente
          heridos los Sres. Bayardo Rosero, quien habria
          sido herido en el abdomen con arma de fuego y
          Dagoberto Mestra, quien se encontraria en
          estado critico.
          49.
          28/07/06
          JUA
          HRD;
          D. V. P., niño indigena de Ia Comunidad de los
          Indigenous
          Kankuamo, de 14 años de edad, hijo del lider
          People;
          kankuamo de Ia Sierra Nevada de Santa Marta,
          TOR;
          Imer VillazOn Arias. El pasado 7 de julio de 2006,
          a las 3.15 de Ia tarde, mientras D.V.P. se
          encontraba en Bogota realizando actividades
          ligadas a los indigenas desplazados de su
          comunidad, fue presuntamente detenido por dos
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 74
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          agentes motorizados adscritos a Ia Policia
          Metropolitana (se alega que el nUmero de placa
          de Ia motocicleta mencionada es LQO 29). Una
          vez arrestado, lo habrian atado al vehiculo y lo
          habrian arrastrado sobre el asfalto, a pesar de las
          quejas y sUplicas del menor. Se alega que
          mientras era arrastrado, el policia que se
          encontraba sentado en Ia parte posterior de Ia
          moto lo habria golpeado en Ia cabeza en diversas
          ocasiones con un casco. Posteriormente, el
          menor habria sido Ilevado al Centro de Atenciôn
          Inmediata del barrio Las Lomas, donde habria
          sido detenido, siendo liberado poco despues por
          falta de cargos. Se alega que en el mes de abril el
          menor habia sido encanonado por miembros de
          Ia Policia y obligado a salir de una tienda donde
          se encontraba comprando. La informaciôn
          recibida señala que este hecho no habria sido
          denunciado por haber sido considerado un hecho
          aislado .
          50. Follow- Emérita Guana Por carta con fecha 24/03/06, el Gobierno
          upto (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 41) informô que con ocasiôn de Ia denuncia
          past instaurada por Ia señorita Emérita Guaña ante
          cases Ia Fiscalia Local de Coconuco, Cauca, se
          adelanta investigaciôn penal por una presunta
          conducta punible contra Ia Libertad, Integridad
          y Formaciôn Sexuales; especificamente por
          acceso carnal violento, Ia cual se encuentra
          identificada bajo el radicado nUmero 126775.
          El 10 de agosto de 2005, Ia misma fiscalia
          recibiô queja del Sr. Libardo Ivan Sanchez
          Collazos, Rector del Centro educativo donde
          estudia Emérita Guaña, aludiendo a los
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 75
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          hechos y solicitando intervenciôn inmediata
          de lajusticia. El 10 de gosto de 2005, con Ia
          colaboraciôn de Ia fuerza pUblica y previa
          formaciôn de los soldados, Ia Srta. Guana
          reconociô como posibles agresores a dos de
          ellos, adscritos al Batallôn José Hilario Lopez,
          uno de los cuales desertô de las filas militares
          eli 1 de agosto del mismo ano.El 18 de agosto
          del 2005 se decretô Ia apertura de Ia
          instrucciôn, teniendo como presunto
          responsable al soldado desertor, sobre quien
          se dictô orden de captura, Ia cual no ha podido
          hacerse efectiva, a pesar de los ingentes
          esfuerzos de bUsqueda e inteligencia de Ia
          policia judicial. El imputado fue vinculado al
          proceso mediante resoluciôn de fecha 28 de
          noviembre de 2005, con Ia que se le declarô
          persona ausente. En materia disciplinaria, le
          corresponde al Ejército Nacional, Batallôn
          José Hilario Lopez de Ia ciudad de Popayãn,
          adelantar Ia investigaciôn respectiva, debido a
          que el imputado hacia parte de esa Unidad.
          Se menciona que Ia Srta. Guana fue
          efectivamente valorada por un medico del
          centro de Salud de Coconuco, quien dictaminô
          que en efecto, hubo una violaciôn sexual.
          Finalmente, Ia Fiscalia General de Ia Naciôn
          indica que no tiene conocimiento sobre
          compensaciones a titulo de indemnizaciôn que
          Ia Srta. Gauna 0 su familia hayan recibido.
          Es importante precisar que ni Ia victima ni su
          familia se han constituido como parte civil
          dentro del proceso penal que se adelanta,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 76
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          para poder obtener ci
          resarcimiento
          por danos
          y perjuicios.
          51.
          Congo
          01/02/06
          JAL
          IND; MIN;
          RACE;
          TOR;
          Membres de Ia communauté pygmée auraient
          été victimes des incidents survenus entre les mois
          d'aoOt et octobre 2005. Maurice Sandima,
          pygmée Mbendjeie, aurait été battu par des Eco
          gardes, empioyes par Ic Gouvernement pour
          surveffler les foréts, déshabfflé devant des
          femmes et des enfants, et se serait fait dire par
          ses agresseurs ((Tu n'es qu'un Pygmee, je peux
          te tuer avec mon arme et rien n'arrivera . H aurait
          perdu une dent et se serait fait briser deux côtes
          dans i'attaque. Jean-Pierre Mossondo, porte-
          parole dun VWiage Mbendjeie, aurait été battu par
          des Eco gardes sur ia base de suspicions scion
          lesque f les U aurait été chasseur, aiors qu'au
          moment des faits a été rapporté qu'U ne portait
          pas de fusU de chasse et qu'aucun gibier n'avait
          été trouvé sur iui. Outre es coups et biessures, M.
          Mossondo aurait été force de payer une amende
          a un Eco garde appele Apena. Un groupe de
          pygmées Mbendjele, accompagnés
          d'observateurs de i'Observatoire congoiais des
          Droits de i'Homme (OCDH), aurait été
          brutalement foufflés par des Eco gardes, sans
          raison ni aucun menagement. M. Pota, egaiement
          pygmée Mbendjeie, aurait été battu, hgote, puis
          abandonné en pleine forét par des Eco gardes,
          aiors qu'aucun éiément n'aurait pu laisser
          supposer que M. Pota était un chasseur. Piusieurs
          autres incidents récents font état de nombreux
          cas de violence et de discrimination a l'encontre
          des pyqmées Mbendiele, ainsi que dune
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 77
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          atmosphere generale de violence repetee voire
          systematique des Eco gardes contre les
          pygmées.
          52.
          Costa Rica
          27/07/06
          JUA
          HLTH;
          Migrants;
          TOR;
          lndividuo de a lrededor de 30 años de edad
          proveniente del CamerUn, quien llegô al
          aeropuerto internacional Santamaria de San
          José, Costa Rica. Las autoridades de inmigraciôn
          habrian rechazado Ia entrada a Ia persona en
          cuestiôn. La persona seria seropositiva y podria
          padecer asimismo de hepatitis o meningitis. Las
          autoridades, incluyendo los servicios de
          inmigraciôn del aeropuerto, no le habrian
          proporcionado ningUn tipo de asistencia médica o
          legal. La persona en cuestiôn estaria viviendo en
          una caja de carton, en condiciones higiénicas
          lamentables, desde que IlegO al aeropuerto hace
          dos meses. Los oficiales de policia del aeropuerto
          se habrian negado a proporcionar su nombre a
          las personas gue guisieron asistirla.
          Por carta con fecha 04/08/06, el Gobierno
          informô de que el señor Koagne Apez Yaninck
          falleciô el jueves 27 de julio, a consecuencia
          de su grave estado de salud. El extranjero, de
          33 años, padecia hepatitis By estaba en fase
          terminal de SIDA. Cabe agregar que las
          autoridades competentes habian autorizado su
          estadia en un hotel cercano al aeropuerto
          mientras se cumplian los trãmites de
          deportaciôn. También se señala que el
          extranjero en todo momento recibiô los
          cuidados medicos necesarios dada su
          enfermedad. El Gobierno remitiO en anexo una
          nota institucional de Ia DirecciOn General de
          MigraciOn y Extranjeria.
          53.
          Democratic
          People's
          Republic of
          Korea
          20/1 2/05
          JAL
          Democratic
          People's
          Republic of
          Korea; IJL;
          RINT;
          TOR;
          TRAF;
          VAW;
          Trafficking of female citizens of the Democratic
          People's Republic of Korea (DPRK) in the
          People's Republic of China (PRC). The problem is
          exacerbated by their cruel, inhuman and
          degrading punishment upon their deportation from
          the PRC to the DPRK. Nationals of the DPRK
          commit a criminal offence if they leave the country
          without official permission. In extremely grave
          cases the offence allegedly carries the death
          By letter dated 4/01/06, the Government
          reported that forces hostile to the DPRK are
          becoming more reckless with each passing
          day in their attempts to defame, disintegrate
          and overthrow the State and social system of
          the country. As part of these attempts, they are
          resorting to every possible means in the
          international human rights field, including by
          continuing to circulate fabricated information
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 78
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          penalty. Despite harsh penalties, a considerable
          and forcing the allies and various individuals of
          number of citizens of the DPRK clandestinely
          the world to join their plot against DPRK. In the
          cross international borders. There are at least
          light of its impure political motives, provocative
          50,000 DPRK citizens who have irregular visa
          nature and fabricated contents, the
          status in the Korean Autonomous Prefecture of
          communication sent to the Government, at the
          Yanbian (Jilin Province, PRO), which borders the
          same time as the above attempts, can be
          DPRK and is home to about one million Ohinese
          construed as nothing but an inevitable product
          citizens of Korean ethnicity. The People's
          of a conspiracy undertaken in line with the
          Republic of Ohina has a general policy of
          attempts of hostile forces. Therefore the
          arresting and deporting DPRK citizens who do not
          Government resolutely rejects the
          possess a valid visa. The Ohinese authorities
          communication. It cannot ignore the fact that
          consider them to be irregular migrants who cross
          the Special Rapporteur on the situation of
          the border for purely economic reasons. Upon
          human rights in the DPRK, who has taken
          their return to the DPRK, deported persons are
          sides with the hostile forces, is among the
          usually first taken to the state security agency
          sponsors of the communication. As stated on
          (bowibu) where they are subject to beatings,
          several occasions, the Government rejects the
          humiliating body searches, and interrogated on
          resolution on DPRK, which is aimed at
          their activities in Ohina. After the interrogations,
          overthrowing the State and social system, and
          which can take a week or longer, the majority of
          does not even recognize the Special
          persons are sent without trial or any form of
          Rapporteur appointed pursuant to that
          judicial process to a labour training camp (nodong
          resolution. This position of the Government will
          danryundae) or a provincial detention centre
          remain invariable. As for the five other thematic
          (jipkyulso), close to their hometown. Upon arrival,
          rapporteurs listed in the letter, the Government
          they are usually again stripped, searched,
          treated them with sincerity in the past, inter
          interrogated and beaten. Detained for several
          alia, replying to them to remove their concerns,
          months in inhuman conditions in overcrowded,
          and maintaining contacts with them in one way
          unsanitary cells, they are forced to perform long
          or another, since they then promised to pursue
          hours of hard labour. Some detention centres
          genuine promotion of human rights, if only by
          force prisoners to attend re-education sessions
          words. However, they responded to this
          every night. Food rations usually consist of corn
          sincerity and generosity with hostility by
          gruel or soup with a bit of cabbage, three times a
          provoking the Government on the basis of
          day. The combination of hard labour, sub-
          information fabricated by hostile forces. By way
          standard food and unsanitary living conditions
          of this, they unilaterally turned their back on
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 79
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          results in high illness rates. Detainees who
          the Government and suspended the dialogue
          become seriously ill are often released since there
          and cooperation with it. Consequently, it will
          is no medical care available in these institutions
          not deal with them any longer. The
          and the authorities do not want to be burdened
          Government deserves the right to take
          with a dying inmate. Citizens of the DPRK, who
          necessary corresponding countermeasures
          the authorities believe to have made contact with
          against their infringement of its dignity and
          churches, citizens of the Republic of Korea or
          sovereignty. In the event of any negative effect
          journalists or to have engaged in any other
          arising therefrom, they should be held
          conduct officials consider to be political betrayal,
          responsible as offenders. In relation to the
          are usually sent to a political labour camp
          communication, which is in pursuit of the
          (kwanliso) or a re-education labour camp
          political aim, having no relevance with human
          (kyohwaso) without trial or any form of judicial
          rights, the Government is left with no
          process, and detained for periods ranging
          alternative but to question the impartiality of
          between several years and a lifetime. Detainees
          the Office of the High Commissioner for
          have to perform hard labour while being
          Human Rights, in its capacity not only as a
          perpetually kept on the verge of starvation. Many
          transmitter of the letter but also as an entity
          detainees are subjected to various forms of
          assisting the work of the Special Rapporteur
          torture. Summary executions have also been
          on a daily basis. If the principle of impartiality
          reported to occur in detention facilities. In 1999,
          always advocated by OHCHR had been
          for instance, two women were executed in
          supported by deeds, such unfortunate things
          Onsong Detention Centre after they confessed to
          as the case of the transmitted letter, could
          having converted to Christianity. The cruel,
          have been prevented beforehand. For the
          inhuman and degrading punishment of DPRK
          above reasons, the Government returns the
          citizens who clandestinely crossed the border into
          letter of the Special Rapporteurs.
          the PRC and were then deported also
          exacerbates the human trafficking of women from
          the DPRK, who make up about half of all those
          who cross the border. Upon arrival in PRC, many
          of these women are trafficked and forced to marry
          or become the concubines of Chinese men.
          Human traffickers systematically target the
          women, who are usually hungry and desperate,
          by approaching them in the border region and
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 80
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          promising them food, shelter, employment and
          protection. Once the traffickers have gained the
          women's confidence, the women are lured to an
          apartment, confined and then sold to local men.
          The buyers often lock the women in the house, tie
          them up, take away their clothing to prevent them
          from escaping the forced relationship. In many
          cases, the women are also physically abused and
          raped by their buyers. Some women are also
          trafficked into the sex industry in Jinlin Province
          and other parts of the PRO. They are forced to
          prostitute themselves in brothels, which are often
          disguised as karaoke bars. Since they fear
          deportation to and punishment in the DPRK, the
          women are effectively denied access to the
          protection of the Ohinese authorities. Human
          traffickers are well aware of this fact and use it to
          subdue their victims by threatening to report them
          to the Ohinese authorities if they resist. The
          situation is particularly dire for women who have
          become pregnant as a result of sexual exploitation
          in forced marriages or the sex industry and are
          then deported. Pregnant women who the DPRK
          authorities suspect of being impregnated by
          Ohinese men are often subjected to particularly
          harsh treatment and also torture. Their
          pregnancies are considered evidence of indecent
          sexual relations with foreigners and a betrayal of
          the home country. In the past, there have also
          been reports about cases in which women were
          forced to have abortions or newly born infants
          were murdered.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 81
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          54.
          26/04/06
          JUA
          WGAD;
          Democratic
          People's
          Republic of
          Korea;
          SUMX;
          TOR;
          Mr Son Jong Nam. He is currently held
          imprisoned in the basement of the National
          Security Agency in Pyongyang, and is in a critical
          state of health after he was reportedly tortured at
          the hands of members of the National Security
          Agency. He is accused of treason and is at risk of
          imminent execution without any trial having taken
          place. The sentence has been passed by the
          National Security Agency.
          By letter dated 5/05/06, the Government
          reported that the letter of the three Special
          Rapporteurs, like previous ones, represents a
          product of conspiracy undertaken in pursuit of
          the ill-minded aim of spreading fabricated
          information while following attempts of those
          hostile forces to defame, disintegrate and
          overthrow the state and social system of the
          DPRK on the pretext of human rights. The
          letter has no relevance to genuine human
          rights. Therefore the Government resolutely
          and categorically rejects the letter once again.
          55.
          Democratic
          Repubic of
          the Congo
          17/02/06
          JAL
          TOR;
          VAW;
          Kashamuka Shombwa, ägé de 40 ans, employe
          comme surveillant a Ia société Bralima a Goma, et
          M. E., ägé de 17 ans, aide-macon a Ia société
          Bralima, ainsi que trois femmes, membres de Ia
          famille de M. Mumbere, actuellement détenus a Ia
          prison centrale de Munzenze (sauf Kavira
          A lphonsine, qui aurait été liberee). Le 6 novembre
          2005, une somme importante d'argent aurait été
          volée a Ia société Bralima, a Goma. Le 7
          novembre une enquete aurait été entreprise par
          différents services de l'Etat, notamment Ia Police
          nationale congolaise, Ia Direction generale de Ia
          Sécurité et une Commission d'enquete composée
          par quelques agents de Ia société Bralima.
          Quelques jours plus tard, six personnes (quatre
          femmes et deux hommes, Kashamuka Shombwa
          et M.E.) auraient été arrétées par les agents de Ia
          Direction generale de Ia sécurité. Les gardiens du
          lieu de detention des services du renseignement
          auraient torture M. Mumbere et les quatre femmes
          sur ordre de M. Pilipili, Officier de Ia Police
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 82
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          judiciaire et responsable de Ia Direction generale
          de Ia sécurité. Chaque matin et soir, chacune des
          victimes aurait reçu 20 coups de baton. Le 19
          novembre 2005, us auraient été amenés a Ia
          residence du Commandant de Ia Séme region
          militaire, M. Gabriel Amisi Tango Fort, oO M.
          Mumbere aurait été amené a I'arrière du bätiment
          par des militaires qui Iui auraient demandé de
          faire un testament verbal car il devait mourir. Deux
          balles auraient été tirées, I'une a coté de Ia tête et
          I'autre entre les jambes de M. Mumbere pour
          I'intimider. Toutes les femmes auraient été
          dévêtues par les militaires avant d'être torturées.
          Le 18 novembre 2005, le chef de Ia sécurité de Ia
          Bralima aurait appele M. Shombwa et I'aurait
          enfermé dans un coffre dans les locaux de Ia
          société Bralima. Par Ia suite, des militaires
          seraient arrives pour I'emmener au cachot de Ia
          Direction generale du renseignement. Le 19
          novembre 2005 vers 10 heures, M. Shombwa
          aurait été amené a Ia residence du Commandant
          de Ia Sème Region militaire a bord dune
          camionnette appele en terme militaire Convoy .
          Arrivé devant le commandant de Ia Sème region
          militaire, celui-ci Iui aurait demandé oO se trouvait
          I'argent vole. II Iui aurait déclaré que, s'iI ne
          rendait pas cet argent, il serait exécuté. Devant le
          Commandant de Ia Sème region et M. Pilipili de Ia
          Direction Générale du renseignement, M.
          Kashamuka Shombwa aurait été torture avec des
          morceaux de bois. Vers 23 heures des militaires
          masques seraient venus et auraient place les
          victimes, les yeux bandés, sous des sieges dun
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 83
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          minibus, pour être conduits vers un lieu inconnu.
          Arrives a destination aprés une longue distance,
          les militaires les auraient menaces de nouveau en
          pointant un revolver sur Ia tête et une baIonnette
          sur le ventre en demandant a chacun de
          prononcer ses dernières paroles avant de mourir
          Par Ia suite, les victimes auraient été emmenées
          au cachot de T2. Finalement, les victimes auraient
          été conduites au cachot de Ia Direction generale
          du renseignement, oO un des responsables des
          services du renseignement aurait refuse de les
          maintenir en detention aprés avoir constaté
          qu'elles avaient été sérieusement torturées par
          les militaires sous les ordres du Général Amisi
          Tango Fort .
          56. 25/04/06 AL TOR; Molse Diangi Kitulu, ägé de 42 ans, résidant
          dans Ia commune de Kitambo. Le 4 janvier 2006,
          suite a une vive discussion au Bar ABC,
          commune de Kitambo, MoIse Diangi Kitulu aurait
          été arrêté par des membres de Ia Police
          d'lntervention Rapide (PIR). Déshabillé, menotté
          et battu a coups de pieds, il aurait été conduit au
          quartier general de Ia PIR, commune de Kasa-
          Vubu. Suite au mauvais traitement pendant Ia
          nuit, notamment des brOlures par allumettes,
          MoIse Diangi Kitulu aurait été transfert le 5 janvier
          2006 au matin au dispensaire de Ia PIR, oO il
          aurait été place sous perfusion. Son épouse, qui
          n'aurait été informée de l'arrestation que le
          6 janvier 2006, aurait trouvé son man couché
          inerte et demandé qu'il soit emmené a l'hopital
          sans délai, ce qui n'aurait pas été fait, parce qu'un
          capitaine du nom de Nina s'y serait oppose,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 84
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          conditionnant Ia liberation de MoIse Diangi Kitulu
          au paiement dun somme dargent. Apres
          paiement dun montant de 3 000 FC, MoIse Diangi
          Kitulu aurait finalement été rendu a sa famille, qui
          l'aurait conduit le jour méme a l'hopital de
          Kitambo, oO ii serait resté dans le coma pendant
          prés de 14 jours. Apres ii aurait été transféré aux
          Cliniques universitaires de Kinshasa pour suivi
          medical. Une plainte aurait été deposee auprés
          de I'Auditorat de garnison de Gombe .
          57. 17/05/06 JUA WGAD; Kutino Fernando de I'eglise Armée de victoire”
          TOR; de Kinshasa en Republique democratique du
          Congo. Apres avoir passé trois ans en exil par
          peur de violences de Ia part du Gouvernement de
          Ia République Démocratique du Congo (RDC), le
          pasteur Kutino Fernando serait rentré a Kinshasa
          le 6 mai 2006. Le 14 mai vers 13 heures, au
          retour dune reunion de prière au stade Tata
          Raphael de Ia commune de Kalamu, le pasteur
          Kutino aurait été arrété puis transféré vers une
          destination inconnue, par des éléments armés du
          service de sécurité de Ia police nationale qui
          dependent directement de Ia Présidence de Ia
          République. Selon les renseignements reçus,
          c'est le Directeur des services spéciaux de Ia
          police- le colonel Raus- qui aurait lui méme
          conduit le pasteur Kutino Fernando a bord d'une
          voiture de Ia police. L'ordre d'arrestation aurait été
          donné par le Président de Ia République Joseph
          Kabila aprés que celui-ci eut été informé des
          propos critiques a son encontre du pasteur
          Kutino. Des craintes ont été exprimées quant au
          fait que le pasteur Kutino puisse étre l'oblet de
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 85
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          torture ou de cruels et mauvais traitements.
          58.
          02/05/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          VAW;
          Molse Kalula Mushwalu, fondateur de
          I'association Communauté des intellectuels de
          Bandundu a Kinshasa , son épouse, Jolie
          Kalula Banzikuluka, ainsi que Jacques Hamuli
          Mukombe, Libanais Kinkadi Makiana, Ilunga
          Kabale, Gaston Kasi Kalulu, Jérémie Kirongozi
          Bangamba,Ndengi Djuma, Rigobert Zihindula,
          et Victor Emmanuel Digekisa. Le 28 aoOt 2004,
          vers 7 heures du matin, Kalula Muswalu serait
          rentré dans sa residence du quartier Lukunga
          dans Ia Commune de Ngaliema a Kinshasa et
          aurait trouvé Ia maison saccagée et désertée par
          les membres de sa famille, tous les effets
          emportes. S'informant auprès des voisins, U aurait
          apprit qu'iI s'agissait dune operation de I'armée et
          que les assaillants auraient enlevé son épouse,
          ses neveux et beaux-frères après les avoir
          frappes et brutalisés, pour les conduire ensuite
          vers une destination inconnue. Parti a Ia
          recherche des membres de sa famille, ii aurait a
          son tour été enlevé a Kinshasa par les agents de
          I'Etat major de renseignements militaires (ex-
          DEMIAP) sur Ia route de Ndolo vers 10 heures du
          matin. II aurait été acheminé au cachot de ces
          mémes services dans Ia Commune de Kintambo
          oO ii aurait aperçu son épouse et les autres
          membres de sa famille. Kalula Muswalu aurait
          alors passé deux mois dans une cellule sans
          contact avec I'extérieur, les membres de sa
          famille ou un avocat. Pendant cinq jours et cinq
          nuits, ii aurait été soumis a des interrogatoires
          brutaux, accompagnés des menaces de mort et
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 86
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          autres traitements inhumains et degradants.
          Apres deux mois de detention dans le cachot de
          Services de renseignements militaires, U aurait été
          transféré au Centre penitentiaire et de
          rééducation de Kinshasa (CPRK) oO les
          conditions de detention étaient identiques. Kalula
          Muswalu serait toujours détenu en garde a
          vue car ii n'aurait jamais été presente devant le
          juge competent. ii n'auraitjamais été inculpe ou
          informé des motifs de sa detention, tout comme
          Hamuli Mukombe, Kinkadi Mariana, Ilunga
          Kabale, Kasi Kalulu, Kirongozi Bangamba, Ndengi
          Djuma, Zihindula et Digekisa. Selon les mémes
          informations, son épouse, Jolie Kalula
          Banzikuluka aurait été arrétée et détenue le
          28 aoOt 2004 vers une heure du matin. Elle aurait
          été retiree de son lit aprés que es hommes en
          tenues militaires et armés eurent cassé Ia porte
          de Ia maison. Elle aurait été frappee avec Ia
          crosse dune arme au ventre et a Ia figure, et
          acheminée au cachot de I'etat-major des
          renseignements militaires (ex-DEM lAP) a
          Kintambo oO elle aurait passé deux jours sans
          qu'eIIe soit informée du motif de son arrestation et
          de son incarceration. Lorsqu'eIIe fut relächée, sa
          sante se serait fortement détériorée a Ia suite des
          mauvais traitements qui Iui auraient été infligés et
          elle aurait par consequent été admise dans un
          centre de sante pendant un mois et demi. Suite
          aux violences subies, elle aurait par ailleurs dO
          avorter. Elle continuerait a souffrir et serait
          toujours harcelée par des militaires en tenue civile
          qui rôderaient quotidiennement autour de sa
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 87
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          residence.
          59.
          22/05/06
          AL
          TOR;
          John Kapinga Ntumba, ancien agent de Ia
          police judicaire. John Kapinga Ntumba aurait été
          enlevé pres du siege de Ia police des parquets
          mardi 28 mars 2006 suite a une discussion
          concernant les elections prévues pour le mois de
          juin. Une personne, le lieutenant Mukalayi, qui
          avait été present a cette discussion, aurait quitte
          le lieu pour appeler 20 autres personnes en tenue
          civile munies d'armes, qui seraient arrivées,
          auraient montré des cartes de service de Ia Garde
          republicaine (GR) et auraient pris de force John
          Kapinga Ntumba et l'auraient emmené dans un
          enclos prés du fleuve Congo. L a, les militaires de
          Ia GR auraient accuse Johp Kapinga Ntumba
          d'avoir insulté le chef de l'Etat et lui auraient
          demandé de payer une amende de 50 dollars
          américains afin d'être libéré, ce que John Kapinga
          Ntumba aurait refuse. Vers 18h30 Ia GR aurait
          embarque John Kapinga Ntumba dans une
          voiture, escorté par trois militaires en tenue et
          armés, et l'aurait amené au camp Tshiatshi, oO il
          aurait été reçu par un officier, qui l'aurait interroge.
          Ensuite John Kapinga Ntumba aurait été conduit
          dans un autre bureau de Ia GR, oO il aurait
          retrouvé le lieutenant Mukalayi. Celui-ci aurait
          avancé de fausses accusations, que John
          Kapinga Ntumba aurait rejetees. Quand il aurait
          exigé que d'autres temoignages soient pris en
          consideration, plusieurs personnes sous l'ordre de
          l'officier instructeur S2 l'auraient déshabillé et
          couché sur le pave aprés l'avoir aspergé d'eau
          froide. Ils lui auraient donné cent coups de fouet
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 88
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          aux fesses a l'aide dun gros fil defer. La
          souffrance physique aurait été telle que John
          Kapinga Ntumba naurait pas pu se relever.
          Ensuite, un des militaires lui aurait assené un
          coup de bottes violent au nez a Ia suite duquel
          John Kapinga Ntumba aurait saigné
          abondamment. II aurait été place dans un cachot
          sans soins. Le lendemain, vers 1 OhOO, John
          Kapinga Ntumba aurait été auditionné par un
          certain Kabongo puis aurait été remis au cachot.
          Constatant Ia degradation de son état de sante
          vers 13h00, les militaires de Ia GR l'auraient
          envoye au centre medical du camp Tshiatshi. Le
          jeudi 30 mars 2006, le major qui effectuait une
          enquete au lieu de l'enlèvement pour verifier les
          accusations portees par le Lieutenant Mukalayi
          contre John Kapinga Ntumba se serait rendu
          compte que les accusations etaient fabriquees et
          aurait decide de transfere John Kapinga Ntumba
          a Ia polyclinique ((Ngaliema center oO il aurait
          ete vu par un medecin. Ensuite, John Kapinga
          Ntumba aurait ete relache. John Kapinga Ntumba
          continuerait de recevoir des messages
          telephoniques contradictoires soit l'invitant a
          revenir au camp Tshiatshi pour prendre de l'argent
          pour ses soins medicaux, soit le menaçant de
          mort.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 89
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          60.
          06/07/06
          AL
          TOR;
          Les manifestations du 30 juin 2006 a Kinshasa
          particulierement dans les communes de Limete,
          Lemba, Kintambo, Bandalungwa, Kalamu, N'djili
          et Masina. Les forces de l'ordre et de Ia sécurité,
          notamment des éléments de Ia police
          d'intervention rapide (PIR) et de Ia garde
          republicaine dependant du Président actuel
          auraient fait usage des armes a feu en tirant sur
          les manifestants, ou les brutalisant par des coups
          de crosses de fusils, des ceintures, poignards et
          cordelettes militaires pour disperser ou étouffer Ia
          progression des manifestants. Ils auraient
          également utilisé des tirs de gaz lacrymogenes.
          Plusieurs personnes auraient été gravement
          blessées (Kalonji Mulopwe, Ntansia Noki, Jean
          Pierre Bongambe, Benjamin Ngalamulume,
          Pitshi Tshibanda et Guylain Nsila dans Ia
          commune de Limete, et deux manifestants devant
          le bätiment du Ministére desAffaires étrangeres).
          61.
          10/07/06
          AL
          TOR;
          Anselme Masua, journaliste ala radio Okapi. Le
          24 avril 2006, Anse lme Masua aurait visité Saint
          Joseph, prés de Tshopo, Kisangani, ou se trouve
          Ia residence du chef d'Etat gardée par des soldats
          de Ia Garde républicaine. II serait allé dans un
          camp pour verifier I'information sur Ia réforme de
          Ia Garde républicaine qu'iI avait reçue. En entrant
          dans le camp, aprés avoir montré sa carte
          d'identité, Anselme Masua aurait été emmené
          devant le Commandeur Capitaine Jules”. Ce
          dernier aurait insulté le journaliste avant d'affirmer
          qu'iI était un espion et d'ordonner a ses soldats de
          le battre. M. Masua aurait été transféré a Ia base
          de Shingi Shingi, gui se trouve a 4km de
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 90
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Kisangani. Pendant le transfert, les soldats de Ia
          Garde republicaine lui auraient donné des coups
          avec des crosses de fusil. Quand Capitaine
          Jules aurait compris peu aprés que M. Masua
          n'était pas venu au camp pour espionner, II aurait
          ordonné a ses hommes de le libérer.
          62.
          07/11/06
          JAL
          FRDX;
          TOR;
          Arnaud Zajtman et Marlene Rabaud, travaillant
          respectivement pour Ia (BBC) British Broadcasting
          Corporation et pour l'agence Reuters TV, auraient
          été interpelles le 26 octobre 2006 par des
          éléments de Ia police nationale congolaise devant
          le Centre penitentiaire et de Rééducation de
          Kinshasa. Les deux journalistes auraient été
          frappes et menace avec une mitraillette. Apres
          trois heures passées dans une voiture de Ia
          police, lesjournalistes auraient été acheminés au
          quartier de Kin Mazière oO siegent les services
          spéciaux, et libérés aussitôt.
          63.
          Egypt
          05/01/06
          UA
          TOR;
          650 Sudanese nationals. The group includes
          asylum-seekers and refugees recognised by the
          Office of the United Nations High Commissioner
          for Refugees (UNHCR). On 5 January 2006, up to
          650 Sudanese nationals were at imminent risk of
          being forcibly returned to Sudan. Some might be
          at risk of torture if returned. This followed the
          deaths on 30 December 2005 of 27 Sudanese
          refugees and migrants demonstrating in a
          makeshift camp in Mohandiseen, Cairo, outside
          the UNHCR offices. Nearly 4,000 police officers
          surrounded the encampment, fired water cannons
          into the crowd, and then entered in force, beating
          people indiscriminately with batons and
          truncheons.
          By letter dated 30/01/06, the Government
          reported that while regretting the casualties on
          both sides, it is noteworthy that most of the
          losses of life resulted from the chaos and
          stampede caused by the extremist leaders of
          the Sudanese nationals. On 5 January, the
          United Nations High Commissioner for
          Refugees addressed a letter to the Foreign
          Minister, indicating that over the last three
          months, the Egyptian authorities and UNHCR
          have tirelessly worked hand in hand to resolve
          the situation. However, despite the joint
          positive engagement towards a peaceful
          conclusion, the situation ended violently and
          tragically, which, as UNHCR stated, was not
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 91
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the intention of the Government. The
          participants in the sit-in were transferred to
          camps specially set up for them. They were
          provided with all the necessary facilities in
          order to start identifying their legal status, with
          the full involvement of UNHCR, and to deal
          with their cases accordingly. Since then, the
          issue has been under investigation by the
          Prosecutor General. The Ministry of Justice will
          soon issue a medical report concerning the
          case. The staff of UNHCR were given the
          opportunity to have access to the Sudanese
          nationals for the purposes of assessing any
          protection needs they may have.
          64.
          05/05/06
          JUA
          FRDX;
          HRD; IJL;
          TOR;
          Members of Egypt's Judges' Club and
          demonstrators who gathered to support the
          assembly of the Judges' Club, as well as Ahmed
          Mekki, Mahmoud Maki, Hisham Bastawissi,
          Mahmoud al Khudayri, Nagi Derbala, Ahmad
          Saber and Assem Abdel Gabbar, Deputy Heads
          of the Court of Cassation. The Minister of the
          Justice decided to transfer two Deputy Heads of
          the Court of Cassation, Judges Mahmoud Maki
          and Hisham Bastawissi, to the Disciplinary
          Council. On 19 April 2006, to protest against the
          transfer, the Judges' Club launched an ongoing
          sit-in at its headquarters in Cairo. On Monday 24
          April 2006, hundreds of police arrived in front of
          the Judges' Club where a group of peaceful
          protesters gathered in support of the judges' sit-in,
          In an attempt to disperse the protest, police tore
          down banners listing the Judges' Club's demands
          and verbally and physically attacked some of the
          By letter dated 11/07/06, the Government
          reported that investigations revealed that
          Judge Mahmoud Maki and Judge Hisham
          Bastawissi had committed the offence of
          defamation, which is a crime under the
          Criminal Code, for which the two men were
          therefore sent before a disciplinary tribunal in
          accordance with article 99 of the Judicial
          Authority Act. With regard to the assault on
          Justice Mahmud Mohammed Abd al-Latif
          Hamzah, the Department of Public
          Prosecutions opened an investigation into this
          incident, registered as Nile Palace criminal
          case No. 5476/2006, in which some protestors
          gathered at night in front of the Judges' Club,
          where the above-mentioned judge and his
          brother happened to be. The judge was
          assaulted during the breakup of the protest.
          He was not known to the police and was
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 92
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          protesters. In an attempt to capture the events,
          Judge Mahmoud Abdel Latif Hamza got out his
          mobile phone camera. Upon witnessing this act,
          several police officers and two State Security
          Intelligence Officers verbally insulted and
          physically assaulted him and forced him into a
          police vehicle along with fourteen other protesters.
          551 officers, officers from Kasr al Nil station and
          officers from Shurtat Al-Marafik participated in the
          attack. All three aforementioned forces operate
          under the Ministry of Interior. In addition, these
          events took place in the presence of high ranking
          Ministry of Interior officers. Judge Mahmoud Abdel
          Latif Hamza, his brother, and a university
          professor were released later that day upon the
          intervention of the President of the Judges' Club.
          Upon his release, Mahmoud Abdel Latif Hamza
          was taken to the hospital for treatment. According
          to a medical report from the Shahir Hospital of
          Masr Al-Gedina, he endured several injuries
          including twisted ligaments in his wrist, a bloody
          nose and a number of scratches and bruises on
          his face, chin and feet. He still remains in the
          hospital. This attack is particularly grave
          considering that Judge Mahmoud Abdel Latif
          Hamza had undergone open-heart surgery.
          carrying a firearm. The chief investigator of the
          Department of Public Prosecutions went to the
          hospital just after the incident occurred and
          took statements from the victims, Mahmud
          Mohammed Abd al-Latif Hamzah and his
          brother. They both gave the names and
          descriptions of the policemen who had
          assaulted them. Medical reports on the victims
          were appended to the investigation file. The
          Department of Public Prosecutions questioned
          three police officers and charged them with
          assault. The case is still under investigation
          and will remain so until a full legal medical
          report has been submitted.
          65.
          16/05/06
          JUA
          FRDX;
          TOR;
          Several journalists, who were reporting on
          peaceful protests. On 11 May 2006, several
          journalists were assaulted by police and security
          officers, while reporting on demonstrations in
          support of two judges, who are appearing before a
          disciplinary committee. Abeer al-Askary,
          journalist for the independent weekly Al-Dustour,
          By letter dated 07/07/06, the Government
          reported that on 11 May 2006, a number of
          citizens took part in a demonstration in central
          Cairo timed to coincide with a disciplinary
          hearing in which two judges had been
          summoned to appear. The demonstrators had
          not obtained prior authorization as required
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 93
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          had arranged to interview several lawyers and
          under the Act regulating demonstrations on a
          judges at the Bar Association. When she arrived,
          public highway. The security forces warned
          plainclothes police and security officials grabbed
          the demonstrators about the adverse
          her and took her to an area where security
          consequences of holding a demonstration in
          vehicles were parked and beat her. She was
          the city centre, but they failed to respond and
          subsequently taken to Sayeda Zeinab Police
          tried to attack the security forces. This led to
          Station. Outside the police station plainclothes
          clashes and the arrest of several
          police officers assaulted her again. Police officers
          demonstrators, who were subsequently
          told her to stop writing. She was released later on
          handed over to the Department of Public
          the same day. As a result of the treatment, she
          Prosecutions. As for the journalists arrested
          suffered bruising and a swollen eye. Cameramen
          during the demonstration, both were released
          from Reuters were assaulted on the same
          on 6 June 2006. It is worth noting that all
          occasion. In separate incidents on 11 May,
          international treaties state that the exercise of
          several cameramen covering the protests were
          the right to engage in peaceful demonstrations
          taken away from the crowd and beaten by
          must not prejudice national security, public
          plainclothes police officers. Amongst them were
          safety or public order (article 21 of the
          Yasir Suleiman, camera crew for the Qatar-
          International Covenant on Civil and Political
          based satellite channel Al-Jazeera; and Nasri
          Rights). Egyptian law applies these norms in
          Yousif, sound crew for Al-Jazeera. Their camera
          the light of Egypt's accession to the
          and tapes were allegedly confiscated. On 9 May
          aforementioned Covenant. Moreover, the
          2006, a state security prosecutor extended for 15
          Department of Public Prosecutions - a branch
          days the detention of two journalists, Saher al
          of the judiciary whose members enjoy judicial
          Gad, journalist for Al-Gee! newspaper; and
          immunity - took steps to investigate the
          Ibrahim Sahari, journalist for Al-Alam Al-Youm
          incidents mentioned above in accordance with
          newspaper, who were taken into custody for
          Egyptian law and the relevant international
          “disturbing public order” on April 27 2006. They
          norms.
          were covering protests on the first day of hearings
          of the two judges.
          66.
          01/06/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR;
          Karim al-Sha'ir and Mohamed al-Sharqawi,
          political activists. On 25 May 2006, they were
          arrested by agents of the State Security
          Investigations (SSI) bureau of the Interior Ministry,
          downtown Cairo, as they were leaving a peaceful
          By letter dated 11/07/06, the Government
          reported that the two men in question were
          arrested on 25 May 2006, in Higher State
          Security Case No. 517, for taking part in,
          provoking and orchestrating a riot involving
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 94
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          demonstration. Both men were subjected to
          over 100 persons. The Department of Public
          severe beatings during the arrest and then taken
          Prosecutions launched an investigation after
          into custody where the beatings continued. Once
          the two men gave statements indicating that
          in custody, police beat Mr al-Sharqawi for hours
          they had been beaten by the police at the time
          targeting particular places. As a result his body
          of their arrest. Mohamed al-Sharqawi added
          was covered in bruises and gashes. One of the
          that he had also been beaten around the
          officers ordered al-Sharqawi's pants to be
          genitalia. The Department of Public
          removed and began squeezing his left testicle. He
          Prosecutions questioned the two men and the
          was then raped with a cardboard tube. The State
          examination confirmed that they had signs of
          Security prosecutor ordered both men to be held
          injury on their bodies. After questioning them,
          for 15 days pending investigations. The authorities
          the Department of Public Prosecutions decided
          allowed al-Sharqawi access to medical treatment
          to have a legal doctor perform a medical
          only on 29 May 2006. Both men had been in
          examination in order to determine the cause
          detention twice in Tora prison following their
          and nature of the injuries and how they had
          participation in earlier protests on 24 April and 7
          occurred. The Department of Public
          May respectively. They had been released on 22
          Prosecutions further decided to place the two
          May 2006.
          men in detention for 15 days in connection with
          the case, which is still under investigation. The
          Department of Public Prosecutions, a branch
          of the judiciary whose members enjoy judicial
          immunity, investigated the incident. It
          defended both men with regard to the assault
          carried out by the police. It interviewed them,
          looked at their external injuries and referred
          them to a legal doctor to determine the state of
          their injuries and proceed with the investigation
          in light of the findings of the competent legal
          doctor.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 95
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          67.
          Eritrea
          08/11/06
          JUA
          WGAD;
          RINT;
          TOR;
          Immanuel Andegergesh and Kibrom
          Firemichael and ten other unidentified members
          of the Rema Church in Adi-Quala town, and one
          hundred and sixty unidentified members of
          banned Christian churches, including Kale Hiwot
          (Word of God) Church, the Full Gospel Church,
          the Church of the Living God and the Rema
          church in Mendefera town. On 15 October 2006,
          12 members of the Rema church were arrested in
          Adi-Quala town, south of Mendefera, for taking
          part in Christian worship in a private home. Two of
          them, Immanuel Andegergesh and Kibrom
          Firemichael, died in a nearby army camp as a
          result of torture to make them abandon their faith.
          On 15 and 16 October 2006, 160 members of
          banned Christian churches were arrested at their
          homes in Mendefera town, 50 km south of the
          capital Asmara. It is not known where they are
          detained and there are concerns that they may be
          subjected to torture and ill-treatment in an effort to
          force them to sign a document to agree to stop
          worshipping.
          68.
          Ethiopia
          05/04/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR;
          Abraham Roda, farmer; Abraham Tula, former
          Sidama Development Corporation employee;
          AbureAssefa, civil servant; Dessalegne
          Gassamo, USAID advisor on education; Edasso
          Ebissa, farmer; Musse Alemayehu, civil servant
          at the agricultural department; Tadesse Washo,
          nurse; Tefera Janba, student of Awassa Tabour
          School; Yosef Lalimo, Awassa Tabour school
          student; and approximately 50 other persons in
          detention after their arrest in Awassa town, State
          of the Southern Nations, Nationalities and
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 96
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Peoples. Hundreds of persons, including students,
          were arrested when the federal police intervened
          during peaceful demonstrations that took place on
          12 March 2006 in Awassa and in other nearby
          towns. Demonstrators were beaten by the federal
          police, and some were shot dead. Most of the
          demonstrators have in the meantime been
          released from custody without being charged,
          some after having been taken to court in Awassa.
          The above-mentioned individuals and
          approximately 50 other demonstrators, however,
          remain in detention. Most of those still in custody
          were arrested in Awassa and Yirgalem and are
          being held in Awassa prison. Others are held in
          other prisons and police stations, including
          Yirgalem, Lakoo, and Wondo. Mr Tefera Janba
          was tortured in custody and is in need of medical
          treatment .
          69. 28/09/06 JUA WGAD; Wasihun Melese, a teacher at Addis Ketema
          FRDX; High School in Addis Ababa and a member of the
          HRD; Ethiopian Teachers' Association (ETA) National
          TOR; Executive Committee, and Mr Anteneh Getnet, a
          teacher and member of ETA. On 23 September
          2006, Mr Wasihun Melese, was arrested by
          police at his home. They took him to the police
          Central Investigation Bureau (known as
          Maekelawi), where he is still detained. Shortly
          after Mr Melese's arrest, three men in plain
          clothes entered the ETA office in Addis Ababa,
          where an Addis Ababa Region teachers' meeting
          was being held. They were later seen leaving the
          office in a car with Anteneh Getnet, also a
          teacher. His whereabouts are still unknown. Mr
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 97
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Getnet had previously been abducted and beaten
          in May 2006, allegedly by members of the security
          forces. He is still suffering from those injuries.
          70.
          23/1 0/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; TOR;
          Ms Yalemzewd Bekele, a la 'er working on
          projects related to human rights and civil society
          for the European Commission's office in Addis
          Ababa, and a prominent civil rights lawyer who
          volunteered with the Ethiopian Women Lawyers'
          Association (EWLA), Addis Ababa. On the
          morning of 19 October 2006, Ms Bekele was
          arrested by the Ethiopian authorities, while trying
          to cross the border to Kenya. It is believed that Ms
          Bekele was accompanied by another person at
          the time of her arrest. The identity and
          whereabouts of this person are not known. Ms
          Bekele appears to have been arrested in
          connection with the publication and distribution by
          the political opposition, Coalition for Unity and
          Democracy (CUD), of a calendar of action for non-
          violent civil disobedience. Concern is expressed
          that she may be at risk of torture or ill-treatment,
          in view of allegations that Alemayehu Fantu, the
          owner of a chain of supermarkets in Addis Ababa,
          who was also arrested in connection with the
          calendar, was tortured in detention at Woreda 8
          Police Station, Gulele District, Addis Ababa.
          By letter dated 09/11/06, the Government
          reported that Ethiopian law enforcement
          agencies have scrupulously followed
          appropriate legal procedures and due process
          of law while taking. Mr Alemayehu Fantu and
          Ms Yalemzewd Bekele into custody. The
          allegations that they were tortured and ill-
          treated during arrest and detention are simply
          unfounded. Ethiopian domestic laws and
          international human rights instruments ratified
          by Ethiopian condemns any form of torture.
          The treatment of these individuals adhered to
          the letter and spirit of these laws and norms.
          While in detention, both were allowed visits by
          their family, friends and religious counselors.
          Ms Yalemzewd Bekele made no allegations of
          torture and mistreatment after her release on
          26 October 2006. The European Union has
          officially confirmed that Ms Bekele was in
          good spirit and physical condition after her
          release. Ms Bekele's arrest and detention do
          not have any relation with her alleged
          association with EWLA or her work supported
          by the European Union. Similarly, the arrest of
          Mr Fantu has no connection with his business
          activities or any other peaceful conduct of
          political activism. Their arrest is related to
          alleged crimes committed in violation of
          Ethiopian penal law.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 98
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          71.
          Gambia
          07/06/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX; IJL;
          TOR;
          Lamin Fatty, reporter with The Independent, and
          several persons detained for the alleged coup
          attempt of 21 March 2006, including Vincent
          Jatta, Mariam Denton, Ngorr Secka, Foday
          Barry, Kemo Balajo and Buba Saho. Sixteen
          persons have been arrested and are detained in
          connection with the alleged coup attempt of 21
          March 2006. They have been charged with
          treason and conspiracy, which carry the death
          penalty. Their trial was adjourned first to 26 May
          and then to 2 June 2006. At least eight other
          persons are detained without charge, some of
          them incommunicado. They include: former chief
          of staff Lt Colonel Vincent Jatta, senior lawyer
          Mariam Denton, former National Intelligence
          Agency (NIA) Acting Deputy Director General
          Ngorr Secka, NIA Director of Operations Foday
          Barry, former NIA senior officer Kemo Balajo,
          and NIA official Buba Saho. While Mariam
          Denton's lawyers had previously not been able to
          meet with her, they have now been authorized to
          do so. However, other lawyers have been denied
          access to their clients, or could not meet with
          them in private.
          72.
          07/09/06
          UA
          TOR;
          Abdoulie Kujabe, former Director of the National
          Intelligence Agency (NIA), and at least 12 other
          unidentified individuals. On 27 March 2006,
          Abdoulie Kujabe was arrested in connection with
          the alleged coup attempt of March 2006. On 6
          April 2006, he was admitted to hospital in critical
          condition, reportedly due to torture or ill-treatment.
          He was subsequently returned to Mile 2 Central
          Prison. At least 12 other unidentified detainees,
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 99
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          who were also arrested in connection with the
          alleged coup attempt, have been subjected to
          torture or ill-treatment at Mile 2 Central Prison and
          the Headquarters of the NIA. The treatment they
          have been subjected to includes being beaten and
          burnt with cigarettes. Some have also had their
          heads covered with plastic bags and put under
          water for long periods of time to simulate
          suffocation.
          73.
          Georgia
          26/04/06
          JUA
          HRD;
          TOR;
          Azer Samedov, an Azeri citizen and President of
          the Caucasus Centre for Protection of Conscience
          and Religious Persuasion Freedom (CCPCRPF)
          in Georgia. Mr Azer Samedov was released on
          bail on 14 April 2006. However, he remains at risk
          of being extradited to Azerbaijan on the basis of
          charges of participation in mass disorders”
          (article 220 of the Criminal Code) and resistance
          to the representatives of authorities” (article 315).
          These relate to the October 2003 election events
          in Baku, Azerbaijan, after the announcement of
          the presidential elections results, which Mr
          Samedov was monitoring in his role as a human
          rights defender. Mr Samedov is sought by
          members of anti-terrorist units of Azerbaijan for
          having participated in clashes and for resisting the
          police. Persons suspected of the above crimes
          reportedly face a heightened risk of torture or ill-
          treatment in Azerbaijan.
          74.
          01 /05/06
          AL
          TOR;
          An incident that occurred on 27 March 2006 in
          Prison No. 5, Tbilisi. At least seven inmates died
          and a large number were seriously injured during
          a riot and subsequent clashes in Prison No. 5.
          The riot broke out following beatings of several
          By letter dated 22/08/06 the Government
          reported that, from the beginning of the riot,
          which had started in the prison hospital and
          spread to Prison No. 5, where the prisoners set
          the building on fire, ambulances and fire
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 100
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          inmates by employees of the Department of the
          engines were mobilized. However, they did not
          Execution of Punishment on 26 March 2006, in
          succeed in extinguishing the fire. Officials,
          which the Department's Director had personally
          such as the Public Defender and the
          been involved. During the clashes, the Special
          Chairperson of the Parliament's Human Rights
          Task Force members used excessive force, such
          Committee negotiated with the prisoners in
          as employing live ammunition against the
          order to resolve the situation peacefully, but
          unarmed prisoners, and inflicted severe injuries
          the prisoners did not follow their directions.
          on many inmates. Despite the fact that the injured
          Officials addressed the inmates with
          inmates needed medical aid, a doctor was
          loudspeakers requesting them to calm down
          allowed to see them only after the Public
          and return to their cells, also warning that
          Defender intervened the next day. No
          otherwise they would use force, but to no avail.
          independent official investigation into the 27
          Ministry of Justice forces were present, but in
          March incident has been initiated, in particular into
          insufficient numbers. Therefore Ministry of
          potential human rights violations by staff of the
          Interior special forces were ordered to carry
          Special Task Force.
          out an operation avoiding casualties. The
          entire operation was carried out in full
          compliance with Georgian legislation and
          prison rules. The Public Defender and the
          Chairperson of the Parliament's Human Rights
          Committee were present throughout the
          operation. The Ministry of Justice regrets that
          seven prisoners died and 22 were wounded. It
          stresses that it has dealt with the situation
          transparently by holding several briefings and
          meeting with the Parliament. It emphasises
          that the Government of Georgia is in favour of
          a non-biased and genuine investigation of the
          events by the General Prosecutor's Office. The
          Government also provided the forensic reports
          on the seven deceased detainees, which
          indicated that their deaths were the result of
          gunshots.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 101
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          75.
          Germany
          16/12/05
          UA
          TOR;
          Zokirjon Almatov, Uzbekistan's Minister of
          Internal Affairs, who is currently in Germany to
          receive medical treatment. On 12 December
          2005, several survivors of torture filed a case
          against Mr Almatov in the German courts on
          three counts: individual crimes of torture, torture
          as a crime against humanity and the Andijan
          massacre as a crime against humanity. In light of
          the fact that the previous Special Rapporteur
          carried out a visit to the country in late 2002 and
          concluded that torture is systematic in Uzbekistan
          and a report of the High Commissioner for
          Human Rights of July 2005 found, on the basis of
          consistent, credible eyewitness testimony, that
          during events in Andijan in May 2005, the military
          and security forces committed grave human rights
          violations while curbing demonstrations, the
          Government is called upon to initiate criminal
          proceedings against the Minister.
          76.
          India
          19/12/05
          JAL
          SUMX;
          TOR;
          Rajendran, aged 37, a salesman, Raj Nivas,
          Kodamkulam, Neeleswaram Post Office,
          Kottarakkara, Kollam District, Kerala. On 6 April
          2005, he was arrested outside Sanker Hospital by
          the Assistant Sub Inspector of Kollam East Police
          Station. He was taken to Kollam East Police
          Station where he was forced to remove his clothes
          and was beaten by five policemen. He died in
          police custody and was taken to the District
          Government hospital where he was pronounced
          dead on arrival.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 102
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          77.
          22/12/05
          AL
          TOR;
          Ms Pappathi, aged 40, an agricultural labourer,
          Arundhathiyar Colony, Vengamedu Village,
          Thiruppalayam Post, Perunthrai Taluk, Erode
          District, Tamil Nadu. On 31 March 2005, Ms
          Pappathi was verbally and physically assaulted by
          an upper caste member on a public pathway He
          pulled off her sari, tore her blouse and beat her
          left breast, right shoulder and upper arm twenty to
          thirty times. He also kicked her in the back as she
          lay on the floor. He made derogatory caste-based
          statements and threatened to rape her. On 1 April
          2005, Ms Pappathi tried to register a complaint
          against him at Chennimlaj Police Station.
          However, the police officer refused to register the
          complaint. On 2 April 2005, she reported the
          incident to the Superintendent of Police of Erode
          District who ordered Chennimlaj Police Station to
          register the complaint. However, according to the
          information received, no serious steps had been
          taken to investigate the case.
          78.
          06/03/06
          JAL
          RACE;
          TOR;
          SekarArjunan (Rajasekar), aged 32, a
          shopkeeper from Raja Thottam, Peravallur,
          Chennai. On 22 July 2005, eight police officers,
          all of whom were dressed in civilian clothing,
          approached him as he was standing near a fruit
          shop close to the Central Prison in Chennai. The
          officers beat him and kicked him with their boots in
          his abdominal region. They then took him by car
          to Sangeetha lodge near Permbur Railway
          Station, where they locked him in a room on the
          second floor. Later that day they took him to
          Sembiam Police Station and locked him in a dark
          room until 26 July 2005. While he was there, they
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 103
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          beat him and deprived him of food. On 26 July
          2005, he was taken to K-S Peravallur Police
          Station, where he was put in a room on the third
          floor He was stripped naked and beaten with an
          iron pipe, which resulted in a fracture to his right
          knee. The officers also subjected him to oral
          caste-related abuse and threatened to kill him by
          placing a pistol on his forehead. Criminal charges
          were filed against him and he was remanded in
          custody by Judicial Magistrate's Court No. Five,
          Egmore. He was sent to the central prison in
          Chennai. Sekar Arjunan's mother had previously
          submitted a complaint to the State Human Rights
          Commission in Chennai requesting them to take
          action against the same police officials for killing
          her younger son Ramesh. She had refused to
          withdraw the complaint, despite being pressured
          to do so by the alleged perpetrators .
          79. 10/03/06 AL TOR; Maung Maung Oo, aged 40 and Chit Them Tun,
          aged 42. They are both refugees from Myanmar
          who work for the Indian-based Burmese Solidarity
          Organization (BSO), which works with refugees
          from Myanmar in India. On 14 or 15 January
          2006, Maung Maung Oo and Chit Them Tun were
          abducted from Maung Maung Oo's home, in the
          town of Moreh in Manipur. The abduction took
          place at about 1030pm and was carried out by
          approximately 25 unidentified armed men, who
          were dressed in black and spoke Burmese and
          the local Manipuri language. The men took Maung
          Maung Oo and Chit Them Tun across the border
          into Myanmar. When Maung Maung Oo and Chit
          Them Tun tried to escape, they were severely
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 104
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          beaten with firewood, and Chit Them Tun received
          head injuries. They are thought to have been
          handed over to the Myanmar army and are under
          interrogation in military custody, either in Yangon
          or Tamu, Sagaing Division. On 22 February 2006,
          the Myanmar Minister for Information stated that
          Chit Them Tun and Maung Maung Oo had been
          arrested in connection with two bombs detonated
          at a market in Tamu on 8 January 2006. He said
          that Maung Maung Oo had confessed to being
          involved in the bombings and that he and Chit
          Them Tun were members of the outlawed All
          Burma Students Democratic Front (ABSDF). He
          did not specify which side of the border they had
          been arrested on.
          80. 21 /03/06 AL TOR; Mr Sahadevan, an employee of Thrissur
          Municipal Corporation, Karapurath House,
          Ayyapankavu, Mulayam, Thrissur District, Kerala.
          On 5 March 2006, at approximately 5:20pm, he
          was arrested at his house by a police officer, who
          held him by his shirt, pushed him against the wall
          and punched him in the chest. He then dragged
          him outside and threw him into a police jeep. The
          police also arrested one of his neighbours and
          threw him into the jeep. During the journey, they
          verbally abused them. They slapped him in the
          face and poked him with a lathi. They took them to
          a police station where they were told to remove all
          their clothes except their underwear. At about
          6:30pm. the Circle Inspector came into the cell
          accompanied by another policeman, and slapped
          him hard on the face and also verbally abused the
          detainees in the cell. He made the detainees in
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 105
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the cell jump up and down for about 20 minutes.
          On 6 March 2006, he was informed that he was
          being charged in connection with a fight that had
          occurred in the area. On the same day, he was
          produced before a court and remanded in custody
          for 14 days. However, he was released on bail the
          next day.
          81.
          25/08/06
          JUA
          WGAD;
          Indigenous
          People;
          TOR;
          Leitanthem Umakanta Meitei, Secretary General
          of the Threatened Indigenous Peoples Society,
          Manipur and Spokesperson for the Apunba Lup, a
          coalition of 34 human rights organizations in
          Manipur, India. At 4am on 24 August 2006,
          Leitanthem Umakanta Meitei (subject of earlier
          communciations in E/CN.4/2005/62/Add.1, Para.
          785 and E/CN.4/2005/62/Add.1, Para. 786) was
          arrested at his home and taken to Manipur West
          Police Station, where he was beaten, causing him
          to pass out several times during interrogation. He
          was also threatened with further acts of torture or
          ill-treatment.
          82.
          13/09/06
          AL
          TOR;
          Darshan Singh, aged 34, a farmer from Amritsar,
          in Punjab State. At 5:10pm on 27 August 2006,
          he was arrested together with Harbhajan Singh
          during a police raid on a house near Majitha Road
          in Amritsar, which was carried out by the police
          from the C Division of the Criminal Intelligence
          Bureau. The two men were taken to a police
          compound run by the C Division in Mal Mandi. On
          arrival, the officers beat and kicked Darshan
          Singh and also applied rollers to his knees. They
          spread his legs as far as they would go until he
          lost consciousness. They then poured water on
          his face to brinq him round and then continued to
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 106
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          beat and kick him. Harbhajan Singh was released
          on 29 August 2006.
          83.
          30 /10/06
          JAL
          SUMEX;
          TOR;
          Saju, a private bus conductor, Kerala State. On 8
          September 2006, Mr Saju was taken into custody
          by three police officers from Kunnathunadu Police
          Station, accused of the theft of three telephone
          posts. According to our sources the posts had
          been abandoned by the Kunnathunadu Telephone
          Office on the road near Mr Saju's home, and he
          picked them up and used them as a protective
          barricade around an open well so that children
          and animals would not fall into the well. The police
          officers told Mr Saju he had to give them 3000
          rupees (68 USD) if he wanted to be released,
          money that Mr Saju refused to pay. Mr Aliyar, a
          person who was also taken into custody by the
          police officers in connection with the same crime,
          was released by the police after he accepted to
          bribe the police officers. On 9 August 2006, at
          about 3:00pm Mr Saju's wife went to
          Kunnathunadu Police Station to visit her husband,
          who told her that he had been tortured because
          he refused to pay a bribe to the police officers. Ms
          Saju returned home and at about 4:30pm she
          received a call informing her that Mr Saju was at
          the Kolenchery Medical College. At the hospital
          she was informed that her husband died at the
          police station. A doctor asked her whether Mr
          Saju had any previous ailments. Ms Saju said her
          husband was perfectly healthy and that he had
          complained about the police torturing him while he
          was held in custody.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 107
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          84.
          08/12/06
          JAL
          RACE;
          TOR;
          VAW;
          Ms S. B., aged 42, her husband, Bhaiyyalal
          Bhotmange, their daughter P. B., agedl9 and
          their two sons, Sudhir Bhotmange, aged 21, and
          Roshan Bhotmange, aged 19, all belonging to
          the Dalit Community in the Village of Khairlanji,
          Bhandara District, Maharashtra. On 3 September
          2006, a local Dalit policeman was beaten by
          upper caste community members. Bhaiyyalal
          Bhotmange, S. B., P B. and Roshan Bhotmange
          testified against the alleged perpetrators, who
          were subsequently arrested. On 29 September
          2006, the alleged perpetrators were released. On
          the same day, at about 6pm, a mob of two to three
          hundred upper caste villagers, many equipped
          with axes and ubhari (a stick with a metal spike),
          stormed their home, and dragged S. B. and her
          three children out of their house where they were
          stripped naked, beaten and driven to the main
          village square. Bhaiyyalal Bhotmange was not at
          home at the time of the incident. Upper caste men
          gang raped S. B. and P B. for over an hour, while
          bystanders, including upper caste women,
          verbally incited and encouraged them. One of P
          B.'s brothers was told to have sex with her and
          after he refused, his genitals were thrashed. P B.
          was hit on her breasts with an axe and thrashed
          and stabbed with ubhari in her genitals. All four
          were hacked to death and the bodies were thrown
          in a canal. As of 30 November 2006, although a
          First Information Report (FIR) had been filed, the
          vast majority of the perpetrators, including those
          who were allegedly complicit in the gang rape and
          murder, have not been arrested or charqed. Many
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 108
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Dalit families in the village are afraid to testify
          85.
          Indonesia
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Elfrianus (Alfred) Ulu (E/CN.4/2006/6/Add.1,
          para. 94).
          By letter dated 9/01/06, the Government
          reported that he was arrested on 23 February
          2005 on brutality charges, and was served a
          warrant on 26 February. He was held at the
          police station, and his detention was later
          extended by the prosecutor's office. Awaiting
          his trial, and still under police custody, he was
          transferred to Penfui Prison due to the lack of
          the station's capacity to hold detainees for
          more than a short period of time. This transfer
          is a routine practice where the detainee
          remains under the jurisdiction of the police and
          not the prison. It was there that he alleged that
          he was brutally beaten and tortured, as a result
          of which he lost his eyesight. Following the
          reported beatings, he was taken to
          Bhayangkara Hosptial, Kupang, on 26 March
          2005. On 2 April, his family reported the
          incident to the Kupang District Police after
          which the Director-General for Prisons and the
          East Nusa Tenggara Office of the Ministry of
          Justice and Human Rights agreed to bear the
          medical costs. On 6 May 2005, he was taken
          to Cipto Mangunkusumo Hospital, Jakarta, to
          receive further examinations and treatment.
          There it was discovered that he had suffered
          from a brain infection which resulted in the loss
          of his eyesight. He received treatment and was
          returned to Kupang later that month. The
          Director-General of Prisons authorised an
          investigation into the allegations against the
          alleged perpetrators.The East Nusa Tenggara
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 109
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Ms N., aged 18. On 3 January 2006, Nazanin
          was sentenced to death for murder by a criminal
          court, after she reportedly admitted stabbing to
          death one of three men who attempted to rape her
          and her 16-year-old niece in a park in Karaj in
          March 2005. She was seventeen at the time.
          Office of the Ministry of Justice and Human
          Rights found that five officials had been
          involved. Thereafter, the Chief of the District
          Police concluded that due to the evidence and
          witnesses, only one official would be charged.
          The trial of the perpetrator began on 6
          September and concluded on 7 October 2005
          with a conviction on the charge of
          maltreatment (Article 2, para. 351, Criminal
          Code) and a sentence imposed. As
          compensation was not awarded in the
          decision, Mr Ulu has filed a lawsuit against 11
          government officials, seeking compensation for
          an amount over 1 trillion Rupiah. Mr Ulu has
          since been released pending the end of his
          eye treatment.
          By letter dated 22/02/06, the Government
          reported that Ms N. was born in 1986. Along
          with her niece, she committed murder about
          nine months ago, when she was over 19 years
          of age. According to the records of the court,
          the crime has been committed for personal
          reasons and not in self-defence. She has gone
          through due legal proceedings and the
          Criminal Court has reached its verdict, but the
          sentence must be presented to the Supreme
          Court. Upon confirmation of the latter, it must
          be signed by the Head of the Judiciary.
          Therefore the case is still open and under
          consideration. By letter dated 16/05/06, the
          Government reported that the court has ruled
          out self defence and sentenced Ms N. to
          retaliation. The sentence has been referred to
          86.
          Iran (Islamic
          Republic of)
          10/02/06
          JUA
          SUMX;
          TOR;
          VAW;
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 110
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the Supreme Court for final decision. Should
          the Supreme Court endorse the verdict, the
          case will be referred to an ad hoc commission
          of reconciliation to acquire the consent of the
          victim's heirs to commute the verdict to
          financial compensation. This is a lengthy
          process, therefore the legal process is not yet
          completed and the verdict stays for the time
          being.
          87.
          22/02/06
          JUA
          SUMX;
          TOR;
          Four members of the People's Mojahedin of Iran
          (PMOI) sentenced to death after having been
          allegedly tortured in pre-trial detention. One of the
          men, Mr Hojjat Zamani, (subject of two earlier
          communications E/CN.4/2005/62/Add.1, para. 844
          and E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 104) was
          recently executed, while the other three, Messrs.
          Valiallah Feyz Mahdavi, Saeed Masuri, and
          Gholamhossein Kalbi, are at imminent risk of
          execution. Hojjat Zamani, aged 30, was most
          recently detained in Ghordasht prison in Karaj.
          Intelligence agents removed Hojjat Zamani from
          his ward on 6 February 2006. He was hanged the
          following morning at Ghordasht Prison. He was
          sentenced to death following a trial in which his
          right to effective counsel was denied, in particular
          because judicial officials did not cooperate with
          his appointed lawyer. Also, he was tortured in
          Evin Prison in order to force him to confess to the
          national security-related offences he was
          convicted of. Valiallah Feyz Mahdavi, Saeed
          Masuri, and Gholamhossein Kalbi are members of
          the People's Mojahedin of Iran sentenced to death
          on national security related charges. They are
          By letter dated 15/03/06, the Government
          reported that Hojjat Zamani, who was charged
          with bombing property of the Tehran
          Revolutionary Court, which killed three persons
          and injured 22, possession of illegal weapons,
          terrorist activities, escaping from prison and
          illegal departure from the country, was
          sentenced to execution. The verdict was
          upheld by the Supreme Court, and was carried
          out in the presence of the victim's families.
          Feyz Mahdavi was charged with measures
          against the internal security of the State and
          sentenced to execution. He has not appealed
          the verdict and therefore it was upheld by the
          Supreme Court. However, the sentence has
          not been carried out because consideration for
          his amnesty is pending. Saeed Masuri and
          Gholamhossein Kalbi have been charged with
          measures against the internal security of the
          State and possesion of illegal weapons, among
          other things. They have been sentenced to
          execution, but the verdicts have been stayed
          pending consideration of amnesties. Esmaeil
          Mohammadi was charqed with terrorist
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 111
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          also held at Ghordasht Prison. Their death
          sentences have been confirmed by the Supreme
          Court. Mr Esmaeil Mohammadi (the subject of
          two urgent appeals E/CN.4/2005/62/Add.1, para.
          843 and E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 104) was
          executed on 3 September 2005 (i.e. less than a
          month after the Government's assurances), in
          Oroumiye Prison. Some days later, his family
          went to the prison to visit him, but were told that
          he had been executed. They were given his
          clothes and personal effects, but not his body.
          activities, which resulted in murder. He was
          sentenced to execution. His appeal was
          rejected and the verdict was carried out.
          88.
          01/03/06
          JUA
          FRDX; IJL;
          MIN;
          RACE;
          RINT;
          TOR;
          173 members of the Nematollah Sufi Muslim
          community. On 13 February 2006, they were
          arrested due to their participation in a peaceful
          protest, which was violently suppressed by the
          security forces and members of the Hojatieh and
          Fatemiyon pro-government groups. The protest
          was being held against an order by the security
          forces to evacuate the community's place of
          worship, known as Hosseiniye. The 173
          individuals are being interrogated at Fajr Prison in
          Qom and there are concerns that they are being
          tortured in order to force them to sign pre-
          prepared false confessions, stating that the
          protest had political motivations and was linked to
          anti-government groups. The relatives of the
          detainees have been unable to obtain official
          information about their whereabouts and the
          detainees have not had access to lawyers.
          Lawyer Bahman Nazari, was arrested when he
          approached officials in an attempt to represent the
          detainees. The protest began on 9 February
          2006. On 13 February 2006, there were hundreds
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 112
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          of protesters present in and around the
          Hosseiniye. At about 3pm the security forces set a
          deadline for the protesters to evacuate the
          Hosseiniye. Members of the Fatemiyon and
          Hojatieh groups also surrounded the place of
          worship, shouting slogans such as Death to
          Sufis” and “Sufi-ism is a British plot”, and
          distributed leaflets alleging that Sufis are enemies
          of Islam. The security forces moved in at about
          4pm and stormed the building using tear gas and
          explosives. They beat many of the protesters. The
          next day the Hosseiniye was demolished using
          bulldozers. Approximately 1,200 protesters were
          arrested and taken away on buses to unknown
          locations. The detainees were interrogated and
          many were subjected to torture or ill-treatment.
          Most of them were subsequently released.
          However, 173 are still being held. Those that were
          released were required to sign papers as a
          condition of their release, agreeing not to attend
          any Sufi gatherings in Qom. Some were required
          to sign documents renouncing Sufism. Arrest
          warrants have been issued for the main Sufi
          preacher in Qom, Seyed Ahmadi Shariati and
          the four lawyers who had previously been acting
          on behalf of the group. Their names are Amir
          Eslami, Omid Behrouzi, Gholamreza Harsimi
          and Farshid Yadollahi.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 113
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          89.
          14/03/06
          JAL
          VAW;
          HRD; TOR
          Women's rights activists in Tehran. On 8
          March 2006, anti-riot police officers, Revolutionary
          Guards and plain clothes agents surrounded
          Tehran's Daneshjoo Park at 4 pm They ordered
          hundreds of women and men who had gathered
          to celebrate International Women's Day to
          disperse. In response, the crowd staged a sit-in
          and sang the anthem of the women's rights
          movement. The security officers then proceeded
          to dump the contents of garbage bins on the
          women's heads and beat the persons
          assembled with batons, including poet Simm
          Behbahani, aged over 70. The security
          forces also arrested foreign journalists and
          confiscated their photographic equipment and
          video footage before releasing them. The
          Commander of the security forces stated that the
          gathering was held without an official permit and
          that the security forces had to prevent the gatheri
          taking on a political dimension.
          90.
          12/04/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR
          Members of the Kurdish community including
          Azad Rasoul, Abu Bakr Bapiri, Khezer
          Sa'idnezhad, Mohammad Saleh Kukhashireh,
          Khaled Shirzad, Abu Bakr Tikan Tapeh, Avat
          Qorayshi, Mohammad Amin Salimian,
          Sa'adollah Soltanian, Khezer Mouloudi, Rezgar
          Salimian, Dara Qorayshi, Ribvar Salimian and
          Kamel Salimian. On 19 and 20 March 2006,
          security forces arrested the above-mentioned
          persons and other unidentified men, possibly
          numbering more than eighty, from the Kurdish
          community in Bukan, West Azerbaijan Province.
          They were arrested at their homes and are now
          By letter dated 29/06/06, the Government
          reported that Khaled Shirzad, Azad Rasouli,
          Abubakr Bapiri (alias Abubakr Tikan), Avat
          Qorayshi, Dara Qoreyshi, Kamel Salimian
          (alias Ribvar Salimian) Sa'adollah Soltanian,
          lsmaeil Salimian (alias Rezgar Salimian) have
          been charged with cooperation with the
          terrorist group of Kumeleh”. Mr Azad Rasouli
          has been in possession of illegal weapons.
          They have all been released on bail. Khezer
          Sa'idnezhad (alias Khezer Mouloudi),
          Mohammad Saleh Khkhashireh and
          Mohammad Amin Salimian have been charged
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 114
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          held at an undisclosed location. Their families
          have not been told where they are or what they
          have been charged with. The security forces also
          searched their houses and confiscated documents
          and personal computers. The men are former
          members of Kurdish opposition parties, and had
          been arrested a few years ago. They were
          subsequently released, but kept under supervision
          by the Ministry of Intelligence.
          with cooperation with the terrorist group of
          Kumeleh and complicity in assassinating an
          individual by the name of Ali Yasin Parast”.
          Mohammad Amin Salimian also has
          participated in assassination of another person
          named Rahman Qaderi. None of them have
          been able to provide bail and therefore have
          remained in custody.
          91.
          13/04/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          VAW;
          Ms Masouma Kaabi, aged 28, her son A. aged
          4, Ms Hoda Hawashem, aged 24, her sons A.
          aged 4, and 0. aged 2, Ms Soghra Khudayrawi,
          her son Z. aged 4, and Ms Sakina Naisi.
          Masouma Kaabi is the wife of Ahwazi political
          activist Habib Nabgan, who has fled Iran. She was
          arrested on 8 March 2006 together with her son
          and is held at Sepidar Prison, Ahwaz City,
          Khuzestan Province. Habib Nabgan was informed
          that his wife and son will be tortured or killed if he
          does not return to Iran. Hoda Hawashem is the
          wife of Ahwazi activist Habib Faraj-allah. She was
          arrested together with her sons on or around 31
          March 2006. They are currently held at an
          unknown location. Soghra Khudayrawi is the wife
          of Ahawazi activist Khalaf Derhab Khudayrawi. Ms
          Khudayrawi and her son were arrested on an
          unknown date and are currently held at Sepidar
          Prison. Sakina Naisi, the wife of Ahwazi activist
          Ahmad Naisi, was three months pregnant when
          she was arrested on 27 February 2006 and taken
          to Sepidar Prison. As a result of health problems
          she had problems with her pregnancy and lost her
          baby. The authorities destroyed her husband's
          By letter dated 2/06/06, the Government
          reported that no legal record of Ms Hoda
          Hawashem and Ms Soghra Khudairawi has
          been found. Ms Masouma Kaabi and Ms
          Sakina Naisi have been charged with
          measures against security of the state” and
          both have been released on bail on 15 May
          2006 and 19 April 2006, respectively.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 115
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          family home in Ahwaz by bulldozers following her
          arrest. No charges are known to have been raised
          against any of the women and children detained.
          92.
          26/04/06
          JAL
          TOR;
          VAW;
          Leyla Mafi (subject of previous transmitted
          communications, E/CN.4/2006/6/Add.1, paras. 97
          and 112). On 27 March 2005, the Supreme Court
          overturned the death sentence, but upheld the
          sentence of flogging. The case was sent back to
          the Court of First Instance in Arak for a retrial. In
          October 2004, Leyla Mafi was acquitted of the
          charge of incest (which carries the death penalty),
          and of controlling a brothel. However, she was
          convicted of an unchaste act with a next of kin
          (other than fornication)” and was sentenced to 99
          lashes. In February 2006, she was subjected to
          99 lashes at the headquarters of the Justice
          Department in the City of Arak. She was
          subsequently moved to a women's rehabilitation
          centre in Tehran, where she is obliged to stay for
          eight months.
          93.
          04/05/06
          JUA
          WGAD;
          HRD;
          TOR;
          Mohammad Suwaidi, aged 18, a member of
          Iran's Arab minority and an activist for the rights of
          the Arab minority. On 16 March 2006,
          Mohammad Suwaidi was arrested near the border
          with Iraq. He is currently held in incommunicado
          detention. After he was arrested he was taken to a
          Ministry of Intelligence detention facility and
          subsequently taken for interrogation to Section 2
          of the Prosecutor's Office in Ahvaz City, in the
          Province of Khuzestan.
          94.
          08/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR;
          Dr. Ramin Jahanbegloo, an Iranian philosopher,
          scholar and the author of several books on
          philosophy and modernity in Iran. On 2 May 2006,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 116
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          he was arrested at Mehrabad Airport in Tehran
          after returning from a trip to India. No legal
          reasons or explanations were given for his arrest.
          Dr. Jahanbegloo, who is the Head of the
          Department for Contemporary Studies at Iran's
          Cultural Research Bureau, was later taken to Evin
          prison, where he is kept in incommunicado
          detention.
          95.
          10/05/06
          JUA
          SUMX;
          TOR;
          Valiollah Feiz Mahdavi who is said to be at
          imminent risk of execution (communication dated
          22 February 2006, see above). Valiollah Feiz
          Mahdavi was arrested in 2001 by Intelligence
          Ministry agents and charged with undermining
          national security and attempting to join the
          People's Mojahedin Organization of Iran in Iraq.
          He was kept in solitary confinement for 546 days,
          during which time he was interrogated and
          subjected to torture. He was kept in a little, dimly
          lit cell and when moved for any purpose he was
          shackled, cuffed and blindfolded. Valiollah Feiz
          Mahdavi was sentenced to death by the 26th
          Branch of the Revolutionary Court in Tehran. At
          his trial, he rejected all the charges against him
          and had no legal representation. He is now being
          held in Gohardasht Prison in Karaj. Over the past
          two weeks, the prison chief and his executive
          deputy told Valiollah Feiz Mahdavi that he would
          be executed during the Persian New Year
          holidays.
          By letter dated 29/06/06, the Government drew
          attention to its letter of 15/03/06 (see above).
          The Government further reported that a
          process of amnesty for him has been initiated
          by relevant department in the Office of Public
          Prosecutor and the case is under consideration
          for this purpose. The sentence would not be
          carried out until this process reaches a clear
          conclusion on the case. It noted that the
          seriousness of the crime (undergoing military
          training by the Iraqi regime of Saddam Hussein
          aimed at the security of the state, and carrying
          explosives in a suitcase) has to be taken into
          account. He has been charged by the
          competent court (the only authority legally
          authorized to do this in the system of justice in
          Iran) and there has been no record of him
          being tortured, held in incommunicado or
          deprived from legal defence.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 117
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          96.
          10/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR;
          Mostafa Evezpoor, aged 25, M. R., aged 14, and
          M., aged 16, brothers and activists for the rights of
          the Azeri Turk minority in Iran. On 6 April 2006,
          M. R. was arrested by officials from the Ministry of
          Intelligence, while writing “I am a Turk and my
          language is Turkish” on a wall. He was taken to a
          Ministry of Intelligence facility called Bagh
          Shomal, where he was severely beaten. He was
          detained for three days before being released.
          While he was in detention he was suspended by
          his feet for 24 hours, and given no food or water,
          or allowed to use a toilet. On 6 April 2006,
          Mostafa Evezpoor and M. were arrested at about
          midnight at their home in the city of Tabriz, East
          Azerbaijan Province. The arrest was carried out
          by about 15 officials from the Ministry of
          Intelligence. Mostafa Evezpoor is currently being
          detained in incommunicado detention at an
          undisclosed location, which is believed to be a
          detention facility run by the Ministry of Intelligence
          in Tabriz. On 9 April 2006, he was brought before
          a court, although it is not clear whether he has
          been charged with a criminal offence. M. was
          detained for three days before being released.
          97.
          19/05/06
          JUA
          WGAD;
          HRD;
          TOR;
          Saleh Malla Abbasi, a defender of the rights of
          the Azeri Turks in Iran, Ahar, Azerbaijan Province.
          On 17 April 2006, police officers from the Ministry
          of Intelligence entered his home, searched his
          house, confiscated possessions, and arrested
          him. His whereabouts were unknown for two days.
          On 19 April 2006, Mr Saleh Malla Abbasi called
          his family and informed them that he was being
          transferred to the Ministry of Intelliqence detention
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 118
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          facility in the city of Tabriz. Since that date he has
          been held in incommunicado detention.
          98.
          22/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX; IJL;
          Racism;
          RINT;
          TOR;
          52 members of the Nematollahi Sufi Muslim
          community and their two lawyers Farshad
          Yadollahi and Omid Behroozi. They are
          amongst 173 members of the Nematollah Sufi
          Muslim community(subject of a communication
          dated 1 March 2006, see above), who were
          arrested on 13 February 2006, due to their
          participation in a peaceful protest against an order
          by the security forces to evacuate the
          community's place of worship, known as
          Hosseiniye. On 3 May 2006, 52 members of the
          Nematollahi Sufi Muslim community and their two
          lawyers Farshad Yadollahi and Omid Behroozi
          were convicted on charges of “disobeying the
          orders of government officials” and “disturbing
          public order”. For the former charge, 25
          individuals were reportedly fined 10 million Iranian
          Rials (equivalent to more than US$1,000) and the
          rest were fined 5 million Iranian Rials. For the
          latter charge, they were sentenced to one-year
          imprisonment and 74 lashes. After their release,
          they are obliged to report to the security officials
          every month for the period of 2 years. Farshad
          Yadollahi and Omid Behroozi were disqualified
          from their profession for five years. All of them
          were released on bail, and were given 20 days to
          appeal the judgment.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 119
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          99.
          30/05/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Mr Sa'id ‘Awda al-Saki, Iranian Arab refugee
          aged 35. On 11 May 2006, Sa'id Awda al-Saki
          was arrested in Damascus, Syria, apparently at
          the request of the Iranian authorities. Three days
          later, he was transferred to an undisclosed place
          in Iran where he is still held incommunicado. In
          2000 or 2001 Sa'id Awda al-Saki, who was then
          an activist with an Arab political group in the city
          of Ahvaz, fled Iran for Syria after four other
          activists from the same political group were
          arrested and executed. Later on, he was
          recognized as a refugee by the Office of the
          United Nations High Commissioner for Refugees
          (UNHCR) in Damascus. He had been accepted
          for resettlement in Norway, and was scheduled to
          travel there on 25 May.
          100.
          16/06/06
          JUA
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          VAW;
          Hundreds of women and men who participated
          in a peaceful demonstration, demanding
          legislative change to ensure equal rights in
          Tehran. Hundreds of women and men gathered at
          Haft Tir Square in downtown Tehran on 12 June
          2006, and participated in a peaceful
          demonstration in demand for a better recognition
          of women's rights and to remove discriminatory
          clauses against women from Iran's legal code.
          Prior to the demonstration, the judiciary
          summoned and interrogated numerous women's
          rights activists. On 10 June 2006, agents of the
          judiciary visited prominent activists at their homes
          to issue summons. Those who were summoned
          include Noushin Ahmadi Khorasani, Parvin
          Ardalan, Sussan Tahmasebi, Zohreh Arzani
          and Fariba Davoodi Mohajer. Fariba Davoodi
          By letter dated 15/08/06, the Government
          reported that, with regard to the illegal
          demonstration in Tehran, all detainees except
          one have been released. The one who remains
          in custody is Mr Ali Akbar Mousavi Khoeiniha,
          who has been charged with disturbing public
          order and investigation against the state. He
          enjoys the legal services of three prominent
          counsels namely Ms Shirin Ebadi, Mr
          Abdolfattah Soltani and Mr Mohammad Sharif.
          Investigations about the case are under way
          and should he be sentenced in the court, he
          has to serve a term of imprisonment.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 120
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Mohajer was interrogated by judiciary agents of
          the Revolutionary Court in Tehran for 10 hours. In
          the morning of 12 June, security forces arrested
          another human rights activist, Shah la Entessari,
          at her work. On 12 June, before the
          demonstration started, the security forces started
          to beat the participants with batons, sprayed with
          tear gas and color spray, and took them into
          custody. A spokesperson for the judiciary
          confirmed that security forces arrested 70 people,
          including 42 women, to prevent the demonstration
          from taking place. Those who were arrested at the
          demonstration site include: All Akbar Mousavi
          Khoiniha, former member of the parliament and
          human rights activist; Jila Banlyaghoub,
          Delaram All, Samira Sadri, Bahareh Hedayat,
          Leila Mohseni, Bahman Ahmadi Amool,
          Siamak Taheri and Farahnaz Sharifi. They were
          charged with participation in an illegal assembly .
          101. 22/06/06 JUA WGAD; Mr Abbas Lisani (Leysanli) of Ardabil, an
          HRD; activist for the rights of Iranian Azeri Turks. Mr
          TOR; Lisani was arrested on 3 June 2006 by
          plainclothes agents of the intelligence service
          (Etelaat) and has been in detention without
          charge since then. The approximately 30 agents
          that arrested Mr Lisani entered the house by
          shooting the lock off the door and then proceeded
          to beat him in front of his wife and two sons. They
          did not show an arrest warrant or other document
          justifying the arrest, nor did they inform him of the
          charges against him. Mr Lisani's lawyer, Mr
          Saleh Kamrani, (subject of a communication
          dated 20 June 2006, see above) was arrested on
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 121
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          14 June 2006 and is currently detained at Evin
          prison in Tehran. His wife and family are not
          allowed to visit him.
          102.
          28/07/06
          JUA
          TOR;
          VAW;
          Ms A. K., mother of four children between the
          ages of nine and nineteen. She had an extra
          marital affair after her divorce request was
          rejected by the court, on the basis that she had
          children with her husband and therefore had to
          resume living with him. She was sentenced on
          two charges; the first was for participating in the
          murder of her husband, for which she received a
          sentence of 15 years imprisonment; the second
          was for adultery as a married woman, for which
          she was sentenced to execution by stoning in
          accordance with Article 83 of the Iranian Penal
          Code. A woman sentenced to stoning is to be
          buried in the ground up to a line above her
          breasts (Article 102 Penal Code) before being
          stoned with stones that should not be large
          enough to kill the person by one or two strikes,
          nor so small that they could not be defined as
          stones (Article 104 Penal Code). Ashraf Ko lhari
          has been held in Tehran's Evin prison for five
          years, and should by law serve the remaining ten
          years of her prison sentence before she is
          executed. However, in July 2006, she received
          the order for the implementation of her sentence,
          and is due to be executed by stoning before the
          end of July. Ashraf Ko lhari has written to the Head
          of the Judiciary, Ayatollah Shahroudi, asking for
          forgiveness.
          By letter dated 4/09/06, the Government
          reported that Ms A. K. has been charged with
          adultery” and accomplice in her husband's
          murder” and accordingly sentenced to stoning
          and 15 years of imprisonment. The case is
          under review and the final verdict is still
          pending. It is to be noted that the moratorium
          of the Judiciary on stoning sentences is still in
          place.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 122
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          103.
          16/08/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; IJL;
          TOR;
          Ahmad Batebi, a student activist (subject of an
          earlier communication, E/CN.4/2004/56/Add. 1,
          para. 833). On 27 July 2006, unknown armed
          persons conducted a home search, arrested
          Ahmad Batebi and drove him to an undisclosed
          location, believed to be Evin Prison in Teheran.
          He is being denied access to his family and
          lawyer. Ahmad Batebi was originally detained in
          1999 for his participation in a student
          demonstration following the closure of the
          Newspaper Salam. He had been convicted on
          charges of endangering national security” and
          condemned to capital punishment by the Islamic
          Revolutionary Courts. The sentence was later
          commuted to 15 years imprisonment. Due to his
          bad health condition and after serving 6 years of
          his sentence, Ahmad Batebi was granted
          approved leave by doctors appointed by the
          judiciary system.
          104.
          30/08/06
          JUA
          WGAD;
          HRD;
          TOR;
          Mehdi Babaei Ajabshir (also known as Oxtay), a
          prominent Azeri activist, from the Azeri-Turkish
          community, who promotes the Azeri-Turkish
          cultural identity. On 28 June 2006, at 10.30 pm,
          approximately 16 police officers from the Ministry
          of Intelligence (Etelaat) entered his house to
          arrest him, but he was not present at the time.
          The police searched the house until 12.30 am
          before arresting Ali Babaei Ajabshir, Mehdi's
          brother. The police confiscated Turkish-language
          books, CDs, a computer, a poster, and family
          photograph albums. They threatened members of
          his family that they would torture or shoot Ali
          Babaei Ajabshir. That night, Ministry of
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 123
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Intelligence police made repeated telephone calls
          to the family's house, demanding that they reveal
          the whereabouts of Mehdi Babaei Ajabshir. On 29
          June 2006, Ali Babaei Ajabshir was released, on
          condition that he would convince his brother
          Mehdi to report to the Tabriz Ministry of
          Information. On 11 July 2006, witnesses told
          Mehdi Babaei Ajabshir's family that he had been
          arrested in the street by Ministry of Information
          officials. His family did not know his whereabouts
          until 21 July 2006, when he telephoned them and
          told them that he was at a detention facility run by
          the Ministry of Information in Tabriz. He has had
          no contact with his family since and no access to
          his lawyer. It is not known whether he remains
          detained at the Ministry of Information detention
          facility, or whether he has been transferred to
          Tabriz prison .
          105. 30/08/06 JUA WGAD; All Khodabakhshi, also known as Elyaz Yekanli,
          HRD; a prominent activist for the cultural, social and
          TOR; political rights of the Azeri Turkish community in
          Iran. On or around 8 June 2006, he was arrested
          at his home in the Village of Kahriz Yekan, in
          northwestern Iran. He was detained for 30 days in
          solitary confinement, at a detention facility run by
          the Ministry of Information (Etelaat) in the city of
          Tabriz. During this time, he did not have access to
          his family or lawyer, and his family did not know
          where he was detained. He was beaten and given
          electric shocks to force him to make a confession.
          He was subsequently transferred to Qirkhlar
          Prison in Marand, where he is still being held. In
          Qirkhlar Prison, he is detained in a cell with other
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 124
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          prisoners who harass and threaten him. Prison
          officers have told Ali Khodabakhshi that they are
          going to keep him there until he suffers a
          psychological breakdown. He has not been
          charged with a criminal offence. Ali Khodabakhshi
          is suffering from a variety of medical complaints.
          As a result of his treatment in detention and
          previous medical conditions, he has a poor sense
          of balance, and has problems with his heart,
          kidneys, and digestion system, as well as
          impaired hearing and vision. He has limited
          access to food.
          106. 02/10/06 JUA SUMX; S. G., K. N. and S. M. who have been sentenced
          TOR; to death by stoning for adultery. S. G. (also known
          VAW; as M.), arrested in June 2005, was sentenced to
          execution by stoning for adultery by a court in
          Oromieh in June 2006. She is held in Oromieh
          prison. S. G.'s case is being re-examined. K. N.
          was forced into prostitution by her husband, a
          heroin addict who was violent towards her. K. N.
          was sentenced to eight years' imprisonment for
          being an accomplice to the murder of her
          husband, and execution by stoning for adultery.
          She was scheduled to be executed after serving
          her prison sentence, which finished two years
          ago. She has written to the Judicial Commission
          for Amnesty to ask for her sentence of execution
          by stoning to be commuted, and is awaiting a
          reply. K. N. is detained in Tabriz Prison and is at
          imminent risk of execution. S. M. was sentenced
          to 15 years' imprisonment for being an accomplice
          to the murder in January 2004 of her husband
          Abdollah, and to execution by stoninq for adultery.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 125
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          During interrogation she said that she was
          subjected to domestic violence by her husband
          and that she did not kill him. She added that on
          the night of the incident after Alireza killed her
          husband, she ran away with him because she was
          scared to stay at home, thinking that her brothers-
          in-law would kill her. Alireza was sentenced to
          death for the murder of S. M.'s husband, and to
          100 lashes for “illicit relations”. The sentences are
          pending examination by the Supreme Court. S. M.
          is detained in Reja'i Shahr Prison, Karaj, near
          Tehran.
          107. 27/1 0/06 JUA FRDX; Kianoosh Sanjari, member of the United
          HRD; TOR; Students Front, who has reported on the human
          rights situation in Iran on online blogs. On 7
          October 2006, he was arrested in Tehran after
          visiting the house of Sh'ia cleric Ayatollah Sayed
          Hossein Boroujerdi who has called for the
          separation of religion and State. Mr Sanjari was
          taken to an unknown location and is being held
          incommunicado. Mr Sanjari had previously been
          arrested on a number of occasions in relation to
          his activities and was detained and held in solitary
          confinement for a number of months in 1999, after
          demonstrating against the closure of the
          newspaper Salam (Peace).
          108.
          13/11/06
          JUA
          IJL; SUMX;
          22 Ahwazi Arab activists arrested by the
          TOR;
          Government in June 2006: All Motirijejad,
          Abdullh Solymani, Milk Banitamimt, Abolamir
          Farjaolh Chaabi, Mohammad Chaabpour,
          Khalaf Khozairi, Alireza Asakereh, Majed
          Albog Hbaish, Ghasem Salamat, Abdoireza
          Sanawati, Said Hamydan, Ms Fahimeh Esmaili
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 126
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Badawi, Toameh Chaab, Nasser Farajolah Kia,
          Majid Mazaal, Jalil Moghadam, Mehdi Saad
          Nasab, Ms Hoda Hedayati Rezale
          (Hawashemi), Sharif Asel Nawaseri, Jalil
          Boraihi, Mohammad Sawari, and Abdo lreza
          Salman Delfi. On 9 November 2006, the Head of
          the Judiciary in Khuzestan Province, Mr Abbas
          Jaafari Dowlatabadi, announced that the Supreme
          Court has confirmed the death sentence of ten of
          the defendants mentioned above, namely All
          Motirijejad, Abdullh Solymani, Milk
          Banitamimt, Abolamir Farjaolh Chaabi,
          Mohammad Chaabpour, Khalaf Khozairi,
          Alireza Asakereh, Majed Albog Hbaish,
          Ghasem Salamat, and Abdo lreza Sanawati.
          Iranian media have announced that the
          confessions of the 10 men will be broadcasted on
          Khuzestan TV tonight, 13 November 2006, and
          that their executions will be held in public,
          probably on 14 or 15 November 2006.
          All ten men were tortured into making false
          confessions. Their lawyers were not allowed to
          see them prior to their trial and they were given
          access to the prosecution case only hours before
          the start of the trial. The trial was held in secret.
          The lawyers for the defendants, Khalil Saeedi,
          Mansur Atashneh, Dr Abdu lhasan Haidari, Jawad
          Tariri, Faisal Saeedi and Taheri Nasab, were
          arrested for having complained about violations of
          the relevant laws in the course of the trials and
          charged with threatening national security.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 127
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          109.
          14/11/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; TOR;
          Abbas Leysanli (or Lisani), aged 39 (subject of
          a communication dated 22 June 2006, see
          above). On 27 September 2006, one day before
          he was released from the Erdebil State Prison on
          bail, Mr Leysanli was sentenced to 16 months
          imprisonment and fifty lashes by the Penal Court
          N° 105 of the General Penal Court of the Province
          of Erdebil, in relation to his participation in the
          mass protests on 27 May 2006 in Erdebil. The
          Court found him guilty of disturbing the peace
          and creating public disorder” and participating in
          the destruction and burning of public and private
          property”. On 26 October 2006 Mr Leysanli filed a
          written appeal against the sentence of the court of
          first instance. The Erdebil Appeal Court, Branch 1
          of the Erdebil Province, in closed session,
          increased the sentence for disturbing the peace
          and creating public disorder from ten to twelve
          months of imprisonment, making the sentence in
          total 18 months. The fifty lashes have been
          retained by the court. On 31 October 2006, Mr
          Leysanli was rearrested at his workplace in
          Erdebil by plainclothes security agents and taken
          to the Erdebil State Prison, where he has been
          detained ever since. No formal statement
          regarding the authority upon which he was
          arrested and detained has been issued to Mr
          Leysanli. His re-arrest is possibly related to his
          conviction on appeal. Mr Leysanli suffers from
          poor health, as a result of ill-treatment during
          previous periods of detention.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 128
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          110.
          04/12/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; IJL;
          TOR;
          Mansour Ossanlu, Head of the Union of Workers
          of the Tehran and Suburbs Bus Company,
          currently detained at Evin Prison. He was arrested
          at his home by police on 22 December 2005 and
          eventually released on bail amounting to 1.5
          billion Rials on 9 August 2006. When awaiting
          trial, he was re-arrested on 19 November 2006,
          outside his home by plain clothes members of the
          security forces and detained incommunicado at
          Evin Prison, Section 209. His family has been
          able to visit him once, and his wife was also able
          to speak to him when she attended the court
          session on 20 November 2006. He is suffering
          from a serious eye complaint, but is not receiving
          medical treatment in prison. On 26 November
          2006, Mr Ossanlu appeared at Branch 14 of the
          Revolutionary Court for initial investigations by the
          Prosecutor. No specific charges have been laid in
          the court. Mr Ossanlu's lawyer could not attend
          the court session, because Mr Ossanlu had not
          had access to him. Concern is expressed as to his
          state of health and his physical integrity in view of
          the reported lack of proper medical treatment of
          his eye and also in view of his incommunicado
          detention.
          111.
          Follow-
          upto
          past
          cases
          Esmaeil Mohammadi (E/CN.4/2005/62/Add.1,
          para. 843, and E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 104).
          By letters dated 24/05/05 and 8/08/05 (see
          also the response, above, 15/03/06), the
          Government reported that a thorough
          investigation has been carried out by the local
          judiciary authorities in Western Azerbaijan
          Province. Mr. Esmaeil Mohammadi was a
          member of the banned terrorist group
          Komele”. He was sentenced to death based
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 129
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          on numerous articles of the Islamic Penal
          Code. However, due to an appeal by his
          defence, the case was referred to the Supreme
          Court, where the sentence was upheld.
          Nevertheless, the sentence has not been
          carried out yet for further consideration.
          112.
          Leyla Mafi (E/CN.4/2006/6/Add.1, paras. 97 and
          112).
          By letter dated 25/01/06, the Government
          reported that since she did not have a personal
          residence, the court has ruled that she will
          reside in a rehabilitation centre of the Social
          Security Organization at least for eight months
          to ensure her physical and mental integrity,
          and to provide her with adequate housing.
          During this period she will receive assistance
          from social worker to get prepared for
          reintegration into the society and to assume
          her normal life. The allegations of torture are
          categorically denied.
          113.
          Akbar Ganji (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 106
          and 108).
          By letter dated 20/02/06, the Government
          reported that he has been charged with
          measures against national security”,
          gathering classified information”, and
          dissemination of false information”, and has
          been sentenced to six years of imprisonment.
          The sentence has been upheld by the
          Appelate Court of Tehran Province, and he is
          serving his term. During his prison term, with
          the assistance of the judiciary, he has gone on
          leave on numerous occasions, and he is
          enjoying medical care as required. On 17 June
          2005, he has been diagnosed with a pain in his
          right leg, and has been hospitalized for a knee
          operation. He has spent 40 days in hospital,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 130
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          and has undergone the necessary medical
          treatment, before being returned to prison. To
          help his physical and mental rehabilitation, he
          has been placed in a special suite of the prison
          with an area of 1 00m 2 . He has met with his
          family and his la 'er on a number of
          occasions. According to the medical reports,
          he is in satisfactory health, and based on
          regulations, will be released shortly. By letter
          dated 29/03/06, the Government reported that
          he was released on 20 March 2006.
          114.
          Firouz Abou Farhan, Abdulali Douraghi, Karim
          Douraghi, and Eshaghi (E/CN.4/2006/6/Add.1,
          para. 114).
          By letter dated 06/06/06, the Government
          reported that Mr Karim Douraghi has been
          charged with disturbing the public order” and
          detained on the order of the Office of Public
          Prosecutor in Ahwaz on 14 November 2005.
          He has been released on 3 December 2005.
          Mr Firouz Abou Farhan has been detained for
          the same charge of Mr Douraghi and released
          on bail on 1 December 2005. No legal record
          of Mr Abdulali Douraghi and Mr Eshaghi has
          been found.
          115.
          Iraq
          16/12/05
          JUA
          FRDX;
          TOR;
          Kamal Sayid Qadir, a writer, an Iraqi Kurd with
          Austrian citizenship. He has been detained
          incommunicado in Iraqi Kurdistan since 26
          October 2005. Qadir was on a visit to Iraqi
          Kurdistan at the time of his arrest. He was
          arrested in the city of Erbil by Kurdistan
          Democratic Party (KDP) intelligence agents
          because of articles that he had previously
          published on the Internet criticizing KDP
          authorities and the political leadership of the
          Kurdish territories of Iraq. Official sources of the
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 131
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          KDP abroad confirmed that Qadir is being held in
          Erbil and is being investigated for “slander,
          personal harassment and threats” of prominent
          elected politicians. Qadir has been ill-treated in
          detention and is in poor health.
          116.
          30/03/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Fourteen men, all reportedly Sunni Muslims
          arrested on suspicion of being members of anti-
          Government armed groups. They have been
          detained by the Iraqi security forces since 21
          December 2005. The names of the men are
          Nazim Mohammad lsma'il al-'Ani, aged 42, oil
          technician, Nayif Sa'eed Hameed Al-Dun,
          Thamin Sa'eed Hameed Al-Dun, Sa'doon
          Sa'eed Hameed Al-Dun, Nazim Sa'eed Hameed
          Al-Dun, Amin Mohammed Salih Al-Dun, Tunki
          ‘Atia Jabni Al-Jibouni, Fanuq Sabbah
          Mohammed Hassan Al-Kanaghali, Mohammed
          Sabbah Mohammed Hassan Al-Kanaghali,
          Mostafa Sabbah Mohammed Hassan Al-
          Kanaghali, Talib Juda Jabin, lbnahim
          Mohammed lbnahim, Riyadh Jassim
          Mohammed Al-Sa'dooon, and Ehab Riyadh
          Jassim Al-Sa'doon. On 21 December 2005 at 7
          am, Iraqi security forces stormed a house in Hay
          al-Jihad, West Baghdad, and arrested 16 men,
          including the 14 named above and Ahmad
          ‘Abbas Naji Khunshid al-Salihi (brother-in-law of
          the above-mentioned Nazim Mohammad lsma'il
          al-Ani) and Finas Naji ‘Abid Mikhlaf. The men
          were blindfolded, handcuffed and taken to an
          unknown location where they were interrogated,
          kicked, beaten with metal bars and subjected to
          suffocation with pillows. While the detailed
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 132
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          reasons for the arrests are not known and no
          formal charges are known to have been raised
          against the men, the security forces had a list of
          persons to be arrested on suspicion of belonging
          to armed groups opposed to the Government.
          Later the same day, Nazim Mohammad lsma'il al-
          Ani, Ahmad Abbas Naji Khurshid al-Salihi and a
          third man were again blindfolded and taken to
          another unknown location, which was apparently
          the roof of a private house. The other 14 men
          were probably also separated into groups and
          taken to unknown locations. The three men were
          reportedly detained on the roof of the house for 13
          days with no food and little water. They were
          again beaten by members of the security forces.
          Members of the Iraqi security forces also
          telephoned Ahmad Abbas Naji Khurshid al-
          Salihi's family and demanded US$60,000 for his
          and Nazim Mohammad lsma'il al-Ani's release.
          The security forces told the family that if they
          failed to pay the sum, the two would be charged
          with “membership of the insurgency”. The family
          refused to pay the amount of money demanded.
          On 3 January 2006, the three men were returned
          to the place where they had been detained
          immediately after their arrest on 21 December
          2005. The next day Ahmad Abbas Naji Khurshid
          al-Salihi, who resides outside Iraq and was on a
          visit at the time of arrest, was released without
          charge. When he returned to his country of
          residence he was admitted to hospital and given
          medical treatment for his injuries, including a
          fractured nose and shoulder. In late January
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 133
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          2006, the body of Firas Naji Abid Mikhlaf was
          found in al-Rostumiya District, Baghdad. His body
          was taken to Baghdad's main morgue. The
          autopsy suggests that he was strangled, two or
          three days after he was arrested. He apparently
          had injuries consistent with torture.
          117.
          17/08/06
          AL
          TOR;
          Mohammad Hadi Al Yaqoubi, a student at the
          Institute of Technology, originally from the
          Ghazaliya area, Baghdad. On 5 April 2005, he
          went to visit friends at the College of Dentists,
          stopping at the Buratha Mosque on the way home
          for prayers. At the mosque gate, the guards
          searched him, but when he was about to enter the
          praying area a guard ordered him inside a room in
          the mosque. He was tied down on a bed and
          several guards started beating him with cables,
          wooden rods, and electric rods until he was
          unconscious. When he woke up, the torture
          resumed. A Shiite, Mohammad was forced to
          confess that he was a Sunni from the Ghazaliya
          area and sent by the Hamza Mosque. The
          treatment continued until sunset. His neck was
          stepped on, and he suffered a lost tooth and
          broken leg. He was finally released at the end of
          the day, and threatened against mentioning the
          incident to anyone. The next day Mohammad's
          father took him to the headquarters of the
          Supreme Council of Islamic Revolution in Iraq
          (SCIRI). In the presence of a lawyer, photographs
          and a statement were taken. It was reported that
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 134
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          following an investigation the mosque guards had
          been fired, though the perpetrator had not been
          investigated as he was a prominent member of
          SCIRI. A complaint, including medical reports,
          were sent to the Ministry of Human Rights,
          however no action has been taken to date.
          Moreover, Mohammad's father has been
          threatened to make him drop the complaint. As a
          result of the torture, Mohammad continues to
          suffer from severe depression and panic attacks,
          a speech impediment stemming from the injuries
          to his neck, and continuing pain in his leg, and
          _______ _____________ __________ ______ ___________ kidneys .
          118. 18/08/06 JAL SUMX; As he was leaving a mosque in Al-Huria District,
          TOR; Baghdad, following prayers on an unspecified
          date in May 2005, Taha Mohammad Sulaiman
          Al Meshehdani was arrested together with five
          others by members of the Iraqi Rapid Reaction
          Force riding in vehicles with the insignia of the
          National Guards. He was taken to the Ministry of
          Interior Detention Centre. Having received no
          news of his whereabouts, 19 days later his family
          discovered that his body was in the Medico-Legal
          Institute, found among six others dumped in the
          Al-Sha'ab District. His body exhibited wounds
          inflicted as a result of a power drill, his vertebrae
          and bones in his legs and hands were broken.
          Death reportedly occurred the day after he was
          arrested. On 14 May 2005, Salah Hassan Mosa,
          Yahya Hassan Mosa, Khalid Al-Azzawi, Salah
          Ibrahim, Nariman Mahmoud, Khudair
          Khamees, Naseir Samir, Laith Al-Azawi, All
          Hussein, and Mohammed Hamid Rashid were
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 135
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          detained by the Police Special Forces Unit (Al-
          Borkhan) in the Al-Eskan area of Baghdad. They
          were found dead in the Al-Gayarra District days
          later with torture signs on their bodies, including
          bullet holes and marks indicative of beating.
          On 10 July 2005, officers of the Ministry of Interior
          searched the Seba Abkar District, Baghdad, and
          arrested men belonging to the Arab Sunni
          community, including Shiekh Dhiaa Muhmood
          Al-Jenabi, Abdulsalam Abdul-Aziz, Amer
          Husain Al-Meshhedani, Ayad Dawood Selman,
          Selman Dawood Selman, Hadi Zbala, Foua'ad
          Salem Tawfeek Al-Kaisi, Ala'a Salem Tawfeek
          Al-Kaisi, All Noree Aifan, Mushtaq Misha'an
          Mutlaq, and Khalid Zaidan Saud Al-Lehaibie.
          On 13 July 2005, the families of the victims found
          the bodies in the Medico-Legal Institute. The
          bodies bore signs of injuries, including wounds
          caused by power drills, gun shot wounds to the
          head, acid-induced injuries, and facial mutilation,
          such as missing eyes. On 24 August 2005, about
          80 persons belonging to the Sunni community
          were detained in Al-Huria District, Baghdad, by
          the Police Special Forces Unit (Al-Borkhan Unit).
          They included Mohamed All Hamed Al-
          Mashhadaniy, Waleed All Hamed Al-
          Mashhadaniy, Mushtaq Abas A lwan Al-Msariy,
          Emad Qazi Abdullah Al-Kaabiy, Sadam
          Mohamed Mahood Al-Mashhadaniy, All Ahmed
          Abdul Karrim Al-Mashhadaniy, Hekmet Ahmed
          Abdul Karrim Al-Mashhadaniy, Mohamed Al-
          Najar Al-Mashhadaniy, Hassan Ahmed
          Hussien Al- Mashhadaniy, Ahmed Abed
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 136
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Ahmed Al-Mashhadaniy, Methaq Abass A lwan
          Al-Mashhadaniy, Adel Awad Mutlaq Al-
          Dulaimi, Mahdi Awad Mutlaq Al-Dulaimi, Fadel
          Awad Mutlaq Al-Dulaimi, Zead Awad Mutlaq
          Al-Dulaimi, Wessam Adnan Awad Mutlaq Al-
          Dulaimi, Hesham Adnan Awad Mutlaq Al-
          Dulaimi, All Adel Awad Awad Mutlaq Al-
          Dulaimi, Umer Adel Awad Mutlaq Al-Dulaimi,
          Muwafaq Dawood Mutlaq Al-Dulaimi, Ahmed
          Dawood Mutlaq Al-Dulaimi, Riaad Dawood
          Mutlaq Al-Dulaimi, Diaa Dawood Mutlaq Al-
          Dulaimi, Mohammed Ibrahem Aubaid Al-
          Dulaimi, Muhaned Ibrahem Aubaid Al-Dulaimi,
          Fadel Jasem Mohammed Al-Dulaimi, Feras
          Talib Dawood Mutlaq Al-Dulaimi, Mukhlif Garib
          Al-Dulaimi, Shawkat Mukhlif Garib Al-Dulaimi,
          Falah Mukhlif Garib Al-Dulaimi, Hussain
          Rashed Jassem Hamadly Al-Dulaimi, and
          Mohammed Alawi Abass Al-Ubaidly. On 28
          August 2005, the bodies of 36 of the persons
          detained on 24 August in Al-Huria were found in
          Kut Province. On 29 August 2005, a relative of
          other victims identified another 50 bodies in the
          Medico-Legal Institute, Baghdad, as belonging to
          persons arrested on 24 August in Al-Huria. The
          bodies bore signs of injuries, including acid-
          induced injuries, gun shot wounds to the head,
          missing teeth, punctures, missing skin, broken
          hands, and facial mutilation, such as missing
          eyes. The police have refused to release
          information as to where they found the bodies
          which were delivered to the Medico-Legal
          Institute. Ahmad Shaker Mahmoud, aged 37,
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 137
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Omar Khalil Abed, aged 30, and Shaker
          Mahmoud All, aged 66, all of Baghdad, were
          detained by members of the Al-Mehdi Army
          following the bombing of two Shiite shrines in
          Samara on 22 February 2006. On 23 February
          2006, their bodies were found dumped in the
          Kasra-Wattash District, Baghdad, bearing signs of
          torture. Ahmed Shaker's left eye was missing, his
          back appeared to be burned by an iron, and his
          body bore puncture wounds made by a power
          drill. Omar Khalil's neck exhibited power drill
          injuries; and Shakir Mahmoud had marks
          indicative of beatings. Mosa'b Abdul Sattar
          Abdul Jabbar, aged 25, member of a counseling
          committee at the Muslim Scholars' Foundation,
          Baghdad, was deprived of his freedom by men
          riding in three cars belonging to the Ministry of
          Interior on his way to Al-Tasfeerat (the Iraqi Police
          Center), where he was going to visit one of the
          detainees. On 30 May 2006, the body of Mosa'b
          Abdul Sattar was found in the Medico-Legal
          Institute bearing signs of torture: acid burns on his
          face and body and power drill holes on his legs. It
          seems also that his head was squeezed with a
          metal compressor until his eyes came out of their
          sockets. In none of the above cases have
          investigations led to the arrest of the suspected
          perpetrators and the initiation of criminal
          proceedings against them, nor has any of the
          victims' families received compensation.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 138
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          119.
          11/10/06
          UA
          TOR;
          Talel Sabeh Abdulmajid Faisal, aged 34, from
          Halab, Salah ad Din Governorate. He is currently
          detained in the Major Crimes Unit, Tikrit Police
          Station, Salah ad Din Governorate and was
          tortured to confess to having committed a number
          of crimes. He is in very poor health after having
          been subjected to electric shocks and severe
          beatings. He has sustained injuries to his hands
          and feet. Firas Nassir Hussein, Uday Hatem Al
          Tallal, and Hayder Masgoub Al Da'ami, a
          policeman from Najaf. On 3 September 2006,
          between 20 and 30 people were arrested on
          suspicion of being involved in the explosion that
          took place in Najaf on 10 August 2006. Some
          detainees have been released, although a few still
          remain under the custody of the Ministry of
          Interior. The three above-mentioned detainees
          were severely tortured and were shown on a local
          Najaf TV station on 8 September 2006,
          confessing” their involvement in the planning and
          execution of the Najaf explosion.
          120.
          27/10/06
          JUA
          SUMEX;
          TOR;
          Mohammad Munaf Mohammad al-Amin, who
          holds dual American and Iraqi citizenship, Vusuf
          Munaf Mohammad al-Amin, Salam Hikmat
          Mohammad Farhan al-Qassir, ‘Abd al-Jabbar
          ‘Abbas Jasim al-Salman, ‘Omar Jasim
          Mohammad ‘Ali al-Salman, and Ibrahim Yassin
          Kadhim Hussain al-Jibouri. The six men were
          sentenced to death by the Central Criminal Court
          of Iraq (CCCI) on 12 October 2006 for their
          alleged involvement in the kidnapping of three
          Romanian journalists in Iraq. The trial, which
          considered the case of all six defendants at the
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 139
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          same hearing, lasted about one hour. All six
          defendants face execution if the Court of
          Cassation upholds the COOl's verdict. The men
          were tortured and threatened in pre-trial detention.
          Mohammad Munaf Mohammad al-Amin is
          currently being held by the US armed forces at
          Camp Cropper near Baghdad airport. He has
          been in US custody since his capture in May
          2005, under an agreement which allows pre-trial
          detainees awaiting criminal prosecution in Iraqi
          courts to be held in detention centres run by the
          Multi-National Force-Iraq (MNF-l). He was held for
          months in US custody as a security internee
          before appearing before the CCCI. He has
          subsequently made statements at Iraqi
          preliminary hearings admitting to having
          participated in the kidnapping of the journalists,
          but retracted his confession at trial. He claims that
          the confession was made after he received
          threats of violence and sexual assault against him
          and his family. Mohammad Munaf Mohammad al-
          Amin is due to be transferred imminently to Iraqi
          custody. Muhammad Munaf Mohammad al-Amin
          was arrested during the rescue operation to free
          the journalists, and was accused of posing as a
          kidnap victim and of involvement in the kidnapping
          plot. He denies these charges. The other five
          defendants are in Iraqi custody. Three of them
          have reportedly been tortured by being beaten
          with cables and the use of electric shocks on
          various parts of their bodies. However, their
          complaints were not considered by the court, and
          no investigation into the alleged torture is believed
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 140
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          to have been initiated.
          121.
          Israel
          20/06/06
          JUA
          TOR;
          VAW;
          Ms S. l.S. of Tulkarem, currently detained in
          Hasharon Military Prison. On 30 April 2006, Israeli
          forces took S. I. S. from the prison in Telmond to
          the Mei'r Kfar Hospital for the delivery of her baby.
          Her legs and hands were cuffed until the moment
          she entered the delivery room where she gave
          birth to her first son. Neither the detained husband
          and father of the child, nor other relatives were
          allowed to attend the birth operation, which was
          done by caesarian surgery. She was arrested by
          Israeli forces on 23 September 2005 when she
          was pregnant. During her arrest, she was
          removed from her home, forced to strip naked in
          an Israeli military vehicle and put on a white robe.
          Following the incident, the soldiers tied her hands
          and legs with plastic wires. While in the Maskobia
          Interrogation Center, S. I. S. was subjected to
          invasive body searches. She was also brutally
          beaten during her interrogation. The interrogators,
          who knew she was pregnant, also threatened to
          beat her to the point of miscarriage. Soldiers
          placed her husband in a nearby room in order to
          apply psychological pressure. Her cell is humid
          and has little ventilation. She said the prison food
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 141
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          is of poor quality and quantity and that prison
          administrators use special lighting to
          psychologically disturb the prisoners.
          122.
          Jordan
          21/11/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; TOR;
          Edward Kattoura, a member of the Palestinian
          Human Rights Organization (PHRO). Mr Kattoura
          was arrested by Jordan security forces on 2
          November 2006 and has been detained at an
          unknown detention centre since then. Before his
          arrest Mr Kattoura legally entered Jordanian
          territory with a visa that had been issued by
          competent Jordanian authorities and conducted
          private business for almost a week. However, on
          his way back to Lebanon via the Queen Alia
          International Airport at Amman he was arrested
          and detained after he had finished all security
          checks for departure.
          123.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Salah Nasser Salim ‘All and Muhammad Faraj
          Ahmed Bashmilah (E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          126).
          By letter dated 18/01/06, the Government
          reported that the allegations are false as there
          is no record showing that the two men had
          been arrested for the violations of either the
          penal, disciplinary or administrative codes.
          They do not have documented files indicating
          they pose a security concern, eliminating the
          possibility of their arrest for what may be
          described as terrorism”.
          124.
          Kazakhstan
          29/06/06
          AL
          TOR;
          YusufKadirTohti and Abdukadir Sidik,
          originally from China's Xinjiang Uighur
          Autonomous Region (XUAR). They were being
          forcibly returned from Almaty to Urumqi by Kazakh
          authorities on 10 May 2006 following a decision
          by the Specialized Administrative Court of Almaty
          for violation of rules of stay in Kazakstan. Now
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 142
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          they are being held in incommunicado detention in
          China. Yusuf Kadir Tohti had fled from China to
          Kazakstan in 1996 and was arrested on 8 March
          2006 by the Kazakh authorities. The Chinese
          authorities accused him of separatism” and
          asked for his extradition. Abdukadir Sidik had fled
          the XUAR in 1999 after he publicly protested
          against the Chinese authorities' policy on
          minorities, particularly their enforcement of the
          family planning policy, which limited the number of
          children that Uighurs could have .
          125. 04/07/06 JUA WGAD; Temirbaev Gabdurafih, a citizen of Uzbekistan
          RINT; living in Kazakhstan as a refugee under the 1951
          TOR; Refugee Convention, who is reportedly at risk of
          being returned to Uzbekistan. Mr Gabdurafih fled
          Uzbekistan in 1999 and has been living in
          Kazakhstan with his family for seven years. In
          June 2006, the Office of the United Nations High
          Commissioner for Refugees (UNHCR) recognized
          that Mr Gabdurafih was at risk of persecution in
          his home country because of his practice of Islam
          outside of the state-run mosque system in
          Uzbekistan. This procedure included a
          confirmation from the Government of Kazakhstan
          that no criminal charges had been filed against
          him. On 24 June 2006, however, security forces
          arrested Mr Gabdurafih in Almaty, and he is
          currently in custody. The arrest took place upon
          request of the Government of Uzbekistan.
          UNHCR has asked for access to Mr Gabdurafih,
          but so far it has not been granted, nor has
          UNHCR been provided with any information on
          the reasons for the arrest, apart from beinq told
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 143
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          that an “internal investigation” is in progress. Mr
          Gabdurafih appears to have been told that the
          Government would decide on whether to deport
          him within 10 days.
          126.
          Kyrgyzstan
          26/01/06
          UA
          TOR;
          Yakub Tashbayev, Rasul Pirmatov, Jahongir
          Maksudov and Odiljan Rahimov, Uzbek citizens,
          recognized as refugees by UNHCR (subjects of
          an earlier communication E/CN.4/2006/6/Add.1
          para 135). They are presently detained in
          detention facility No. 25 in Osh City, Kyrgyz
          Republic. These four persons are at imminent risk
          of being deported back to Uzbekistan, where it is
          feared that they may be arrested and subjected to
          torture or other forms of ill-treatments. Uzbekistan
          has provided diplomatic assurances to the
          Government of Kyrgyzstan that international
          organizations would have access to the four
          persons, if they were returned to Uzbekistan.
          127.
          18/05/06
          JAL
          TOR;
          VAW;
          Ms T. In the week following 14 January 2006, she
          was repeatedly summoned by the Department of
          Internal Affairs 2006 to testify as a witness in a
          case of theft. During one of the sessions, one of
          the investigators, grabbed her arms, pushed her
          and began insulting her, calling her a prostitute”
          and a “thief”. When she asked what she was
          insulted and beaten for, she was hit on the chest
          and ordered to change her testimony, and was
          threatened by the investigator that he would “do
          everything possible to put [ her] in prison and let
          [ her] die there”. Ms T. started bleeding and told
          By letter dated 4/07/06, the Government
          reported that a judicial inquiry has been carried
          out into the treatment of Ms T. by a staff
          member of the Internal Affairs Office of
          Jalalabad Province, and by staff members of
          the security service of the Ministry of Internal
          Affairs. During the inquiry, the allegations
          made by Ms T. were not substantiated. Nor
          was any substance found to the allegations
          made by Ms T. in previous communications
          submitted to various offices. We also note that
          the investiqator has filed an application with
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 144
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          him that she was pregnant and feared she could
          lose her baby. The officer allegedly replied that at
          a temporary detention cell [ she] will conceive
          another baby”. Ms T. reported these facts to the
          Oblast Prosecutor's Office. However, she fears
          nothing will be done in this regard since similar
          complaints against the same investigator had
          been filed with the Oblast Prosecutor and no
          action was taken. These allegations were then
          brought to the attention of the Minister of the
          Interior. The investigator subsequently brought an
          action for defamation.
          the Jalalabad City Court for criminal charges to
          be brought against her for defamation and
          insult.
          128.
          20/06/06
          JUA
          WGAD;
          IJL; TOR;
          Zhakhongir Maksudov, Odilzhon Rakhimov,
          Yakub Toshboev and Rasulzhon Pirmatov
          (subjects of a previously transmitted
          communication, see above). These cases are
          pending before the Human Rights Committee,
          which has requested the Government to take
          interim measures of protection, i.e. not to proceed
          with the extradition as long as the
          communications are pending before it. The
          appeals of the four men against the extradition
          decisions were rejected by the Supreme Court of
          Kyrgyzstan in April and May 2006 for Zhakhongir
          Maksudov, Odilzhon Rakhimov, YakubToshboev
          and on 13 June 2006 for Rasulzhon Pirmatov. It is
          reported that on 19 June 2006, the authorities
          said that they would extradite them, but the date
          has not been set yet. The four men are still in
          detention.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 145
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          129.
          05/09/06
          AL
          TOR;
          Rakhmanberdi Kurambekovich Enazarov, aged
          44, Zhany Nookat, Tomok Street. On 4 November
          2005, he was arrested at his place of residence
          and held by the police in Osh, pending a decision
          on pre-trial detention, on charges of sodomy
          However, even after the pre-trial detention was
          authorised by the Prosecutor, he was not
          transferred to a pre-trial detention centre as
          required by law, but remained in police custody in
          Osh. There, with the knowledge of the authorities,
          he was severely mistreated by fellow-prisoners,
          who forced him to sleep next to the toilet bowl and
          damaged his metal tableware, making it
          unsuitable to use for eating. When his sisters
          visited him in, while he was in a temporary isolator
          (IVS), the police officer present stated that in his
          view, given the nature of the charges, Mr
          Enazarov would not survive long and Mr Enazarov
          himself told his sisters that the treatment he was
          receiving was unbearable and that he was afraid
          for his life. He died in detention in Osh on 20
          November 2005, allegedly as the result of a
          suicide attempt. The body sustained multiple
          injuries, two deep wounds to the neck, wounds on
          the elbows, wrists and ankles and cuts to the
          stomach.
          130.
          13/09/06
          JUA
          TOR;
          VAW;
          Ms R. I., aged 20. On 20 July 2006, she was
          arrested and taken to the Isolation Ward of
          Temporary Allowance (IVS) of Jalal-Abad. Ms R.
          I. is 10 weeks pregnant. She was beaten by the
          chief of the Regional Department of Internal
          Affairs, in order to force her to denounce her
          husband, who is suspected of involvement with an
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 146
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          extremist organisation called “Islamic Movement
          of Uzbekistan”. Her husband surrendered to the
          police immediately after he learned that his wife
          had been ill-treated. Ms I. was subsequently
          taken to the Kyzyl-Jarsk Psychiatric Hospital,
          where she was once again severely beaten on 26
          August 2006 by the same policeman. She was
          immediately transferred to the gynaecological
          department of the Tash-Kumyr city Hospital.
          There, the doctors certified that her foetus was
          dead. Ms R. I. is now at the Kyzyl-Jarsk Hospital
          under police surveillance and suspected of
          “concealment of criminals”.
          131.
          23 /11/06
          JAL
          IJL; TOR;
          TRAF;
          VAW;
          Ms R. GD., an 82-year-old woman living in
          Ananievo, Issyk-Kul. During the night of 22 April
          2005, Ms Dergousova was raped in her home by
          a man she was able to identify The alleged
          perpetrator ordered her to cover her eyes with a
          blanket and demanded to know whether she
          recognized him. She denied knowing him, and
          promised not to report him to the police, fearing
          for her life. The next morning, Ms D. reported the
          incident to the police. She underwent a physical
          examination, which confirmed that she had been
          raped. Ms D. then turned to the Oblast
          Prosecutor's Office. The Prosecutor informed her
          that the suspect was under investigation, and that
          he had provided a written undertaking not to leave
          the area. He claimed that the case would be sent
          to court once the investigation was completed.
          Later, however, the Assistant Prosecutor in
          Cholpon-Aty Mairambek informed Ms D. that her
          case had been transferred to the Oblast
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 147
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          authorities. To date, there has been no trial
          regarding this matter The perpetrator was
          interrogated by three investigators, but bribed
          them in order to terminate the investigation. He
          publicly boasted that he has enough money to
          guarantee his impunity The rape case referred to
          above is not an isolated incident, and impunity for
          rape and other forms of sexual violence is
          common. Of increasing concern is the
          widespread practice of bride-kidnapping”,
          whereby a woman or girl is taken against her will
          through deception or force and forced to marry
          one of her abductors. Abductors are often
          intoxicated and act in groups, using physical or
          psychological coercion to compel the woman to
          agree” to the marriage. These marriages are
          rarely registered with the State. Instead, a Muslim
          cleric conducts the ceremony or the occasion is
          privately celebrated. The kidnapped women are
          often raped by the abductors, but fail to report the
          crime for fear of repercussions. The abductions
          occur within all parts of Kyrgyzstan, both urban
          and rural. The women involved are typically
          under the age of 25. Some victims are also
          minors. Despite the fact that Article 155 of the
          Criminal Code, outlaws non-consensual marriage
          by force or kidnapping, the perpetrators are
          typically not prosecuted for the crime and enjoy
          impunity for the sexual abuse and sexual
          exploitation that is committed. The police often
          fail to even investigate reported cases of bride
          kidnapping. Many police officers do not view
          bride-kidnapping as an issue for law enforcement,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 148
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          but consider it to be a legitimate traditional
          practice.
          132.
          133.
          Libyan Arab
          Jamahiriya
          25/08/06
          31/10/06
          JUA
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          SUM EX;
          TOR;
          300 Eritrean refugees, including 80 women
          and five children between the ages of two and
          six. In early August, the Libyan authorities
          rounded up and detained the 300 refugees in
          Almerge Prison, 100km from Bengazi in northern
          Libya. There are concerns that the refugees would
          be at risk of torture or other ill-treatment if
          returned to Eritrea. In particular, a group of 110
          refugees who were returned from Libya to Eritrea
          in July 2004 were held incommunicado in a secret
          prison upon their arrival, many of them were
          subjected to torture and ill-treatment, and some of
          them died in custody.
          Incident which took place in the Tripoli Abu
          Salim Prison, which led to the death of one
          prisoner and the injuring of at least nine others.
          On 4 October 2006, some 190 prisoners were
          brought back to Abu Salim Prison following a
          hearing at a court in Tripoli. Upon their return to
          the Abu Salim Prison, some of the prisoners
          started to protest and an altercation ensued with
          the prison guards. The prison administration
          By letter dated 13/11/06, the Government
          reported that the Department of Public
          Prosecutions launched an investigation into the
          incidents that occurred at the Abu Salim
          Reform and Rehabilitation Institute on
          Wednesday, 4 October 2006, where a number
          of prisoners and detainees staged a revolt.
          The Department of Public Prosecutions took all
          the steps required by law, questioning security
          called in security forces from outside the prison to
          assist the guards in order to control the situation.
          Between 2pm and 3pm law enforcement officials
          fired tear-gas grenades and live ammunition at
          some of the prisoners. A prisoner, Hafed Mansur
          Al-Zwai, received a bullet wound to the head and
          died shortly afterwards. Nine other prisoners,
          Rida Al-Hariri, ‘Abd Al-Mun'em Ahmad ‘Abd
          Al-Rahman, Hafed Al-Amani, Fadlallah Al-
          personnel and guards of the officer class and
          other ranks. It also questioned inmates who
          were not involved in the incident. The
          investigation revealed that several detainees
          had returned from a court session. When they
          entered the Institute, they occupied a number
          of administrative offices and threatened to set
          fire to them. At the same time, they incited the
          other prisoners to join them and moved
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 149
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          ‘Arabi, Al-Sanussi Al-Bashari, Ayman Al-
          towards the main entrance which they
          Busufi, Ashraf Al-Fazzani, ‘Abd Al-Wahab Al-
          proceeded to occupy, jeopardizing the security
          Katshi and Khaled Al-Mansuri, were injured and
          and safety of the Institute as well as the safety
          taken to hospital for treatment. Most of them
          of prisoners, guards and prison staff. The
          received bullet wounds and are still in serious
          officer in charge of the Institute went to the
          condition. A top security official asked the
          men to try to restore calm and convince them
          detainees to reveal the name of the detainee who
          to return to their cells. They attempted to
          had informed the media about the incident by the
          assault him and a number of police guards,
          end of 9 October, telling them that all detainees
          several of whom were injured. The
          would be attacked if they failed to do so.
          management had to call the General Security
          Department for reinforcements. After a major
          effort, the General Security contingent and a
          group of guards managed to get back into the
          Institute. At this point, the prisoners started to
          pelt the police with stones and pieces of iron
          that they had stolen from the site of the
          company carrying out maintenance work at the
          Institute. A number of men climbed the walls
          and windows in a bid to escape, compelling the
          guards on the roofs and at the main entrances
          to discharge their weapons in order to gain
          control of the situation. As a result, three
          prisoners received injuries of different kinds
          and were taken to hospital. The General
          Security officers who had been called in to help
          with the protection of the Institute made a great
          effort to force the prisoners back into their
          cells. Direct clashes between the police and
          the prisoners ensued, with the police being
          bombarded with iron pieces, screwdrivers and
          water pipes. In the clashes, eight policemen
          were injured, two of them slightly and the six
          others with various injuries, for which they
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 150
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          were hospitalized. After the prisoners had
          returned to their cells, one person was found
          lying on the floor. Upon examination, he was
          found to be dead.The investigation showed
          that the dead prisoner, Hafiz Mansur al-Zawi,
          had been imprisoned in connection with case
          No. 120/98. The pathologist's report indicated
          that the cause of death was a single injury
          sustained when the head of the deceased had
          collided with a body, cracking the skull and
          precipitating a fatal haemorrhage. The report
          ruled out a gunshot wound as the cause of
          death. The relatives of the deceased were
          notified of the death and of the conclusions of
          the medical report and the Department of
          Public Prosecutions ordered that the body be
          released to the family for burial. According to
          the investigation, three prisoners had been
          injured, namely: Ayman Ali al-Busayfi, Al-
          Sanusi Mohammed al-Bashari, Fadlallah
          Mohammed al-Mughayrbi. These persons
          sustained various injuries and were taken to
          hospital for treatment. The Department of
          Public Prosecutions took their statements. The
          investigation will continue until the testimony of
          prisoners associated with, or involved in the
          incident, and that of some of the Institute's
          personnel has been heard. The medical report
          has been annexed to the case file.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 151
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          134.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Hatem Al Fathi Al Marghani
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 139).
          By letter dated 19/01/06, the Government
          repeated that he is in Libya, at home with his
          family.
          135.
          Malaysia
          25/09/06
          UA
          TOR;
          Heng Peo, former Police Commissioner, Phnom
          Penh, and Personal Advisor to the Prime Minister
          of Cambodia. Currently in the custody of the
          Malaysian authorities, he is at imminent risk of
          return to Cambodia. He left Cambodia on 23 July
          2006 for medical treatment. After briefly visiting
          Thailand and Malaysia, Mr Heng Peo traveled to
          Singapore on 26 July, and then again to Malaysia
          around 1 September. During his absence, the
          Cambodian authorities issued four warrants for his
          arrest on various charges related to murder or
          attempted murder. His family members and
          domestic helpers have been put under house
          arrest, while some of his police subordinates have
          been arrested and detained on suspicion of
          involvement in the above-mentioned crimes.
          Concern is expressed that he may be at risk of
          torture or ill-treatment if he were to be returned.
          136.
          Maldives
          17/03/06
          UA
          TOR;
          M. A., aged 16. On 24 February 2006, at about
          midnight, he was beaten by police officers when
          he stopped to watch a protest outside the TVM
          building in Male, which houses the State-run
          television channel. The protest was organized by
          opposition activists who were protesting against
          alleged bias in the channel's reporting. M. A. was
          watching the protest when he was grabbed
          around the neck by a plain-clothed policeman and
          dragged to the ground. The police hit him in the
          face and pulled his trousers down and hit him on
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 152
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the thighs and genitals with a baton. He was also
          verbally abused. The police then handcuffed him
          and dragged him into a police van, where a police
          officer sprayed pepper gas in his face. He was
          then driven around Male for approximately one
          and a half hours. He was taken to Male Police
          Headquarters at about 1.30 am He was then
          transferred to Maafannu Ward Police Station at
          about 2 am. At the police station, police tied him in
          a chair and punched him in the face every time he
          fell asleep. He was denied food and water. The
          police questioned him about why he had stopped
          outside TVM and tried to get him to sign a pre-
          prepared statement. He refused to do so and was
          later allowed to leave with his father
          137. 03/11/06 JUA HRD; TOR; Mohamed Ziyad (also known as Ziyatte), human
          rights activist and member of the National Council
          of the Maldivian Democratic Party. On 30 October
          2006, Mohamed Ziyad was arrested by eight
          members of the riot police, an elite division of the
          Maldivian Police Services, while he was sitting in
          a café in Male. He has been detained on
          allegations of threatening a driver” and is
          currently being held in solitary confinement in
          Dhoonidhoo Island Detention Centre. On 30
          March 2006, Mr Ziyad was arrested prior to a
          demonstration for women's rights. He was beaten
          on this occasion by six or seven policemen in an
          isolated room in police headquarters before he
          was transferred to Dhoonidhoo Island Detention
          Centre. His family inquired about the reason for
          his arrest but they did not receive a reply. He was
          released on 1 April 2006 without charqe. Mr
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 153
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Ziyad was arrested on 17 May 2006, and was
          refused medical treatment for breathing
          difficulties. He was reportedly brought to the
          Criminal Court on 29 May 2006 in the absence of
          his lawyer and family, who had not been informed
          of the hearing, but he was then told that it had
          been cancelled. He was detained in solitary
          confinement in Dhoonidhoo Island Detention
          Centre until 10 July 2006.
          138.
          27/11/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; TOR;
          Mohamed Gasam, Deputy President of the Gaaf
          Dhaal Constituency of the Maldivian Democratic
          Party (MDP), Mohamed Nazim, Secretary of the
          Executive Committee for the Gaaf Dhaal
          Constituency of the MDP, Mohamed Saleem All,
          President of the Gaaf Dhaal Constituency of the
          MDP, resident in Narugis Villa on Thinadhoo
          Island, Yamin Mohamed, member of the MDP,
          resident in Abhareege, Thinadhoo, Mohamed
          Waheed, member of the MDP, resident in
          Skooner, Thinadhoo, Mohamed Niyaz, member
          of the MDP, resident in Blue Fish, Thinadhoo,
          Ahmed Hussal, member of the MDP, Mohamed
          Niyaz (different from Mohamed Niyaz resident in
          Blue Fish), member of the MDP, Kinaatath
          Mohamed, member of the MDP, Ibrahim Areef,
          member of the MDP, Ahmed Shaukat, member
          of the MDP, Mohamed Falah, Vice-President of
          the Male Constituency of the MDP, all currently in
          detention at Dhoonidhoo Island Detention Centre,
          Muththaqim Latheef, member of the MDP,
          Abdul Majeed Shameem, MDP Cell President,
          currently placed under house arrest, and
          Shehenaz Abdulla, an active participant in the
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 154
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Free Jenny” campaign, also currently placed
          under house arrest. Mohamed Niyaz
          (E/CN.4/2005/62/Add.1, para. 906). On 1
          November 2006, at approximately 12pm, about 70
          members of the riot force police arrived by
          speedboats at Thinadhoo Island in the Southern
          Atoll of Gaaf Dhaal and proceeded to the office
          building of the MOP. On their way, the riot police
          apprehended Mohamed Gasam and forced him
          to accompany them to the MOP office, where six
          members of the MOP were working at this time.
          The riot police did not produce any search or
          arrest warrant when entering the office building
          and ordered the persons concerned to leave the
          office immediately, failing which they would be
          arrested. The riot force searched the office and
          confiscated banners, posters and other material.
          Following these events, Mohamed Gasam was
          taken directly from the MOP office to a holding cell
          on Thinadhoo Island. On the same day, a group of
          riot police approached Mohamed Nazim, while he
          was working in his shop. He was asked to
          accompany the riot police to the local police
          station. Mohamed Gasam and Mohamed Nazim
          were both held in solitary cells on Thinadhoo
          Island and pepper spray was applied to their faces
          while in detention there. They were both
          transferred at an unknown date to the Ohoonidhoo
          Island Oetention Centre. Mohamed Saleem All
          and Mohamed Waheed were also arrested by riot
          police on 1 November 2006 at their houses.
          Yamin Mohamed handed himself over on the
          same day to the riot police knowing that he was
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 155
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          wanted by the police. Mohamed Niyaz was also
          arrested this day. Before the arrests were made
          island officials allegedly drove around the island
          announcing that if any protection was provided to
          these persons, it would be considered an offence.
          It is reported that Mohamed Waheed and
          Mohamed Saleem All were ill-treated upon their
          arrests. Mohamed Waheed was hit in the face
          causing it to swell up. Mohamed Saleem Ali's
          hand was broken, and when he asked for
          immediate medical attention it was initially denied.
          He received medical assistance only on 2
          November 2006 on Gaaf Alif Atoll Villingili Island.
          On the same day, Yamin Mohamed was taken
          out of his cell, handcuffed, dragged by the neck
          and maltreated by riot police. Tear gas was also
          used inside holding cells to control noise caused
          by the detainees. Following a demonstration of
          about 150 people, urging representatives of the
          island office to ask the riot police to exercise
          restraint, Ahmed Hussal, Mohamed Niyaz (to be
          distinguished from the individual with the same
          name, who was arrested on 1 November 2006),
          Kinaanath Mohamed, Muththaqim Latheef,
          Ibrahim Areef, and Ahmed Shaukat were
          arrested on 3 November 2006. Further arrests of
          MOP members and human rights activist Ms
          Shehenaz Abdulla were carried out in Male,
          probably also in connection with the
          demonstration scheduled for 10 November 2006.
          Mohamed Falah was apprehended on 30
          October 2006, however no reason for the arrest
          was provided to him. Abdul Majeed Shameem
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 156
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          was arrested on 31 October 2006, without
          indication of any grounds. Mohamed Saleem All,
          Yamin Mohamed, Mohamed Waheed,
          Mohamed Niyaz, Ahmed Hussal, Mohamed
          Niyaz, Kinaatath Mohamed, Ibrahim Areef,
          Ahmed Shaukat, and Mohamed Falah, have, in
          the meantime, been transferred to the
          Dhoonidhoo Island Detention Centre, where they
          are currently being held. Abdul Majeed
          Shameem and Ms Shehenaz Abdulla have
          been placed under house arrest.
          139.
          Mauritania
          04/08/06
          JUA
          WGAD;
          HLTH;
          TOR;
          Uncertain nombre d'experts de l'lslam et de
          dissidents politiques dans Ia prison civile de
          Nwakshot: Mohamed Sidiya Ould Ajdoud,
          Abdellah Ould Ahmed Ould Aminou, Mohamed
          Mouhid Ould Mohamed Abdelhaq, Mohamed
          Ould Ahmed Ould Sid Ahmed, dit Al Chaer,
          Ahmed Ould El Kowri, Mohamed Mahfoud
          Ould Ahmed, Mohamed Mahmoud Ould Salek,
          Mohamed Al Amine Ould Hassen, Mohamed
          Hassen Ould Mohamed Abderrahmane,
          Mohamed Ould Abde lwadoud, Ahmed Ould
          Mohamed Abdellah, Mohamed Al Amine Ould
          Salek, Sidi Mohamed Ould Ahmed Vail, Ahmed
          Ould Hine Ould Mouloud, Abderahmane Ould
          El Ghouth, Sid Ould Abah Al Imam, Ismail
          AIssa et Abdelmadjid Belbachir. Le 14
          septembre 2005, le juge d'instruction aurait
          decide que tous les detenus devaient étre
          relaches jusqu'au procés. En depit de Ia
          confirmation de cette decision en avril 2006,
          personne n'aurait encore ete relache. Certaines
          des personnes detenues souffriraient de
          Par lettre datée du 27/10/06, le Gouvernement
          a indique que toutes les personnes citées par
          le Rapporteur special sont poursuivies pour
          des faits constitutifs d'association de
          malfaiteurs, de faux et usage de faux, de
          commission d'actes non autorisés de nature a
          exposer leur pays a des represailles. Ces
          individus ont été déférés devant le Parquet de
          Ia Republique prés du tribunal de Nouakchott
          par Ia Police judiciaire entre le 9 mai et le 12
          juillet 2005. Le Parquet a saisi le Juge
          d'instruction du ler Cabinet afin d'instruire
          l'affaire et de décerner mandat de depot contre
          les inculpes. Au cours de l'instruction, et sur
          demande de ceux-ci, une liberte provisoire leur
          a ete accordee le 8 septembre 2005. Le
          Ministére public a immediatement interjete
          appel contre cette decision, pour motifs de
          gravite des faits. La Cour d'appel a confirme Ia
          decision du juge mais le Ministére public a
          interjete un pourvoi en cassation contre Ia
          decision de cette Juridiction. Entre-temps, et
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 157
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          problemes de sante physique et mentale sérieux
          et Ia situation dune jeune fille de 15 ans souffrant
          dune maladie du c ur serait particulierement
          preoccupante. Les prisonniers souffrant dune
          maladie mettant leur vie en danger se seraient vu
          refuser un traitement medical. Suite a l'évasion de
          3 détenus le 26 avril 2006, tous les détenus
          auraient été privés de nourriture pendant 48
          heures a titre de punition collective, Ia privation de
          nourriture étant par ailleurs utilisée comme
          technique d'interrogation. Dans Ia prison, qui
          serait infestée de moustiques, Ia privation de
          moustiquaire représente une forme de punition
          collective.
          suite au changement de Gouvernement
          intervenu le 3 aoOt 2005, un grand mouvement
          a eu lieu au sein de Ia Magistrature. Ce
          mouvement a touché tous les degrés de
          juridiction, des tribunaux de premiere instance
          jusqu'ä Ia Cour supreme. Finalement, Ia Cour
          supreme a rendu une decision en juillet dernier
          accordant Ia liberté provisoire a certains des
          prévenus et renvoyant par Ia méme occasion
          l'affaire devant Ia Cour criminelle. Celle-ci
          examinera l'affaire dans un délai proche. Tous
          les détenus sont traités avec humanité et leurs
          droits sont pleinement respectés. Ils
          bénéficieront d'un procesjuste et équilibré.
          Pour ce qui est de l'allégation relative Ia
          situation d'une jeune fille de 15 ans , il y a lieu
          de préciser qu'aucune femme —quelque soit
          son age- ne fait partie de ce Groupe.
          140.
          Mexico
          04/04/06
          JAL
          IND; TOR;
          HRD
          Francisco Concepcion Gabino Quinones,
          indigena nahuã, habitante de Cuzalapa, municipio
          de Cuautitlãn (Jalisco). El Sr. Quinones fue
          activista en las protesta contra las actividades
          mineras de Ia Mina Pena Colorada y Ia reciente
          parcelaciôn de tierras comunales en Ia zona. El
          cadaver de Sr. Quinones habria sido encontrado
          el pasado 11 de marzo. Se informa de que el
          cuerpo habria sido encontrado amarrado,
          degollado y con rastros de tortura. Se teme que Ia
          muerte del Sr. Quinones pueda estar relacionada
          con las acciones de protesta que Ilevaba a cabo
          contra las actividades mineras de Ia mina de
          Pena Colorada y contra Ia parcelaciôn de mãs de
          7.000 hectãreas de tierras comunales que, desde
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 158
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          hace 14 meses, se estã Ilevando a cabo en Ia
          zona. Se teme igualmente que dichas acciones
          tengan como objetivo adicional amedrentar y
          silenciar a los opositores de ambos proyectos.
          141.
          26/07/06
          JUA
          WGAD;
          Indigenous
          People;
          TOR;
          Aureliano Alvarez Gómez y Tiburcio Goméz
          Perez, ambos indigenas tsotsiles, reclusos al
          interior de Ia Cãrcel de El Amate, en Cintalapa,
          Chiapas. El 5 de mayo de 2006, Aureliano
          Alvarez Gômez y Tiburcio Goméz Perez habrian
          sido arrestados, sin que se les mostrara una
          orden de aprehensiôn ni se les informara sobre el
          motivo de su detenciôn. Ambos habrian sido
          mantenidos en detenciôn bajo Ia figura legal del
          Arraigo, figura que ha sido senalada como
          inconstitucional por parte de Ia Suprema Corte de
          Justicia de Ia Naciôn. Durante el arraigo Aureliano
          habria sido maltratado y obligado a firmar una
          declaraciôn autoinculpatoria. Aureliano Alvarez y
          Tiburcio Goméz habrian sido finalmente
          trasladados a Ia cãrcel de El Amate el dia 29 de
          julio, luego de haber pasado 55 y 50 dias
          respectivamente, sin que Ia autoridad ministerial
          definiera su situaciôn juridica. El 5 de julio de
          2006, Aureliano Alvarez y Tiburcio Gômez
          habrian sido golpeados brutalmente por otros
          internos, quienes, ademãs les habrian sumergido
          en Ia fosa del drenaje, les habrian arrojado cloro
          en todo el cuerpo provocãndoles quemaduras y
          les habrian robado su dinero y pertenencias,
          puesto que se habrian negado a pagar 250,000
          pesos que les habrian exigido para no golpearlos,
          permitirles hablar con Ia familia y darles un
          espacio para dormir. El 13 de julio de 2006,
          Por carta con fecha 13/09/06, el Gobierno
          informô de que el 5 de mayo de 2006,
          elementos de Ia Agenda Estatal de
          investigaciôn adscritos a Ia FG-Chis,
          detuvieron a Aureliano Alvarez Gômez por su
          probable responsabilidad en Ia comisiôn de los
          delitos de privaciôn ilegal de Ia libertad, en su
          modalidad de plagio o secuestro y
          delincuencia organizada. Conforme a lo
          previsto en el ordenamiento legal interno, se
          procediô a solicitar Ia intervenciôn de un perito
          medico legista, para que dictaminara su
          integridad fisica. El perito concluyô que
          presentaba huellas de lesiones antiguas y que
          se encontraba integro anatômicamente. El 7
          de mayo de 2006, le fue decretada Ia
          ampliaciôn del término legal de Ia retenciôn de
          48 a 96 horas. El 8 de mayo del 2006, el
          Ministerio PUblico adscrito a Ia FG-Chis solicitô
          y obtuvo del Juez Segundo del Ramo Penal
          del Estado de Chiapas, orden de arraigo por el
          término de 30 dias en contra de Aureliano
          Alvarez Gômez, término que fue ampliado por
          30 dias mãs.
          El 10 de mayo de 2006, elementos de Ia
          Agencia Estatal de investigaciôn adscritos a Ia
          FG-Chis, detuvieron a Tiburcio Goméz Perez,
          alias “El Tiburôn”, por su probable
          responsabilidad en Ia comisiôn de los delitos
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 159
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Aureliano Alvarez y Tiburcio Gômez habrian sido
          de privaciôn ilegal de Ia libertad, en su
          nuevamente golpeados por otros reclusos,
          modalidad de plagio 0 secuestro y
          presuntamente bajo las ôrdenes de Armando
          delincuencia organizada. el Doctor Jorge
          Fabricio Maldonado, Director del Centro de
          Antonio Lopez le practicô un examen medico
          Readaptaciôn Social (CERESO) nUrnero 14, El
          al detenido, y concluyô que no presentaba
          Amate. En esta ocasiôn, Aureliano Alvarez y
          huellas de lesiones recientes visibles. Sobre
          Tiburcio Gômez habrian sido golpeados
          los hechos ocurridos el 5 y 13 de julio de 2006,
          reiteradamente en el pecho, asfixiados con bolsas
          el Gobierno de Mexico desea aclarar que tales
          y sumergidos en agua fria por un grupo de
          eventos no ocurrieron. Las autoridades del
          reclusos conocido como los precisos”, entre
          centro de reclusion iniciaron una investigaciOn
          ellos, Filadelfo Gonzalez, alias “El Cochero” y
          despues de ser informados de los hechos. Se
          Andrés Balcacer, alias “El cachorro”. Debido a los
          preguntO directamente a Aureliano Alvarez
          golpes recibidos, Aureliano Alvarez y Tiburcio
          GOmez y a Tiburcio GOmez Perez, quienes
          GOmez habrian tenido que pasar Ia noche en Ia
          confirmaron que las denuncias no eran ciertas.
          enfermeria y luego habrian sido trasladados
          Para corroborar lo anterior, se les practicaron
          transitoriamente a un area especial que Ilaman
          exãmenes medicos y se determinO que ambos
          de “72 horas”. Sin embargo, los “precisos”
          se encontraban en buen estado de salud. Asi
          habrian continuado amenazãndoles afirmando
          mismo, las autoridades del centro de reclusiOn
          que cuando Aureliano Alvarez y Tiburcio GOmez
          investigaron si Aureliano Alvarez GOmez y a
          regresaran el 16 de julio al modulo verde de
          Tiburcio GOmez Perez habian sido objeto de
          poblaciOn general, serian nuevamente golpeados.
          extorsiOn por parte de otros reclusos, lo cual
          Al conocer los abusos cometidos en contra de
          resultO igualmente falso. Aunado a todo lo
          Aureliano Alvarez y Tiburcio GOmez, “La voz del
          anterior, Ia Secretaria General del Estado de
          Amate”, organizaciOn de presos politicos al
          Chiapas, por medio del Comisionado para Ia
          interior del penal, habria decidido darles
          ReconciliaciOn de Comunidades en Conflicto,
          protecciOn denunciando los ataques de los que
          realizO acciones para confirmar el hecho,
          son objeto los dos reclusos. Lo anterior habria
          solicitando al Director del centro de reclusiOn
          puesto también en riesgo a esta organizaciOn y
          Ia elaboraciOn de un nuevo examen medico y
          actualmente sus miembros estarian siendo
          psicolOgico. Estos certificados constataron que
          amenazados con ser castigados o dispersados en
          se encontraban en buen estado de salud. A fin
          otros centros de reclusiOn. SegUn Ia informaciOn
          de comprobar todo lo anterior, se anexan
          recibida, el Sr. Maldonado se encontraria
          copias de Ia valoraciOn médica del 30 de junio
          promoviendo entre los reclusos una recolecciOn
          de 2006, suscrita por el Dr. Nefi Ramos
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 160
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          de firmas, para que los miembros de “La Voz del
          Amate” sean reubicados por considerarlos
          “reclusos agitadores”.
          Laguna, valoraciôn médica dell 1 de julio de
          2006, suscrita por el Dr. Jocsan Ferra
          Ordonez, yvaloraciôn psicolôgica del 12 de
          Julio de 2006, suscrita por Ia psicôloga Nora
          Guadalupe Cruz Nataren, todos adscritos al
          centro de reclusion.
          142.
          12/09/06
          JAL
          SUMX;
          TOR;
          JesUs Hernández Perez, indigenatsotsil. El 22
          de julio de 2006, a lrededor de las 8:50 pm, el Sr.
          Hernãndez Perez habria fallecido en el Centro de
          ReadaptaciOn Social (CERESO) N.° 14, en el
          municipio de Cintalapa (Chiapas). De acuerdo a
          nuestras fuentes, el subdirector del Centro habria
          dicho a Ia esposa del Sr. Hernandez, Ia Sra. Elena
          Lopez Perez, que su esposo habia fallecido
          debido a “una comida que le habia caido mal”. El
          cadaver del Sr. Hernandez habria sido entregado
          a su esposa el 23 de julio de 2006. SegUn Ia
          informaciOn recibida, Ia Sra. Elena Lopez Perez
          habria observado que tenia un “moretôn” en Ia
          boca y “rasguños” en Ia cara. Por otro lado, el
          acta de defunciôn entregada a Ia viuda senalaria
          que fue un tipo de defunciOn: “violenta”, lo cual
          hace temer a los familiares del Sr. JesUs
          Hernãndez Perez, que su muerte haya sido Ia
          consecuencia de malos tratos y/o actos de tortura
          perpetrados dentro del Penal.
          143.
          12/09/06
          JAL
          SUMX;
          TOR;
          José Jiménez Colmenares, Lorenzo San Pablo
          Cervantes, Ramiro Aragon Perez, Elionai
          Santiago Sanchez, Juan Gabriel Rios y Renato
          Cruz Morales. El 10 de agosto de 2006 el Sr.
          José Jiménez Colmenares habria fallecido y
          varias personas habrian resultado heridas, luego
          de gue presuntos policias dispararan en varias
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 161
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          ocasiones contra Ia multitud que participaba en
          una marcha pacifica en el Estado de Oaxaca. De
          manera similar, el 22 de agosto, el Sr. Lorenzo
          San Pablo Cervantes habria muerto debido a un
          disparo en Ia espalda, despues de que presuntos
          miembros de las fuerzas de seguridad abrieran
          fuego contra unos manifestantes que se
          encontraban en Ia radiodifusora la Ley 710”.
          Las fuerzas de seguridad también habrian sido
          responsables de malos tratos y torturas infligidas
          a ciudadanos en Oaxaca. El 10 de agosto, el
          biôlogo Ramiro Aragôn Perez y los Sres. Elionai
          Santiago Sanchez y Juan Gabriel Rios, habrian
          sido detenidos y golpeados por presuntos agentes
          ministeriales que viajaban en vehiculos sin placas.
          SegUn Ia informaciôn recibida, los agresores casi
          estrangularon al Sr. Sanchez y lo golpearon en el
          abdomen, las costillas y Ia cara. Posteriormente,
          los tres hombres habrian sido entregados a Ia
          Procuraduria del estado de Oaxaca, quien los
          acusô de posesiôn ilegal de armas de fuego. El 12
          de agosto, el Sr. Sanchez y el Sr. Rios quedaron
          en libertad bajo fianza, pero el Sr. Ramiro Aragôn
          Perez continua detenido en Ia prisiôn de Zimatlãn
          de Alvarez y se teme que pueda ser sometido a
          torturas o malos tratos. Los tres hombres afirman
          que los cargos en su contra son falsos. El 17 de
          agosto, habria sido detenido el Sr. Renato Cruz
          Morales, lider de Ia Central Campesina
          Cardenista en su oficina ubicada en Ia ciudad de
          Tuxtepec. El Sr. Cruz habria sido trasladado a
          Veracruz, donde se le habria torturado y
          posteriormente se le habria amenazado para que
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 162
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          no denunciara lo sucedido. Tanto Ia Procuraduria
          General de Ia RepUblica como Ia Procuraduria
          General del Estado dicen desconocer los hechos.
          Sin embargo, testigos habrian señalado que el Sr.
          Cruz fue detenido por policias ministeriales.
          Habria sido dejado en libertad gracias a Ia
          intervenciôn de un Diputado Federal y de varias
          organizaciones.
          144.
          09/10/06
          JAL
          FRDX;
          TOR;
          Un grupo de personas que protestaban en
          contra del Gobernador del estado de Oaxaca. El
          24 de septiembre de 2006, un grupo de miembros
          de Ia Asamblea Popular de los Pueblos de
          Oaxaca (APPO) organizaron una manifestaciôn
          fuera del hotel Camino Real, para protestar en
          contra del Sr. Ulises Ruiz Ortiz, actual
          Gobernador de Oaxaca. Los manifestantes
          habrian sido atacados con tubos, palos y armas
          de fuego por un grupo de aproximadamente 30
          personas, encabezado por Aristeo Lopez
          Martinez, Director de Ia Policia Municipal. Se
          alega que miembros de Ia policia municipal y
          ministerial vestidos de civil formaban parte del
          grupo de atacantes. Durante el incidente, una
          persona habria recibido un disparo en el codo
          izquierdo. Los Señores Juan Martinez Herrera y
          Martin Ortiz Gonzalez fueron golpeados en Ia
          espalda y las costillas con tubos de metal, y Ia
          Sra. Margarita Chavez Diaz fue golpeada con un
          palo en el pãrpado izquierdo. Se alega que los
          disparos en contra de los manifestantes fueron
          realizados con armas de un calibre de 38 y 9 mm,
          de las cuales se recogieron mãs de 30 casquillos
          en el luqar de los hechos. SeqUn Ia informaciôn
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 163
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          recibida, los diputados federales Humberto Lopez
          Lena y José Luis Aguilar Rico, quienes se
          encontraban en Ia Ciudad para entrevistarse con
          los diferentes actores del conflicto, presenciaron
          estos hechos.
          145.
          30/10/06
          JAL
          SUMEX;
          TOR;
          Alejandro Garcia Hernández y Pedro Garcia
          Garcia. El 14 de octubre de 2006, varios
          desconocidos dispararon contra un grupo de
          simpatizantes de Ia Asamblea Popular del Pueblo
          de Oaxaca (APPO) que se encontraban
          protestando. El Sr. Alejandro Garcia Hernãndez
          muriô como consecuencia de los disparos y otras
          dos personas resultaron heridas. SegUn nuestras
          fuentes, uno de los desconocidos que disparô
          contra los manifestantes perdiô su billetera en Ia
          huida, incidente que habria permitido identificarlo
          como miembro del ejército. Por otro lado, el 8 de
          octubre, el estudiante Pedro Garcia Garcia habria
          quedado en libertad bajo fianza después de
          permanecer una semana detenido en una prisiôn
          de T lacolula, estado de Oaxaca. Mientras se
          encontraba detenido, el Sr. Pedro Garcia Garcia
          habria sido golpeado en repetidas ocasiones y
          amenazado de violaciôn. Al Sr. Garcia se le
          detuvo por robo y porte de arma, pero este Ultimo
          cargo fue posteriormente retirado. Se alega que
          los cargos en contra del Sr. Garcia son falsos y
          se sospecha que pueden habérsele imputado por
          motivos politicos.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 164
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          146.
          30/11/06
          JAL
          TOR;
          VAW;
          Un grupo de personas pertenencientes al
          movimiento social “Frente de Pueblos en
          Defensa de Ia Tierra”. El 3 y 4 do mayo do 2006
          hubo onfrontamiontos ontro fuorzas do soguridad
          y habitantos do los Municipios do Toxcoco y San
          Salvador Atonco, Estado do Mexico, quo
          mantuvioron bloquoada Ia carrotora Lochoria-
          Toxcoco. Estos ovontos tuvioron como
          antocodonto un conflicto politico ontro las
          autoridados municipalos y grupos do vondodoros
          o individuos portonociontos al movimionto social
          arriba moncionado. Duranto las protostas, varios
          manifostantos so onfrontaron do forma violonta a
          los cuorpos policialos dol Estado do Mexico. Los
          agontos do Ia Policia Fodoral Provontiva y Ia
          Agoncia do Soguridad Estatal roaccionaron
          haciondo un uso do Ia fuorza aparontomonto
          oxcosivo. SogUn informos, unos policias
          caminaron sobro porsonas quo ostaban
          acostadas y osposadas. Dos porsonas, ontro
          ollos un monor do 14 años, fallocioron a
          consocuoncia do los disturbios sin quo hasta Ia
          focha so hayan osc larocido las circunstancias do
          las muortos. Las fuorzas do soguridad dotuvioron
          a 211 porsonas, incluidas 47 mujoros. Las
          mujoros tonian ontro 18 y 40 años. Duranto su
          dotonciôn fuoron objoto do divorsas modalidados
          do violoncia soxual, fisica y/o vorbal. Al monos 23
          do ollas roportaron agrosionos soxualos, tabs
          como pollizcos y mordidas on los sonos, violaciôn
          por via vaginal y anal con dodos y otros objotos y
          violaciôn por via oral. Los policias también
          ojorcioron violoncia soxual al amonazar
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 165
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          verbalmente con Ia violaciôn y al utilizar un
          lenguaje altamente discriminatorio relativo a Ia
          condiciôn sexual de las mujeres detenidas. A
          algunas mujeres les quitaron Ia ropa
          violentamente. En contravenciôn a lo dispuesto
          en los articulos 129 y 130 del Côdigo de
          Procedimientos Penales del Estado de Mexico, el
          personal del Centro Preventivo y de
          Readaptaciôn Social Santiaguito de Almoloya de
          Juãrez, Estado de Mexico, no preservô las
          evidencias que las secuelas de las lesiones y
          abusos ocasionados por los policias dejaron en Ia
          Ia ropa de las mujeres agraviadas. A Ia Ilegada de
          las mujeres agraviadas al Centro, empleados del
          Centro quitaron algunas prendas de vestir a unas
          mujeres y a otras las obligaron a lavarlas. Aunque
          las mujeres solicitaron desde un primer momento
          poner en conocimiento de las autoridades sus
          denuncias, no las registraron hasta Ia Ilegada de
          Ia Fiscalia Especializada de Delitos Violentos
          contra las Mujeres el 12 de mayo de 2006. Hasta
          Ia fecha del 4 de noviembre de 2006, 23 agentes
          de Ia Agencia de Seguridad Estatal fueron
          consignados por el delito de abuso de autoridad
          por Ia Fiscalia Estatal. Solamente un agente
          policial de Ia referida Agencia Estatal fue
          consignado por actos libidinosos. NingUn agente
          fue consignado por el delito de violaciôn o abuso
          sexual. La Fiscalia Federal Especial para Delitos
          Violentos contra Mujeres, que también tiene
          competencia de investigar el caso, todavia no ha
          formulado acusaciôn contra ningUn agente.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 166
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          147.
          Morocco
          13/04/06
          JUA
          WGAD;
          TOR; HRD
          Brahim Dahane, membre de l'association
          Sahraoui pour les victimes de graves violations
          des droits de l'homme commises par l'Etat
          marocain, Hammud Iguilid, président de Ia
          section locale de l'Association marocaine pour les
          droits de l'homme a Läyyoune, Djimi el Ghalia,
          vice présidente de l'association Sahraoui pour les
          Victimes de graves violatipns des droits de
          l'homme commises par l'Etat du Maroc, et Dah
          Mustafa Dafa. Le 18 mars 2006, Hammud Iguilid
          aurait été arrété par des membres des forces de
          sécurité marocaines dans le centre de Läyyoune.
          Selon les informations reçues, les membres des
          forces de sécurité l'auraient force a entrer dans un
          mini van en le battant. II aurait été amené a un
          poste de police du voisinage. II est allégué que
          durant sa detention il aurait été menace
          d'emprisonnement. Le 24 mars 2006, Djimi el
          Ghalia et Dah Mustafa Dafa auraient été arrétés
          et détenus par les forces de sécurité marocaines
          alors qu'ils rendaient visite a Ia mere dun
          prisonnier. Ils auraient été amenés au poste de
          police de Läyyoune oO ils auraient passé Ia nuit.
          Pendant leur detention, ils auraient été interrogés
          sur leurs positions concernant Ia visite du roi
          Mohammed VI dans Ia région.Le 4 avril 2006, le
          procés de Brahim Dahane aurait été renvoyé au
          25 avril 2006. Pendant son transfert de Ia prison a
          Ia cour, il aurait été soumis a Ia torture et battu par
          des agents de police. Le 6 avril 2006, il aurait
          envoyé une lettre au Ministére de Ia justice
          demandant l'ouverture d'une enquéte sur ces
          supposes mauvais traitements.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 167
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          148.
          29/06/06
          JUA
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          Brahim Sabbar, secrétaire general de
          l'Association sahraouie des victimes des
          violations graves des droits de l'Homme
          commises par l'Etat du Maroc au Sahara
          occidental (ASVDH), Ahmed Sbai, membre du
          Conseil de coordination de I'ASVDH et du Comité
          pour Ia protection des detenus de Ia Prison noire,
          Sidi Mohamed Mahmoud Kainnan Haddi, M.
          Saleh Haddi, et Yadhih Laaroussi, des
          sympathisants de l'association. Le 17 juin 2006
          vers 15h30, alors qu'ils revenaient de Boujdour oO
          ils avaient supervise Ia creation d'une section de
          I'ASVDH, que les autorites marocaines
          refuseraient de reconnaItre legalement, Brahim
          Sabbar, Ahmed Sbai, Sidi Mohamed Mahmoud
          Kainnan Haddi et son frére, Saleh Haddi, et
          Yadhih Laaroussi auraient ete arretes et agresses
          a l'entree de Ia ville de Laäyoune, a un barrage de
          police. Des membres des Groupes urbains de
          securite (GUS) les auraient forces a sortir de leur
          vehicule, les auraient insultes et frappes sur les
          jambes, tétes, genoux et dos. Brahim Sabbar et
          Ahmed Sbai auraient ensuite ete tout d'abord
          conduits au commissariat Hay Almatar oO ils
          auraient ete frappes jusqu'a 3 h, puis a Ia wilaya
          de securite de Laäyoune, oO ils auraient passe le
          reste de Ia nuit. Le lendemain, ils auraient ete
          interroges par Ia police judiciaire et emmenes de
          force a Ia Prison noire de Laäyoune, oO ils
          auraient une nouvelle fois subi de mauvais
          traitements. Ahmed Sbai aurait dO étre hospitalise
          a l'hopital Hassan Bel Mehdi de Laäyoune aprés
          avoir perdu connaissance, en raison d'une
          Par une lettre datée du 17 décembre 06, le
          Gouvernement a repondu que le 17 juin 2006,
          a un barrage routier érigé a l'entrée de Ia ville
          de Laäyoune, un groupe de fonctionnaires de
          police a arrété les dénommés Ahmad al-Siba'i,
          Ibrahim al-Sabar, Sidi Mohammed Houday et
          Sidi Ahmad Mahmoud Houday qui circulaient
          en voiture a une vitesse excessive; ils avaient
          refuse de se conformer au signal d'arrét
          obligatoire. Ahmad al-Siba'i a tente de forcer le
          barrage et aurait renverse deux policiers s'ils
          n'avaient pas fait un bond sur le cote de Ia
          route pour eviter le vehicule. Apres leur
          arrestation, les personnes susmentionnees ont
          fait l'objet des mesures decrites ci-aprés:
          Ahmad al-Siba'i a ete emmene directement au
          Departement de police provincial, car il faisait
          l'objet de deux avis de recherche pour creation
          d'une bande criminelle, agression armee,
          sedition et dommages causes a des biens
          publics. Ahmad al-Siba'i a ete place en
          detention provisoire le 17 juin 2006 et presente
          au parquet le 19 juin 2006. II a ete ensuite
          defere devant un juge d'instruction. Le 21 juin
          2006, aprés sa comparution devant le juge
          d'instruction, il a demande un examen medical,
          qui a ete effectue le 13 septembre 2006.
          Aucun signe de violence physique n'a ete
          constate. II convient de noter que ni Ahmad al-
          Siba'i ni son avocat n'ont depose de plainte
          pour agression. Ibrahim al-Sabar a ete conduit
          au commissariat de police provincial parce qu'il
          faisait l'objet de deux avis de recherche pour
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 168
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          maladie cardiaque chronique et a des blessures
          creation de bande criminelle, agression armée,
          graves infligees lors de sa detention. Brahim
          agression sur Ia personne de fonctionnaires
          Sabbar aurait été transféré a un endroit en dehors
          publics, sedition et dommages causes aux
          du village et frappe. Le 19 juin 2006, Brahim
          biens de l'Etat. II a été place en detention
          Sabbar et Ahmed Sbai aurait été inculpés des
          provisoire le 17 septembre 2006 et présenté
          chef d'accusation d' association de malfaiteurs
          au parquet le 19 septembre 2006. II a été
          (articles 293 et 294 du code penal), incitation a
          inculpé pour avoir insulté et agressé des
          Ia violence (article 304), destruction de biens
          fonctionnaires publics dans l'exercice de leurs
          publics et mise d'obstacles sur Ia voie publique
          fonctions. II a été condamné a deux ans
          (articles 587 et 591), afteinte au fonctionnaire
          d'emprisonnement eta 2 000 dirhams
          d'Etat (article 267), participation des
          d'amende. Cette decision a été confirmée en
          groupements armés et adhesion une
          appel et il n'a adressé aucune plainte au
          association non autorisée . Leur procés aura lieu
          parquet ou au juge d'instruction. Ni lui ni son
          le 26 juin 2006. De sérieuses craintes ont été
          avocat n'ont demandé un examen medical.
          exprimées que ces arrestations et poursuites ne
          Sidi Mohammed Houday a été placée en
          soient liées a leurs activités de défenseurs des
          detention provisoire le 17 juin 2006 et
          droits de l'homme. Ces événements interviennent
          présentée au parquet le l9juin 2006. II a été
          aprés que M. Sabbar a déjà été arrété et détenu
          jugé, reconnu coupable et condamné a trois
          pendant plusieurs heures le 4juin 2006, avant
          ans d'emprisonnement eta 2000 dirhams
          d'être libéré sans qu'aucune charge n'ait été
          d'amende. Cette decision a été confirmée en
          retenue a son encontre. Cette arrestation faisait
          appel. II a déposé une plainte auprés du
          suite a Ia publication d'un entretien accordé a
          parquet, qui a été enregistrée sous le n° 64/06
          l'hebdomadaire AIb/daou/, dans lequel il appelait a
          et transmise a Ia police pour enquête.
          ju er les responsables d'exactions commises par
          Les allegations figurant dans Ia lettre sont
          l'Etat marocain au Sahara occidental, et a
          dénuées de tout fondement et les mesures
          l'organisation d'un référendum
          prises contre ces personnes n'ont aucun lien
          d'autodétermination pour cette region.
          avec un role joué dans une association des
          droits de l'homme ou un syndicat.
          La legislation marocaine érige en infraction les
          actes de violence et de torture même si elle ne
          définit pas ces concepts avec precision. II est
          ainsi contraire a Ia loi de se livrer a tout acte
          attentatoire a Ia liberté d'une personne, a son
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 169
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          integrite physique ou a sa dignite et ii existe
          plusieurs lois et mesures pour prévenir de
          telles infractions. Par exemple le Code penal
          dispose, entre autres, ce qui suit Tout
          magistrat, tout fonctionnaire public, tout agent
          ou préposé de l'autorité ou de Ia force publique
          qui ordonne ou fait quelque acte arbitraire
          attentatoire soit a Ia liberté individuelle, soit
          aux droits civils d'un ou plusieurs citoyens est
          puni de Ia degradation civile. L'article 225 du
          Code penal prevoit une peine de decheance
          des droits civils pour de tels actes et le
          coupable est aussi passible de Ia peine prevue
          au paragraphe 3 de l'article 436 du Code, a
          savoir 20 a 30 ans de reclusion, s'il exerce une
          autorite publique ou s'il est une des personnes
          visees a l'article 225 du Code et si l'acte
          arbitraire ou attentatoire a Ia liberté individuelle
          a ete commis ou ordonne pour satisfaire un
          interet ou des desirs personnels.
          Etant determine renforcer et a promouvoir
          les droits et les libertés, a modifier ces lois
          internes pour les mettre en conformite avec les
          instruments internationaux auxquels il est
          partie eta consolider les mecanismes
          institutionnels charges de surveiller le respect
          des droits de l'homme, le Maroc a adhere a
          tous les instruments internationaux relatifs aux
          droits de l'homme pertinents, notamment Ia
          Convention contre Ia torture et les peines ou
          traitements cruels, inhumains ou degradants,
          qu'il a ratifiee le 21 novembre 1996. En vue
          d'aligner Ia legislation interne sur Ia
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 170
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Convention, Ia loi contre Ia torture (loi no
          43.04) contient une definition de Ia torture qui
          est en accord avec celle qui figure dans Ia
          Convention, identifie les victimes et fixe les
          peines encourues pour les actes de torture.
          Parmi les circonstances aggravantes prévues
          dans Ia loi figure le fait que l'infraction est
          commise contre un juge ou un membre de Ia
          force publique ou un fonctionnaire public dans
          l'exercice de ses fonctions ou un témoin, une
          victime ou un plaignant soit pour punir une
          personne qui a fait une declaration ou depose
          une plainte en vue de l'ouverture dune
          procedure judiciaire ou pour empecher une
          personne de prendre une telle mesure .
          149. Follow- Lmbarki Hamdi (E/CN.4/2006/6/Add.1, par. 156). By letter dated 30/03/06, the Government
          up to reported that on 30 October 2005, the city of
          past Laäyoune was the scene of disturbances in
          cases which approximately 150 individuals
          participated. They hurled stones at passers-by
          in Mecca Street, causing damage to two police
          vehicles and alarming people. The individual
          named Hamdi Lmbarki was seriously injured;
          he was taken to a hospital for treatment, but he
          died. The Office of the Public Prosecutor
          ordered an autopsy on the body of the
          deceased. The autopsy was performed by
          three doctors at the Moulay Hassan Ben El-
          Mehdi Hospital, and their conclusion was that
          death had resulted from injuries to the skull.
          The father of the deceased laid a complaint
          with the Office of the King's Prosecutor at the
          Laäyoune Court of Appeal, requestinq an
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 171
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          investigation into the circumstances in which
          his son had died. The case was referred to the
          National Division of the Judicial Police for
          investigation of the incident and action to bring
          to justice those who had been responsible for
          the death. In addition, the Office of the Public
          Prosecutor ordered a second autopsy to
          determine the injuries sustained and identify
          the causes of the death. This autopsy was
          conducted by specialists at the lbn Rushd
          University Hospital in Casablanca. The family
          of the deceased was informed of all measures
          taken in the case. On the basis of the findings
          of the investigation, it was decided that the two
          police officers who had been involved in the
          case should be brought before the examining
          magistrate on a charge of having inflicted
          injuries with a weapon and thereby
          unintentionally caused death while acting in
          their capacity as public employees. After
          questioning the two officers, the examining
          magistrate sentenced them to prison.
          150.
          Mozambique
          02/02/06
          JUA
          WGAD;
          HLTH;
          TOR;
          Shabang Maulid Abdul, Maringo Makuku, and
          Ganyua Muimure, all of them currently at Maputo
          B.O. Prison. They have been held without charges
          since September or October 2000. Conditions in
          Maputo B.O. Prison are very severe. The reports
          allege that inmates do not have access to sanitary
          facilities or running water, that they do not have
          sleeping mats or mattresses and that they receive
          only one meal per day consisting of dirty boiled
          beans and rice. Mr Makuku contracted malaria
          which is endemic. However, he apparently
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 172
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          received medical treatment only when he fell into
          coma. The medication administered had expired
          more than two years earlier. He is still suffering
          from serious health problems (in particular heart
          and abdominal pains). During the initial period of
          imprisonment, inmates are chained 24 hours a
          day from neck to waist, and from waist to ankles.
          Moreover, according to the information received,
          prison guards routinely assault (both physically
          and verbally), shoot and kill inmates in the prison
          yard.
          Ko Aung San Myat, Ko Thiha Tun and Ko Han
          Win Aung. On 2 January 2006 they were beaten
          by several prisoners in Insein Prison. The incident
          occurred following the transfer of the prisoners
          from their cells to another wing. All three prisoners
          were beaten in the presence of several prison
          officials. Ko Aung San Myat who had been
          subjected to similar beatings on 18 December
          2005, received facial injuries. Ko Thiha Tun and
          Ko Han Win Aung were also physically injured. To
          date, no action has been taken by the prison
          authorities in reprimanding those who carried out
          the beatings or those officials who reportedly
          stood by as the incident took place. The treatment
          and conditions of detention of political prisoners in
          Myanmar are a cause of deep concern. Since
          1988, 90 political prisoners have died while in
          detention. Since May 2005 alone, the deaths of
          four political prisoners were reported to the
          Special Rapporteur on the situation of human
          rights in Myanmar They were caused as a
          consequence of torture, ill-treatment or lack of
          By letter dated 07/07/06, the Government
          reported that it was found that there was
          neither torture nor ill-treatment against them in
          the prison. Thiha Tun had a fight with another
          prisoner named Soe Them Ye Thiha on 22 July
          2005. This was a violation of the prison's rules
          and he was then denied visits on two
          occasions as punishment. On 29 April 2005,
          Han Win Aung conducted a hunger strike as
          he was not satisfied with his transfer from ward
          4 to ward 5 and he wanted to move to another
          cell. He also conducted some activities which
          violated the prison's rules and was accordingly
          denied visits for two weeks. Moreover, he was
          put in a special cell for two weeks as
          punishment. Regarding the deaths of 90
          prisoners since 1988, it was found that they
          died as a result of previous illnesses such as
          heart disease, hypertension, liver, lungs and
          tuberculosis and HIV. However, they had
          received proper medical treatments in prison
          151.
          Myanmar
          30/01/06
          JAL
          Myanmar;
          TOR;
          hospitals as well as local hospitals.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 173
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          medical attention. No independent investigations
          are known to have been conducted into these
          untimely deaths.
          152.
          09/03/06
          JUA
          WGAD;
          Myanmar;
          TOR;
          Ko Po Zaw, rice trader, Ms Ma Aye Myint Ma,
          rice trader, Maung Maung Oo, aged 40, Chit
          Them Tun, aged 42, Ms Ma Hnin Hnin, aged 24,
          and Ms Ei Po Po, aged 4. Maung Maung Do and
          Chit Them Tun are refugees originating from
          Myanmar who work for the Indian-based Burmese
          Solidarity Drganization (BSD), which works with
          refugees from Myanmar in India. Dn 14 or 15
          January 2006, Maung Maung Do and Chit Them
          Tun were abducted from Maung Maung Do's
          home, in the town of Moreh in Manipur, India. The
          abduction took place at about 1030pm and was
          carried out by approximately 25 unidentified
          armed men, who were dressed in black and spoke
          Burmese and the local Manipuri language. The
          men took Maung Maung Do and Chit Them Tun
          across the border into Myanmar. When Maung
          Maung Do and Chit Them Tun tried to escape,
          they were severely beaten with firewood, and Chit
          Them Tun received head injuries. They are
          thought to have been handed to the Myanmar
          army and are under interrogation in Burmese
          military custody, either in Yangon or Tamu,
          Sagaing Division. Dn 16 January 2006, Chit Them
          Tun's wife, Ma Hnin Hnin and their daughter Ei Po
          Po were detained by the security forces in Yan
          Lem Phai Village, Sagaing Division in Myanmar.
          They both live with Chit Them Tun in India, but
          By letter dated 7/07/06, the Government
          reported that while they were in Monywa
          Prison, the medical doctor from the local clinic
          and her team visited them to examine their
          health condition and provided the necessary
          treatment. During that time, Ma Aye Myint Mar
          was found to be 9 months pregnant and, upon
          the recommendation of the doctor, she was
          sent to Monywa General Hospital to receive
          proper care. She delivered a baby boy on 3
          April 2006. Her baby was seen and examined
          by the paediatrician and mother and son are
          healthy. While they are in the prison they are
          well treated and there is no torture against
          them. Besides they are also allowed to receive
          visitors and lawyers. The prisoners are well
          and healthy.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 174
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          were visiting relatives in Myanmar at the time. In
          mid-February, Ei Po Po was released and Ma
          Hnin Hnin was moved to a prison in Monywa,
          Sagaing Division. The Myanmar Minister for
          Information stated on 22 February 2006 that Chit
          Them Tun and Maung Maung Do had been
          arrested in connection with two bombs detonated
          at a market in Tamu on 8 January 2006. He said
          that Maung Maung Do had confessed to being
          involved in the bombings and that he and Chit
          Them Tun were members of the outlawed All
          Burma Students Democratic Front (ABSDF). He
          did not specify which side of the border they had
          been arrested on. Dn 15 January 2006, Ko Po
          Zaw and his wife Ma Aye Myint Ma were also
          arrested in Tamu, Sagaing Division, in what are
          thought to be arrests related to the bombings.
          They are being held in Monywa Prison. Ma Aye
          Myint Ma is in the late stages of pregnancy. There
          are concerns that all the detainees could be at risk
          of torture and ill-treatment.
          153.
          06/10/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          Myanmar;
          TDR;
          M m Zeya, aged 46, Pyone Cho, aged 41, Mymnt
          Aye, aged 55, former chairman of National
          League for Democracy, political party in
          Kyeemyingdaing township, Paw Oo Tun (also
          known as Mm Ko Naing), Ko Ko Gym, aged 44,
          and Htay Kywe, aged 41. Between 27 and 30
          September 2006, in the early hours, they were
          arrested at their homes in Yangon by the police
          and taken to an unknown location. It is reported
          that when they were previously arrested, they
          were subjected to kicking, prolonged solitary
          confinement, sleep deprivation, and food and
          By letter dated 08/12/2006 the Government
          reported that these persons committed a
          number of crimes, including providing distorted
          information to foreign news agencies, having
          contacts with terrorist organisations and
          participating in the so-called Plot of the People
          Battle Committee that aimed at creating unrest
          in the country in 2006.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 175
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          water deprivation, and beaten until they were
          unconscious.
          154.
          Nepal
          06/02/06
          JAL
          TOR;
          VAW;
          Police harassment and beatings of persons who
          are men by birth but identify as women (known as
          met/s in Nepal). Early in the morning on 7
          December 2005, police from the Shore Khutte
          Station raided a hotel in the Thamel District of
          Kathmandu. The raid was a retaliatory measure
          against the hotel for refusing to provide a room
          free of charge to four policemen where they
          intended to have sexual relations with two met/s.
          During the raid, eleven met/s were arrested. Eight
          were held without charge for five days, before
          they were released. The other three were
          detained for six days. On 27 December 2005, a
          met/named S. was detained in Shore Khutte
          Police Station. She was not promptly informed of
          the reasons for her arrest and detention, was not
          given access to a lawyer and also did not have
          adequate access to a toilet. On 28 December
          2005 at about 1:30 am, police arrested another
          met/called S. and took her to Shore Khutte Police
          Station. Police at the station verbally abused her
          and commanded her to strip. When she refused,
          they stripped her forcibly of her clothes and
          touched her genitals while mocking her They also
          threatened to cut her hair off as punishment for
          wearing women's clothes. She was released the
          next day On 31 December 2005 at about 11 pm,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 176
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          police from Shore Khutte Police Station detained a
          met! in the Thamel District. One policeman beat
          her with a bamboo baton calling her derogatory
          names. She escaped, but her right hand is
          reportedly swollen and badly bruised. On 3
          January 2005 at about 10 pm, three met/s were
          walking in the Thamel District, when four police
          from Durbar Marg Police Station saw them and
          shouted: Met/s! Kill them!” One meti was beaten
          with a baton on her back; one policeman pulled
          his gun and pointed it at her, threatening that
          These h iras [ local Nepali term for transgender
          persons] pollute the society and must be cleaned
          out.” The other two met/s were also severely
          beaten. All three had bruises on various parts of
          their bodies .
          155. 28/03/06 JUA WGAD; Horn Bahadur Bagale (subject of previously
          TOR; IJL transmitted communications,
          E/CN.4/2004/56/Add.1, para. 1139, and
          E/CN.4/2005/62/Add.1, para. 1023). On 20 March
          2006, Officer Bagale was taken to Police
          Headquarters in Naxal, Kathmandu, where he
          was threatened with dismissal unless he withdrew
          two complaints he had lodged in court against his
          superiors. On 21 March, Hom Bahadur Bagale
          was subjected to ill-treatment at Police
          Headquarters in Naxal, Maharajgunj, Kathmandu.
          He managed to escape and took a taxi to the
          offices of daily newspaper publisher Kantipur
          Publications, where he described how police had
          beaten him, shaved the top of his head to
          humiliate and degrade him, and dragged him
          throuqh puddles of dirty water in his uniform.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 177
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Before Kantipur staff could give any help, police
          officers arrived from the nearby Naya Baneshwor
          Ward Police Office and took him away in a police
          van. On 21 March, he was arrested by Nepal
          Police and detained at Hanuman Dhoka District
          police office (DPO), where he was held
          incommunicado. The Deputy Superintendent told
          lawyers that no access to Hom Bahadur Bagale
          was permitted until the Nepal Police completed
          their investigation. Lawyers, relatives and human
          rights activists tried to visit him in custody that
          day, but were turned away by police. On 28
          March, officer Bagale was brought before the
          Supreme Court and ordered to be released. The
          Court found that there were no permissible
          grounds to continue to detain him. He was thereby
          released but fears further reprisals by the Nepal
          Police. The National Human Rights Commission
          has been informed. Hom Bahadur Bagale has
          been pursuing a claim since 2002 that he was
          tortured by other police officers. The Special
          Rapporteur on Torture visited Hanuman Dhoka
          District police office on 12 September 2005,
          where he interviewed the Deputy Superintendent,
          and who together with the Chief Superintendent
          and another Deputy Superintendent, admitted that
          torture (TOR) takes place in Hanuman Dhoka
          DPO. The Special Rapporteur recalls that by letter
          dated 27 December 2005, the Government stated
          that it does not tolerate, condone or permit torture;
          that it does not allow impunity; that allegations are
          investigated with all the seriousness that they
          deserve; and stern action is taken against
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 178
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          offenders. The Special Rapporteur deeply regrets
          that no steps have apparently been taken by the
          Government to this end, despite his appeal in the
          report of his mission to Nepal that security officials
          who practise, order or condone torture (e.g. the
          chief and deputy superintendents of Hanuman
          Dhoka District Police Office) are held accountable
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, para. 32).
          156.
          13/04/06
          AL
          TOR;
          Yagya Raj Pant, joint secretary of the Lalitpur
          District committee of the All Nepal National Free
          Students' Union (ANNFSU), which is affiliated to
          the Communist Party of Nepal. On 26 January
          2006, police beat student demonstrators with
          batons at the Patan Multiple Campus of Tribhuvan
          University in Lalitpur District, injuring several
          people. Yagya Raj Pant was kicked, punched, and
          beaten with batons by police. He was then taken
          away in a police van. While he was in the van, a
          police officer pointed a gun at his head and
          threatened to kill him, while other officers beat and
          kicked him. He was first taken to the District
          Police Office in Jawalakhel, Lalitpur District, and
          then to the nearby Patan Hospital for treatment.
          His left hand was injured, and at least one finger
          was broken. He is currently being held at the
          Armed Police Force compound, Gan No. 1, in the
          Naxal area of Kathmandu, under the Public
          Security Act. The Forum for Protection of
          People's Rights, a non-governmental
          organization, attempted to file a report against the
          officers responsible at the District Police Office in
          Jawalekhel. However, the Superintendent of
          Police did not reqister the case or investiqate
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 179
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          further. On 6 February 2006, the Kathmandu
          District Court ordered a medical examination for
          Yagya Raj Pant. As a result, he was taken to a
          hospital but he was not treated because he could
          not afford the medical costs.
          157.
          20/04/06
          JUA
          FRDX;
          TOR;
          More than 140 journalists. Since 5 April 2006,
          there have been nationwide pro-democracy
          demonstrations. During the demonstrations, 97
          journalists have reportedly been detained and 24
          other journalists have been injured. On 5 April in
          Kathmandu, 13 journalists were arrested while
          participating in a demonstration organized by the
          Professional Alliance for Peace and Democracy
          (PAPAD), protesting against the Government's
          ban on demonstrations. Gopal Thapaliya,
          President of the South Asia Free Media
          Association (SAFMA) was injured by police. On 7
          April, Madhav Basnet, correspondent for Drist!
          Weekly, was reportedly beaten by police in
          Kathmandu while reporting on pro-democracy
          meetings. On 8 April, seven journalists were
          assaulted by police in Baglung, while covering a
          protest organized by the Seven Party Alliance
          (SPA). Ha n Nanayan Gautam, Secretary of the
          FNJ's Baglung Chapter, was seriously injured.
          Other journalists beaten by police include: Himal
          Shanma, Ram Bahadun GC, Ram Krishna
          Sharma, Khim Bahadur Karki and Vougendra
          Milan Satyal. In other parts of the country, many
          more journalists were beaten and mistreated,
          including: Suresh Regmi, journalist for Synergy
          FM; Tej Prakash Pandit, chief editor of Nayayug
          Ban!; Santosh Sharma, journalist for Kant!pur;
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 180
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Shyam Syrestha, cameraman for Kant/pur; Tilak
          Koilara, journalist for Nepa/ One TV stat/on. On
          the same day, Kanak Mani Dixit, journalist and
          editor of the magazine H/ma/ South As/a, was
          arrested in Kathmandu. It is reported that Kanak
          Mani Dixit is still in detention. On 9 April, Tej
          Prakash Pandid, President of the National Union
          of Journalists, was beaten by police in
          Kathmandu. Security personnel attacked the
          office of Paradarsh/ da/n/k newspaper. Tek Raj
          Joshi, reporter for Ghodaghod/ FM rad/o stat/on;
          and Tika Upreti, journalist for the daily Sudur
          Sandesh; were severely beaten by police in
          Dhanghadi. Binod Poudel, correspondent of
          Annapurna Da/ly, was also severely beaten by
          police in Chitwan. On 10 April, Jagat Saud,
          correspondent for the daily Farvvest T/mes; and
          Prayag Joshi, of the daily Sudur Sandesh were
          arrested and assaulted by police in Dhanghadi,
          while reporting on demonstrations organized by
          the SPA. It is not known whether they have been
          released. On 11 April, Yagya Raj Thapa,
          Pushkar Thapa and Umesh K.C. Narayan were
          arrested in Dailekh, while reporting on a rally
          organized by the SPA. It is reported that police ill-
          treated them and threatened them with further
          action if they continue reporting on activities
          organized by the SPA. The journalists were
          released on the same day. On the same day, 19
          journalists were arrested while they were at a
          peaceful rally in Pokhara. Those arrested include:
          Gangadhar Parajuli, Central Vice President of
          the FNJ; Rabindra Bastola, President of FNJ
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 181
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Kaski District branch; and journalists Punya
          Poudel, Himnidhi Laudari, Navin Sigdel,
          Madhav Sharma, Badri Binod Prateek, Navaraj
          Subedi, Han Bastola, Bednidhi Timilsina and
          Biswo Shanker Palikhe. It is reported that police
          used excessive force to arrest them. All the
          journalists arrested and detained on 12 April were
          reportedly released on the same day. On the
          same day in Udayapur, journalists Rabindra
          Kumar Chaudhary, Kushal Babu Basnet,
          Shanta Rai and Mohan Gole were beaten by
          security personnel with sharp objects, while
          reporting on a peaceful rally organized by the
          SPA. On 14 April, Dipak Adhikari was taken into
          custody from his home in Hetauda. Police
          manhandled him while arresting him, and he
          received injury. He was released later on the
          same day.
          158.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Ram Badu Sapkata
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 1)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Ram Babu Sapkota has been
          released on bail on 15 September 2005 and
          that his case is under investigation.
          159.
          Dal Bahadur Lama
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 2)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Dal Bahadur Lama was released
          on bail on 15 September 2005 and his case is
          under investigation.
          160.
          Asha Lal Tamang
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 3)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Asha Lal Tamang, alias Subash
          has been unable to deposit bail and is
          therefore held in pre-trial custody at the Central
          Jail in Katmandu, while his case is under
          investigation.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 182
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          161.
          Binod Baiju
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 4)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Binod Kumar Baiju, alias Binod
          Damai has been unable to deposit bail and is
          therefore held in pre-trial custody at the Central
          Jail in Katmandu, while his case is under
          investigation.
          162.
          Suresh Syantan Tamang
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 5)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported the ASI, on 30 September 2005, was
          given a recordable letter of caution for ill-
          treatment of a person in police custody.
          163.
          Badal Bogati
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 6)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Duma Bogati, alias Badal
          Kanchha has been unable to deposit bail and
          is therefore held in pre-trial custody in Nakhu
          Jail by order of the District Court, while his
          case is under investigation.
          164.
          DII Bahadur Tamang
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 9)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Dil Bahadur Tamang is under
          preventive detention at Central Jail,
          Kathmandu for his suspected involvement in
          terrorist activities by the order of DAD, while
          his case is under investigation.
          165.
          Ms. Bhagwati Shrestha
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 10)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Bhagwati Shrestha, alias
          Roshani, was held under TADA by the order of
          the district coordination committee, then
          transferred to Sundarijal Investigation Centre.
          By order of Appellate Court Lalitpur she is
          being held in judicial custody at Sadar Khor
          Dilli Bazar, Kathmandu.
          166.
          Rimal Babu Shrestha
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 12)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Rimal Babu Schrestha, alias
          Sujan, was held in preventive detention at
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 183
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Central Jail, Kathmandu under TADA by the
          order of DAD. He was neither physically nor
          mentally tortured or ill-treated. He was
          medically examined and was found to have a
          gunshot would that dates back two years on
          his arm. He has not filed any complaints.
          167.
          Bhalsingh Rai
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 22)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Bhalsingh Rai has been in
          preventive detention since 5 August 2005, but
          not in police custody. He is now held at Central
          Jail, Kathmandu under Terrorist and Disruptive
          Activities Drdinance (TADD).
          168.
          Bhimsen Ghole
          (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 25)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Bhimsen Ghole, alias Kalyan is
          being held at Central Jail, Kathmandu under
          TADD by the order of DAD. He was neither
          physically nor mentally tortured or ill-treated.
          169.
          Keshav Lama Tamang (E/CN.4/2006/6/Add.5,
          annex para. 27)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Keshav Lama Tamang was in
          preventive detention starting from 16 June
          2005 by the order of DAD. He was not held in
          police custody. He is now detained in
          Investigation Center Sundarijal, Kathmandu
          under TADD.
          170.
          Krishna Prasad Gautam (E/CN.4/2006/6/Add.5,
          annex para. 28)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Krishna Prasad Gautam (Bilbek)
          is detained at Sundarijal Investigation Center,
          Kathmandu under TADD, while his case is
          under investigation
          171.
          Dev Raj Luintel (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex
          para. 29)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Dev Raj Luitel is detained at
          Sundarijal Investigation Center, Kathmandu
          under TADD, while his case is under
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 184
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          investigation.
          172.
          Funshok Sherpa (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex
          para. 30)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Funshok Shrepa is detained at
          Sundarijal Investigation Center, Kathmandu.
          173.
          Ms. D. 0. (E/CN.4/2006/6/Add.5, appendix para.
          31)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that she was relased on 21 August
          2005 in the presence of an Officer of the
          National Human Rights Commission.
          174.
          Ms. Rupa Pun (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex
          para. 32)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Ms. Rupa Pun was severely
          injured by Maoists and, as a result, brought to
          the Teaching Hospital, but no case has been
          filed by the victim
          175.
          Nanda Bahadur Karki (E/CN.4/2006/6/Add.5,
          annex para. 35)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Nanda Bahadur Karki was held in
          preventive detention by the order of DAO since
          9 September 2005. He was not held in police
          custody. Presently he is held in Central Jail,
          Banke.
          176.
          Ms. Sib Negi (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para.
          36)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Ms Sita Negi (Bijaya) was held in
          preventive detention starting 9 November 2004
          by the order of the District Security Committee.
          She was transferred to Jajarkot jail on 3
          February 2005. She was never detained in
          police custody.
          177.
          Ms. A. T. (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 37)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that she was in preventive detention
          by the order of DAO starting from 4 April 2005,
          which was prolonged for another 6 months on
          7 October 2005. She was not held in police
          custody.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 185
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          178.
          Ms. D.C. (E/CN.4/2006/6/Add.5, annex para. 38)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that she was released on 20 October
          2005 by the order of District Security
          Committee.
          179.
          Maden Kumar Dhungana (E/CN.4/2006/6/Add.5,
          annex para. 41)
          By letter dated 01 /02/2006, the Government
          reported that Maden Kumar Dhungana was not
          held in police custody, but just interrogated at
          Kohalput. He was released on 25 August 2005.
          180.
          Badri Khadka (E/CN.4/2005/62/Add.1, para.
          1016).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that on 29 August 2004, at 1915h, a
          vehicle of security forces was fired upon by a
          group of seven or eight terrorists near a
          wooden bridge in Govindapur-8 of Morang
          District. One unidentified terrorist, possibly
          Badri Khadka, was killed in the retaliatory
          actions of the security forces, while the other
          terrorists managed to escape. One pistol and
          some rounds were recovered from the dead
          body. The body was handed over to Jagadish
          Dum, who is an employee at the Rangeli
          Hospital, for necessary cremation.
          181.
          S. M. (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1026, and
          E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 247)
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Ms S.M., aged 16, was
          reportedly raped by security personnel on 10
          November 2004. Among the alleged
          perpetrators, police personnel Yam Prasad
          Khamdak and army personnel Bishal Rai and
          Khem Khadka, are in pre-trial custody in
          District Jail Morang by the order of District
          Court Sunsari. One army personnel Basant
          Acharya, also an accused of the same
          incident, is still at large.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 186
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          182.
          Hira Bahadur Rokka (E/CN.4/2005/62/Add. 1,
          para. 1038).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Rokka was arrested on 5 July
          2002 under TADO and was released on 10
          March 2003 by the order of Supreme Court.
          He was informed of the grounds for such arrest
          and detention. He was produced before the
          competent authority and was held under
          detention by the order of such authority. While
          in custody, he was allowed to meet with his
          family members and consult the lawyer of his
          choice.
          183.
          Bhagirath Kharel (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para.
          1044).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Kharel was held in
          preventive detention at Kathmandu Jail by the
          Order of the District Administrative Office
          (DAO), under the Public Security Act (PSA) on
          25 November 2003. He was released on 3
          January 2004 by the order of District
          Administration Office, Kathmandu. He was
          arrested again on 4 January 2004 under PSA
          and released on 3 January 2005. While in
          custody, he was allowed to meet with his
          family members and consult the lawyer of his
          choice.
          184.
          Sho Prasad Khatiwada (E/CN.4/2005/62/Add. 1,
          para. 1054).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that there is no information of his
          arrest by any authority
          185.
          Maheswar Pahari and Gyan Bahadur Koirala
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1055, and
          E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 264).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Pahari was held in preventive
          detention at Kaski Jail under TADO. He was an
          HIV/AIDS patient and died of TB. Presently
          the other is in Sundarijal Detention Centre.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 187
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          186.
          Bal Krishna Devakota and Dhananjay Khanal
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1056-1057, and
          E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 256).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Devakota was held under
          preventive detention on 28 February 2005
          under PSA and was released on 11 March
          2005. His real name is Ba lchandra Paudel. He
          was informed of the grounds for such arrest
          and detention. He was brought before the
          competent authority and was held under
          detention by the order of such authority. While
          in custody, he was allowed to meet with his
          family members and consult the lawyer of his
          choice. He was not harassed or threatened
          during the period in custody.
          187.
          188.
          Reena Rasaili, S.C. and T.L.
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para.1066, and
          E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 272).
          Purushotam Chudal (E/CN.4/2005/62/Add. 1,
          para. 1060-1061, and E/CN.4/2006/6/Add. 1,
          para. 267).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr T.L. was taken into custody
          by security forces on 12 February 2004. He
          was found to be in possession of explosives
          and terrorist related documents. He was killed
          by security forces while attempting to
          escape.The court martial found the
          commander of the operation, a Lieutenant,
          guilty of using excessive force and not
          following the correct procedures for the
          handling of the body. The officer was
          sentenced to four months of imprisonment and
          forfieture of promotion for three years.
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Chudal was arrested on 18
          October 2004 under TADO. He was released
          on 18 October 2005 and again arrested on 20
          October 2005. Mr Chudal is in preventive
          detention in district jail Jhapa and his detention
          period ends on 16 April 2006. While in
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 188
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          custody, he has been allowed to meet with his
          family members and consult the lawyer of his
          choice.
          189.
          Surendra Ral and Ambir Babu Gurung
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1072-1075, and
          E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 277).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Rai was released from
          Sundarijal Detention Centre on 2 February
          2005. Mr Gurung was arrested on 16
          February 2004 from Baneshwar, Kathmandu,
          and was released on 12 April 2004.
          While in custody, the two men were allowed to
          meet with their family members and consult the
          lawyer of their choice.
          190.
          Yamanath Lohani (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para.
          1078).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Lohani was arrested on I
          March 2004 under TADO and was released on
          9 April 2004. While in custody, he was allowed
          to meet with family members and consult the
          lawyer of his choice.
          191.
          Kedar Prasad Bidari and Nagdar Bhote
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1131-1133).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Bidari was taken in custody
          under TADO on 17 March 2004, and was
          released and handed over to his wife Mrs
          Januka Bidari on 1 July 2004. Mr Thapa was
          arrested on 1 October 2003 and was released
          and handed over to his friend Arjun Silwal on 8
          October 2003. While in custody, the two men
          were allowed to meet with their family
          members and consult the lawyer of their
          choice.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 189
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          192.
          A group of lawyers and journalists.
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1136, and
          E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 308-309).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Thapaliya was arrested on 4
          November2003 under TADO. He was
          released and handed over to his brother Mr
          Bharat Thapaliya on 14 November 2003.
          Mr Basnet was arrested under TADO on 6
          Septempber 2004. He was released and
          handed over to his brother Top Bahadur
          Basnet on 18 October 2004. While in custody,
          the two men were allowed to meet with their
          family members and consult the lawyer of their
          choice.
          193.
          194.
          Jetendra Khadkha (E/CN.4/2005/62/Add. 1,
          para. 1146, and E/CN.4/2006/6/Add. 1, para.
          315).
          Guru Prasad Subeti, Tek Nath Sidgel and
          Durga Datta Gautam (E/CN.4/2005/62/Add. 1,
          para. 1167).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Khadkha was released on 9
          November 2004 by the order of the Supreme
          Court. While in custody he was allowed to
          meet with his family members and consult the
          lawyer of his choice.
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Gautam was killed on 20
          March 2004 in a Military operation conducted
          by the RNA in Chitwan District. As no one
          came to claim his body, it was handed over to
          Bharatpur Municipality Office, Chitwan District,
          for necessary cremation. Mr Subeti and Mr
          Sidgel were arrested under TADO on 23
          February 2004. Mr Subeti was released on 3
          December 2004 and Mr Sidgel on 4 Sepember
          2004. Mr Sidgel was again arrested on 5
          September 2004 and was detained in District
          Jail Nawal Parasi. He was released on 4
          December 2004 by the order of DAO and was
          handed over to his brother Tilakram Sigdel.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 190
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          The two men were brought before the
          competent authority and were held in detention
          by the order of such authority. While in
          custody, they were allowed to meet with their
          families members and consult the lawyer of
          their choice.
          195.
          Bal Krishna Dakhal and R.S.D.
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1171, and
          E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 329).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Dhakal was arrested several
          times between 3 January 2002 and August
          2005. He was informed of the grounds for his
          arrest and detention. He was brought before
          the competent authorities and was held in
          detention by the order of the authorities. During
          detention, he was allowed to meet with his
          family and to consult with legal practitioners of
          his choice. Mr R.S.D. was held in preventive
          detention in Bharatpur Jail under TADO. He
          was released on 19 October 2005 by the order
          of Supreme Court.
          196.
          Keshu Ram Kewat and J. K.
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, para. 1173-1174)
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 331)
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr J.K. was arrested and
          released several times between May 2004 and
          March 2005. While in custody, he was allowed
          to meet with his family members and consult
          the lawyer of his choice.
          197.
          M.S. and Bimala B.K. (E/CN.4/2005/62/Add. 1,
          para. 1151 and 1176, E/CN.4/2006/6/Add. 1,
          para. 319, and E/CN.4/2006/6/Add.5, Appendix,
          paras. 42-44)).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that M.S. was brought to Panchkhal
          Barracks at 8:30am on 17 February 2004. The
          commanding officer, a colonel, instructed two
          captains to question her. The two captains
          then used illegal techniques during the
          interrogation and she died as a result at 11:30
          am. A general court martial was issued against
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 191
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the three officers according to the Military Law.
          The general court martial found the three
          officers guilty and sentenced them to six
          months of imprisonment, forfeiture of
          promotion (two years for the colonel and one
          year for the captains) and fined, 50,000 rupees
          for the colonel and 25,000 rupees for each of
          the two captains as compensation.
          Ms Bimala B.K. was held under preventive
          detention in Dillibazar Jail, Kathmandu, under
          TADO on 22 June 2005. She was released by
          the order of the Supreme Court on 12
          December 2005. She was brought before the
          competent authority and was held in detention
          by the order of such authority. While in
          custody, she was allowed to meet with her
          family members and consult a lawyer of her
          choice. She was not harassed or threatened
          during the period in custody.
          198.
          Prakash Thapa (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 176,
          and E/CN.4/2005/62/Add.1, para. 1177).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that Mr Thapa was arrested on 10
          November 2004 under TADO and was
          released by the order of the Supreme Court on
          9 December 2004. He was again arrested
          under TADO on 23 December 2004 and was
          released on 16 June 2005. While in custody,
          he was allowed to meet with his family
          members and consult the la 'er of his choice.
          199.
          Jitman Basnet, Dhana Jaisi Sharma,
          Narsarulla Ansari, Naman Kumar Shahi,
          Bishnu Prasad Bastola, Kailash Takhur and
          Bhupendra Shahi (E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          177).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that on 21 December 2004, after the
          killing of Munna Kashawat and Mainudin Khan
          by Maoists in Nawalparasi, Dhana Jaisi
          Sharma, Narsarulla Ansari and Kailash Takhur,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 192
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          were rounded up by an aggressive mob
          gathered at the scene of the incident, alleging
          their involvement in the murder case. Security
          Forces rescued them and took them into
          protective custody. They were later released
          on the same day after general inquiry. They
          were handed over to Sudarsan Panta,
          Chairman of the District Bar Association.
          Mr Bishnu Prasad Bastola was arrested during
          a demonstration organized in a restricted area
          in January 2005 and was released on the
          same day. Mr Bhupendra Shahi and Mr
          Naman Kumar Shahi were pushed by police
          personnel in order to control a crowd and later
          the matter was settled after police apologized.
          They were neither harassed nor threatened .
          200. Nayaran Bajgain, Tika Ram Uprety and Damber By letter dated 22/03/06, the Government
          Pandey (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 179). reported that Mr Pandey and Mr Bajgain were
          arrested on 03 April 2005 and were released
          after general inquiry on 4 April 2005. They
          were informed of the grounds for such arrest
          and detention. They were produced before the
          competent authority and were held in detention
          by the order of such authority. While in
          custody, they were allowed to meet with family
          members and consult the lawyer of their
          choice. Mr Uprety was arrested on 4 March
          2005 under TADO and was released on 27
          March 2005. He was handed over to
          Bhageshwor Meyangbo, Chairman of
          Chulachuli Forest Consumer Committee,
          Jhapa District. Mr Uprety was again arrested
          under TADO on 3 April 2005 in his villaqe. He
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 193
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          is under preventive detention in District Jail
          Jhapa. He was informed of the grounds for
          such arrest and detention. He was produced
          before the competent authority and was held in
          detention by the order of such authority. While
          in custody, he has been allowed to meet with
          his family members and consult the lawyer of
          his choice.
          201.
          Prem Bahadur OIl, Tek Bahadur Khatri, Man
          Bahadur Bista, Padam Sarki, Birman Sarki,
          Tapta Bahadur Girl, Bir Bahadur Karki, Padam
          Bahadur Budha, Gagan Singh Kunwar, Dhawal
          Singh Bohara and Ujal Singh Dhami
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 182).
          By letter dated 08/02/06, the Government
          reported that Prem Bahadur Dli, Tek Bahadur
          Khatri, Man Bahadur Bista, Padam Sarki,
          Tapta Bahadur Gin, Bir Bahadur Karki, Padam
          Bahadur Budha, Gagan Singh Kunwar, Dhawal
          Singh Bohara and Ujal Singh Dhami were
          released by order of the Appellate Court
          Mahendranagar on 17 September 2005, but
          they were re-arrested on 21 September 2005.
          Dn 22 September the District Security
          Committee Kanchanpu ordered them to be
          held in preventive detention for six months in
          accordance with TADD. Dn 11 December
          2005, Tek Bahadur Khatri, Padam Bahadur
          Budha, Bir Bahadur Karki and Ujal Singh
          Dhami were released by the District
          Administration Dffice Kanchanpur. By letter
          dated 22/03/06, the Government reported that
          Mr Birman Sarki was arrested on 17 August
          2004 under TADD and released on 22 June
          2005 by the decision of the District Security
          Committee, Kanchanpur. Mr Birman Sarki and
          Mr Bir Bahadur Karki were produced before
          the competent authority and were held under
          detention by the order of such authority. While
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 194
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          in custody, they were allowed to meet with
          their family members and consult the lawyer of
          their choice.
          202.
          R. B. and G. N. (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 185).
          By letters dated 4/01/06 and 08/02/07, the
          Government reported that on 5 September
          2005 at Kapilbastu Vikshyuchowk, the police
          patrolling team caught them red-handed along
          with the evidence of paper and pamphlets
          related to terrorist activities. They were held in
          preventive detention from 6 September by the
          order of the Chief District Officer. Challenging
          the detention, they were able to produce a writ
          of habeas corpus in the Supreme Court. By
          order of the Court, they were released on 25
          October.
          203.
          A group of seven journalists
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 187).
          By letter dated 22/03/06, the Government
          reported that there is no report of assault on
          any of them.
          204.
          Raj Kumar Rai; Chandra Bahadur Basset, alias
          Manoy; Santosh Champlagain;
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 184).
          By letter dated 08/02/07, the Government
          reported that Raj Kumar Rai was arrested by
          Police on 15 June 2005 and ordered to be
          released on bail on 11 July 2005. An
          investigation was initiated by the Nepal Police
          Human Rights Cell after receiving a complaint
          concerning torture. The medical examination
          and photographs of the victim indicated that he
          was subjected to physical abuse.
          Consequently Sub-Inspector Indra Prasad Oh
          was reprimanded on 11 September 2005 for
          inflicting torture upon Raj Kumar Rai during
          investigation. Chandra Bahadur Basnet was
          injured in the course of a security operation
          conducted by the Armed Police Force, Morang,
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 195
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          on 24 August 2005. When the police was
          informed on 25 August, several officers went to
          Koshi Zonal Hospital, where they found the
          dead body. The carried out the necessary
          procedures including the writing of muchulka
          (legal documentation of the dead body and of
          the crime scene). The case was registered in
          the District Police Office Morang on 6
          September 2005 and is currently under
          investigation. Santosh Chaulagain was
          arrested by Armed Police Force, Morang on 24
          August 2005 for suspected involvement in
          terrorist activities. He was handed over to
          Nepal Police on 25 August 2005. A medical
          examination found him to be physically and
          mentally fit and without any injuries. On 6
          September 2005 he was released.
          205.
          Niger
          28/07/06
          AL
          TOR;
          Alpha Harouna Hinsa, né 1957 a Gassi,
          marabout, commerçant de pièces détachées et de
          véhicules au marché Ferrailles de Niamey et
          membre du Bureau du syndicat des commerçants
          dudit marché. Alpha Harouna Hinsa aurait été
          interpelle a son domicile, le 17 mai 2006 vers 11 h
          par des éléments de Ia gendarmerie. Ensuite il
          aurait passé 15 jours en garde a vue a Ia brigade
          de gendarmerie de Niamey II n'aurait pas
          bénéficié du droit a Ia visite par ses proches
          parents. Le 28 mai 2006, le capitaine Bako de Ia
          gendarmerie aurait informé Ia famille de Ia mort
          de Harouna Hinsa. La famille aurait ensuite
          retrouvé le corps a Ia morgue de l'Hopital national
          de Niamey, qui aurait porte des dèmes, des
          lesions cutanées, deux fractures, des plaies au
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 196
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          poignet, deux plaies béantes aux epaules, des
          cicatrices sur tout le thorax et Ia cuisse gauche.
          Ce dernier n'aurait pas enregistre un malade en Ia
          personne de Harouna Hinsa mais plutot un corps
          ou encore un mort, comme l'atteste le constat de
          décés n° 25 du Service des urgences signé par Dr
          Christophe, le 27 mai 2006 portant, entre autres
          les mentions “date d'entrée le 27-05-2006”,
          “déjà décédé a son entrée”. Suite a Ia plainte de
          Ia famille, déposée le 29 mai, le Substitut du
          Commissaire du Gouvernement aurait requis, le
          29 mai 2006, une autopsie a l'effet d'examiner Ia
          date, le lieu et les causes du décés, mais cette
          autopsie n'aurait été réalisée que le mercredi 31
          mai 2006 a l'Hopital Lamordé. Elle aurait stipulé
          que “... le décés était survenu le 27 mai 2006 au
          service des urgences de l'hopital National de
          Niamey du nommé Alpha Harouna Hinsa, garde
          a vue dans le cadre de Ia procedure”.
          206.
          Pakistan
          07/03/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; TOR;
          Naeem Mirza, lmran Shareef, Saeed Khan,
          Zamurrad Balouch, lmran Fatima, Ms Sadia
          Mumtaz, members of the Aurat Foundation, and
          Ms Farzana Ban, member of the Rattan
          organization. The Aurat Foundation and the
          Rattan organization are organizations that work to
          promote and defend women's human rights. On 4
          March 2006 Mr Naeem Mirza, Mr lmran Shareef,
          Mr Saeed Khan, Mr Zamurrad Balouch, Mr
          lmran Fatima, Ms Sadia Mumtaz, and Ms Farzana
          Ban were arrested in Rawalpindi while on their
          way to a peaceful protest that had been organized
          by the Citizens Action Group to protest against the
          visit of the President of the United States of
          By letter dated 19/12/06, the Government
          informed that no case has been registered
          against these persons.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 197
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          America to Pakistan. It is alleged that as they
          were proceeding towards the venue of the
          demonstration on Murree Road, members of the
          Punjab police forces manhandled them and used
          batons to beat them. It is alleged that they were
          taken to an unknown location. A communication
          was sent by the Special Representative for human
          rights defenders (HRD) to the Ministry of Foreign
          Affairs in Islamabad on 4 March 2006 requesting
          their release. The Ministry responded to the
          communication and assured the Special
          Representative that all defenders would be
          released. According to the information received,
          Sadia Mumtaz and Farzana Ban have been
          released but Naeem Mirza, lmran Shareef, Saeed
          Khan, Zamurrad Balouch and lmran Fatima
          remain in detention. There are concerns that the
          human rights defenders were humiliated and ill-
          treated by police during their detention .
          207. 14/03/06 UA Safdar Sarki, Head of Jeay S/ndh Quami
          Mahaz (JSQM), a political party campaigning for
          the rights of the Sindhi ethnic group. On 24
          February 2006, he was abducted by men
          alleged to be members of the security forces.
          A group of 16 men in civilian clothes took
          Dr. Sarki from his apartment in the
          Gulistan-i-Jauhar area of Karachi, between 2 pm
          and 3 pm. Witnesses allege that they saw him
          being put in a van blindfolded and bleeding.
          Members of JSQM and the World Sindhi
          Congress have filed a habeas corpus petition
          with the Sindh High Court. No criminal charges
          are known to have been brouqht aqainst him
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 198
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          and the authorities have not acknowledged that
          he is in custody.
          208.
          22/03/06
          JAL
          FRDX,
          HRD, TOR
          Dr. lmdad Baloch, Dr Vousaf Baloch, Dr.
          Naseem Baloch, Ghulam Rasool, Or, Allah
          Nazar, Dr. Akhtar Nadeem and Or. All Nawaz, all
          members of Balochistan Students Organization.
          On the night of 24 to 25 March 2005, they were
          arrested by approximately thirty armed men
          wearing police and ranger uniforms at about 3 am
          from a private residence on Norman Avenue,
          Gulistan-e-Johar, Karachi, after attending a
          peaceful rally against the army operation in
          Balochistan. Their whereabouts were unknown
          for two months. On 24 May 2005, Dr. lmdad
          Baloch, Dr. Yousaf Baloch, Or. Naseem Baloch
          and Or. Ghulam Rasool were released on bail. Or
          lmdad Baloch alleges that he and his fellow
          detainees had been detained incommunicado in
          solitary confinement for 33 days in Karachi, where
          they were subjected to torture and ill-treatment.
          He was hit on the soles of his feet making him
          unable to walk and beaten all over his body,
          including on his kidneys, with leather straps while
          forced to lie prone in fellers on the ground. The
          four detainees were then taken to Quetta, where
          they were kept for 22 days and threatened with
          death if they continued to participate in politics. In
          August 2005, Or, Allah Nazar, Or Akhtar Nadeem
          and Or. Ali Nawaz were located at a police station
          in a village in Punjab Province, held on charges of
          robbery Or. Allah Nazar was transferred to
          Balochistan and charged with terrorism. He is
          By letter dated 16/10/06 the Government
          reported that, according to an inquiry
          concluded by the Home Department
          Balochistan, Or. Allah Nazar and Dr. Akhtar
          Nadeem were suspected of being involved in
          terrorist activities under section 302, 234 of the
          Qisas and Diyat Ordinance, therefore they
          were kept in preventive detention as envisaged
          under Section 3 of the Maintenance of Public
          Order. After the completion of the investigation,
          Akhtar Nadeem was released. However,
          sufficient evidence for indictment was found
          against Or. Allah Nazar, therefore he was sent
          to judicial custody for facing trial in the court of
          law at Turbat. The inquiry report of the Home
          Department Balochistan states that no physical
          and mental torture was inflicted upon the
          suspects. It further states that, if, as they claim,
          they were subjected to maltreatment, they
          might have approached the court of law
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 199
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          currently in at the Central Jail in Quetta. As a
          result of the treatment he received, he is virtually
          paralysed and has lost a substantial part of his
          memory Dr. Akhtar Nadeem and Dr. Ali Nawaz
          were released on 2 November 2005.
          209.
          12/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR;
          Munir Mengal, Director of “Baloch Voice” TV
          station. On 4 April 2006, he was arrested by
          intelligence agents at Karachi airport. Immigration
          officials informed his relatives that he was taken
          away by staff of the Inter-Services Intelligence
          (151), which is under the control of the army. His
          relatives tried to file a complaint with police, but
          have not been allowed to do so. His current
          whereabouts are unknown although his relatives
          believe that he may be held in the Malir
          Cantonment of Karachi.
          210.
          12/05/06
          JUA
          FRDX;
          TOR;
          Abdul Rauf Sasoli and Saeed Brohi, both
          leaders of a Baloch political party, the Jamhoori
          Watan (Republican National Party). On 3
          February 2006, Abdul Raof Sasoli was picked up
          by two plain clothes police officers as he was
          coming out of the Safari Park, in the Gulshan-e-
          lqbal area of Karachi. The police then drove him
          away in his own car. On 10 March 2006, Saeed
          Brohi was picked up in Karachi. The whereabouts
          of the two men are unknown and they have not
          been seen or heard from since. The provincial
          police and military departments have denied
          having either man in their custody. According to
          the information received, a lawyer has filed a
          habeas corpus petition on behalf of the two men
          in the High Court.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 200
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          211.
          18/08/06
          JUA
          TERR;
          TOR;
          Khalid Mehmood Rashid, a Pakistani citizen. He
          was handed over by South African authorities to
          Pakistani officials at an air base in South Africa
          nine months ago. Thereafter, he left the country
          with Pakistani officials on an unscheduled flight.
          He has not been seen or heard from since.
          According to the Pakistani High Commission in
          South Africa on 14 June 2006, Mr Rashid was
          “wanted in Pakistan for his suspected links with
          terrorism and other anti-state elements. Presently
          he is in the custody of the Government of
          Pakistan”. On 29 June 2006, the Lahore High
          Court directed the state to disclose his
          whereabouts within three weeks.
          212.
          18/10/06
          JAL
          TOR;
          VAW;
          Ms G. S. and her mother Ms M. M. and her father
          Mr M. H. from Chak Sher Khan, Kabirwala Town,
          all members of the lower Batti” caste. On 25
          August 2006, G. S. returned to her home village to
          announce that she graduated first class with a
          Master of Arts in Education from Zakarya
          University. The educational success of a lower
          caste person allegedly aroused the envy of
          villagers belonging to the Mirali” upper class.
          During the night from 25 to 26 August at
          approximately 100am, a group of about twelve
          men, including several police officers in uniform,
          forcibly entered G. S. ‘s family home. The men
          beat Mr M. H., with boots, iron sticks and gun
          butts. They then kidnapped G. S. and M. M.. They
          dragged them from their home while continuously
          beating and sexually taunting them. They were
          subsequently imprisoned in a house in Kabirwala
          Town, where they both were gang-raped over the
          By letter dated 14/12/06, the Government
          replied that both abductees were recovered on
          5 September 2006 and the accused was
          arrested and remanded in custody. The female
          medical officer stated that rape had been
          committed. The pre-arrest bail of two accused
          was confirmed. Three of the accused are
          military personnel. The mailer was referred to
          SP/lnvestigation, Khanewal, who heard both
          parties and also recorded their statements
          including those police officers who have been
          allegedly involved in the matter. During the
          inquiry, no police official has been found
          involved in the abduction and rape, nor found
          extending assistance to the accused. It was
          found that all sympathies of police officials,
          including the DSP, were with the complainant
          side. The DSP/SDPO never extended any help
          of any sort to the accused party. One of the
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 201
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          course of several days. Despite complaints by
          their relatives, the local police initially refused to
          register the case and only raided the house on 5
          September 2006. In the course of the raid, police
          officers allegedly arranged for the perpetrators to
          escape and take their victims with them. However,
          concerned local citizens managed to free the two
          women and arrest and hand over to the police
          three of the suspected perpetrators. Local police
          officials, including the Superintendent of
          Khanewal Police, the Deputy Superintendent of
          Kabirwala Police, the former Saddar Station Head
          Officer have allegedly pressured the victims not to
          speak to anyone about the case. The Deputy
          Superintendent and Sub Inspector, a relative of
          one of the suspects, who was appointed on short
          notice to replace the Saddar Station Head Officer,
          also ordered them to leave the area or face dire
          consequences. G. S. ‘s teaching contract at a
          local school was abruptly terminated. As of 28
          September 2006, no criminal action had been
          taken against any of the perpetrators.
          accused has been arrested and sent to jail, the
          bail of five accused has been cancelled, and
          they are remanded in custody and are being
          interrogated. No politician of Sub-Division
          Kabirwala has been found directly or indirectly
          involved in this case, nor seeking help for the
          accused and opposing the complainant side.
          The Provincial Minister is providing moral
          support to the complainant in this case.
          Threats to the victim and her family by the
          Police Station Saddar Kabirwala DSP and
          SHO to leave the town immediately has been
          found absolutely baseless. These officers, as
          well as the local police, were found to extend
          all efforts to provide justice to the
          complainants.
          213.
          Peru
          12/04/06
          AL
          TOR;
          Miembros de las Fuerzas Armadas del PerUse
          estarian resistiendo de manera sistemãtica a
          suministrar informaciôn a fiscales y tribunales
          sobre Ia identidad del personal militar investigado
          por graves violaciones a los derechos humanos
          cometidas durante el conflicto armado interno que
          afectô al pals durante las décadas de los ochenta
          y noventa. Este tema ha vuelto a surgir
          recientemente en el marco de una serie de
          acusaciones contra el candidato presidencial y ex
          teniente coronel Ollanta Humala Tasso,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 202
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          formuladas por familiares de victimas quienes
          denuncian su presunta participaciôn en graves
          violaciones a los derechos humanos, incluyendo
          casos de tortura y desapariciones forzadas,
          cuando éste se encontraba en Ia base militar de
          Madre Mia, en el Departamento de San Martin
          entre 1992 y 1993. Al solicitãrsele informaciôn
          sobre Ia identidad y seudônimos empleados por
          los oficiales militares estacionados en dicha base,
          el Ministro de Defensa, Marciano Rengifo, negô
          pUblicamente que las Fuerzas Armadas
          conservasen en sus archivos ese tipo de
          registros. Varios ex ministros de Defensa han
          afirmado que el uso de seudônimos por parte de
          oficiales militares constituyô un hecho puramente
          informal y que, por lo tanto, las Fuerzas Armadas
          no conservaron ningUn registro de los mismos.
          Los informes recibidos agregan que esas
          declaraciones generales sobre Ia supuesta
          inexistencia de este tipo de registro carecen de
          toda credibilidad y alegan que Ia mencionada
          politica de negar Ia existencia de los registros
          pareciera estar dirigida a ocultar las violaciones a
          los derechos humanos cometidas y a proteger a
          los responsables. También se senalô que en
          varias ocasiones se habian descubierto registros
          militares que contenian informaciôn sobre Ia
          identidad del personal military los seudônimos
          que utilizaban. En un caso especifico de
          ejecuciôn extrajudicial, un funcionario del
          Ministerio de Defensa habria informado a los
          familiares de una victima de que las Fuerzas
          Armadas no habian encontrado en sus archivos
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 203
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          ningUn registro referente a los seudônimos 0
          nombres verdaderos de los oficiales
          presuntamente responsables de esa muerte. Sin
          embargo, dos semanas mãs tarde, un inspector
          de Ia Region Militar senalô en un memorando
          dirigido al Jefe del Ejercito en Lima que se habian
          encontrado 90 seudônimos en los registros de
          personal de Ia Base Militar Cangallo, encargada
          de Ia Provincia de Vilcashuaman, donde
          ocurrieron graves abusos. En el caso del ex
          teniente coronel Ollanta Humala Lasso, se habria
          encontrado Ia declaraciôn de un mayor del
          Ejercito, entrevistado en noviembre de 1992 por
          un oficial militar que estaba investigando
          acusaciones por trãfico de drogas en Ia base
          militar Madre Mia donde Humala estaba
          estacionado. En su declaraciôn, dicho oficial, el
          mayor Jorge Flores Tello, revelô los nombres y
          seudônimos de varios oficiales que se
          encontraban en dicha Base, incluido el de
          Humala, a quien identificô como Humala Tasso,
          Ollanta, alias “Carlos'.” Humala habria
          reconocido haber utilizado el seudônimo de
          Carlos”, pero habria alegado que otros oficiales
          también conocidos como Carlos” serian los
          responsables de las antemencionadas violaciones
          de derechos humanos. Se informa también de
          que el Ministerio PUblico se ha negado a abrir una
          investigaciôn sobre estos hechos pese a las
          denuncias formuladas.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 204
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          214.
          Philippines
          09/03/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Runden Berloize G. Lao, Davao City, Anderson
          Tabocanon Alonzo, agedl8, Davao City, Aldoz
          Christian Maôoza, aged 18, Pasig City, Ron
          Baquiran Pandino, aged 20, Laguna, Jethro
          Villagracia, aged 21, Davao City, Neil Russel
          Sarmiento Balajadia, aged 25, Santolan Pasig
          City, Darwin Padilla Alazar, aged 21,
          Pangasinan, Arvie Molmog Nunez, aged 21,
          Lucena City, Jefferson Delacruz DeLaRosa,
          aged 20, Pasig City, F. A. G. B., aged 15,
          Marikina City, and R. L. E. M., aged 16, Makati
          City. On 14 February 2006, they were arrested by
          members of the 1604th Philippine National Police
          (PNP) from Camp Molintas in Buguias, Benguet,
          when they were driving to Sagada, Mountain
          Province. When they reached the road near Camp
          Molintas members of the PNP stopped their truck
          and asked them where they kept the firearms that
          were taken from the military barracks in
          Mankayan, Benguet, during an armed attack
          earlier that week. They also accused them of
          being members of the New Peoples Army (NPA).
          On that same day, they were reportedly
          handcuffed and taken to Camp Molintas in
          Buguias where they were punched, slapped and
          kicked on various parts of their bodies during the
          interrogation by police officials. They were also
          blindfolded and electrocuted. Some of them were
          put in a hole that was later filled with soil. They
          admitted under force and pressure to being NPA
          members and having attacked the military
          barracks. On the night of 16 February 2006, police
          officials, allegedly under the influence of alcohol,
          By letter dated 24/04/06 the Government
          reported that the same incident was taken up
          by the 1503 procedure and that the official
          reply of the Govenrment was conveyed to the
          1503 secretariat.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 205
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          once again interrogated and ill-treated them.
          Runden Berloize, the alleged leader of the group,
          was able to escape that night. On 17 February
          2006, he reached Baguio City where he went to
          the Department of Social Welfare and
          Development (DSWD) and the National Bureau of
          Investigation (NBI) to ask for help. However, on
          that same day, he was rearrested by the PNP
          members, this time with a warrant of arrest and
          taken to Benguet Provincial Jail in La Trinidad,
          Benguet.
          215.
          09/11/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; IJL;
          IND; TOR;
          Ms Aprilyn Perido, aged 26, organizer of the
          provincial chapter of the urban poor group
          Kalipunan ng Damayang Mahihirap; Ms Eloisa
          Tucay, aged 24, member of Abakbayan Youth
          Group; Mr George Lavadia, aged 32, former
          spokesperson of the Erap Resign Movement and
          member of the AMA-Sugbo-KMU and Ms Sharon
          Abangan, aged 33, member of the Panaghiusa
          sa Gagmayng Mangngisda sa Sugbo, the
          Salvador Bantay Dagat Association, and
          campaign manager of the Anakpawis political
          party. On 1 September 2006, Mr Lavadia and Ms
          Abangan were arrested by the Police in Talisay
          City on suspicion of being involved in subversive
          activities”. The pistols, grenades, a laptop and
          documents seized from them could have been
          planted on them. Although the police at first
          denied having arrested them, it was later
          confirmed that they are being held
          incommunicado in police custody. On 4
          September 2006, Ms Perido and Ms Tucay were
          arrested by the Philippines National Police
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 206
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Provincial Special Operations Group (PSOG) in
          front of the Wesley Divinity Seminary School of
          the United Methodist Church on Mabini Street,
          Cabanatuan City. They were both detained
          without any formal charge. Although the PSOG
          initially denied having arrested them, officials later
          confirmed that they were being held in custody.
          They are being detained incommunicado.
          216.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          A. B. I. (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 361).
          By letter dated 31/10/06, the Government
          reported that according to the Criminal
          Investigation and Detection Group (CIDG), on
          6 March 2006, Ms A. B. I., together with at
          least twenty persons, rented the Anastacia
          Mission Village Function Hall located at
          Barangay Lumbayao, Aloran, Misamis
          Occidental. The group of Ms A.B.I. introduced
          themselves to the employees of the Anastacia
          Mission Village as herbalists” who were
          conducting a seminar on herbal medicine. On
          08 March 2005, while the group was about to
          leave the village compound, a panel truck
          loaded with at least fifteen armed men forcibly
          entered the compound and told the group wag
          kayong m atakot, mga pulls kami, Ito lang ang
          kailangan namin”. Then the armed men took
          Ms A.B.I. and hurriedly left the place. When
          interviewed to determine the involvement of
          any police personnel in this case, the Police
          Supt., the then Police Officer of the Criminal
          Investigation and Detection Team (CIDT) of
          Misamis Occidental, vehemently denied
          involvement of any CIDT-CIDG personnel
          under his command in the alleged illegal
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 207
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          arrest, maltreatment, torture and sexual abuse
          of Ms A.B. I. Further investigation is being
          undertaken by ClOG to identify the suspects.
          By letter dated 27/11/06, the Government
          reported that Ms A. B. I. is among the co-
          accused in Criminal Case No. 92-10-292 for
          rebellion, which is pending before Regional
          Trial Court Branch 23, Molave, Zamboanga del
          sur.
          217.
          Qatar
          9/02/06
          JUA
          SUMX;
          TOR
          Fahd ‘Abdullah al-Maliki, Salim Mubarak
          Dahham, Mohammed ‘All al-Muhannadi,
          Ibrahim Sa'ad Ismail, Khashan Salim al-Karabi,
          Hamad ‘All Jahman, ‘Abdul Hadi Rashid al-
          Shafia'a, ‘Abdul Hadi Jabir al-Rakib, Rashid
          ‘All al-'Arak -all Qatari nationals- Jabir Salih al-
          Jallab, Jabir ‘All Anan, Hamad Mohammed
          ‘Abdu, ‘Abdul Hadi All al-Jaznah, Jabir Hamad
          Jabir al-Jallab, Mohammed al-Mee'a Salih,
          Rashid Nasir Alliwa'a, Fawaz ‘All al-Muhanadi,
          and Wabran ‘All al-Yami, all Saudi Arabian
          nationals. The 18 men named above have been
          sentenced to death for their alleged involvement
          in an attempted coup that did not cause any
          casualties. They were arrested at different times
          in the mid to late 1 990s for their involvement in a
          failed attempt to overthrow the Government of the
          Emir in 1996. All 18 men were sentenced to life
          imprisonment at their trial before a lower Court in
          February 2000, but after taking their case to the
          Court of Appeal, they received death sentences in
          May2001. Concern has been expressed that they
          were sentenced to death following a trial that may
          have fallen short of international fair trial
          By letter dated 03/08/06, the Government
          reported that the names of some of the
          convicted persons are not correct.
          The correct names are: Fahd Ali Abdullah
          Jasim al-Maliki; Salim Mubarak Salim Dahman;
          Mohammed Ali Mohammed Salman al-
          Muhannadi; Ibrahim Sa'd lsma'il; Hashan
          Salim Haziq al Karabi; Hamad Ali Jahman al-
          Ghufrani al-Mirri; Abd al-Hadi Rashid Nasir
          Shafi'ah al-Mirri; Abd al-Hadi Jabir Hadi al-
          Rakib; Rashid Ali Jabir al-Araq al-Mirri; Jabir
          Salih Jabir Jallab al-Mirri; Jabir Ali Jabir Anan
          al-Awir al-Mirri; Hamad Mohammed Abduh Al-
          Mirri; Abd al-Hadi Ali Hamad Hadhnah al-Mirri;
          Jabir Hamad Jabir Jallab al-Mirri; Mohammed
          Lami' Ali Salih Jahman; Rashid Nasir Ali al-
          Liwa'; Fawaz Ali Mohammed Salman al-
          Muhannadi; Buran Ali Ja'mal; and Buran Al
          Kalib. Apart from Buran Ali Ja'mal and Buran
          Al Kalib, who are Saudi nationals, and Rashid
          Nasir Ali al-Liwa', who has his original Saudi
          nationality (the nationality of his father), the
          rest of the convicted men are Qatari nationals,
          according to the documents attached to the
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 208
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          standards. Following their arrest, many of the 18
          case file. As for Fawaz Ali Mohammed Salman
          men were held incommunicado until their trial
          al-Muhannadi, he was sentenced to life
          hearings began. Some of them alleged that they
          imprisonment, not death. The conviction
          had been tortured in order to force them to
          handed down by the courts of first and second
          “confess”.
          instance were based on proper evidence that
          satisfied all legal standards and had been
          obtained from confessions which the
          defendants had made against themselves and
          each other. The confessions were made freely
          and voluntarily before the court, and were
          supported by witness testimony given at trial.
          As for the statements which the defendants
          made to the police during questioning, the
          court did not accept them without being
          perfectly convinced that they had been
          obtained without any form of coercion or
          duress. The court acted in accordance with
          international standards relating to the
          guarantee of a fair trial before ordinary courts
          in accordance with Qatari laws, and not before
          special or military courts. The court sessions
          were attended by representatives of
          international non-governmental organizations
          such as the International Committee of the Red
          Cross, attending as observers. The judgement
          was final and cannot be appealed before any
          judicial body. It remains for the Emir to
          exercise his power to confirm the judgement or
          grant an amnesty, as permitted by law.
          The Qatari Constitution which entered into
          force in June this year guarantees the right to a
          fair trial and the prohibition of torture.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 209
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          218.
          Republic of
          Moldova
          10/05/06
          JUA
          WGAD;
          Food; IJL;
          TOR;
          Vitalil Kolibaba, previously held at the remand
          centre (IVS) in Chisinau Central Police Station
          and currently held at the remand centre (IVS) at 6
          Tighina street in Chisinau. On 21 April 2006, he
          was arrested at his home early and taken to
          Buiucani District Police Station. On 25 April 2006
          at Buiucani Police Station, three police officers
          tied his arms to his legs, stuck a crowbar under
          his elbows and hung him from the crowbar for 40
          minutes and beat him about the head and neck
          with a stool while suspended, until he passed out
          from the pain. This was done to force him to
          confess to having injured a policeman, which he
          denies. After he was taken back to his cell, Vitalii
          Kolibaba tried to commit suicide by cutting his
          wrists. An ambulance was called and his wounds
          were stitched, but the medics left him in the police
          station. On 27 April, Vitalii Kolibaba was allowed
          to see a la 'er for the first time since his arrest.
          He told the lawyer that he had been tortured,
          following which the lawyer filed a complaint with
          the Prosecutor's office. When the police officers
          from Buiucani District Police Station who had
          tortured him found out that he had complained,
          they beat him again. This time the three police
          officers beat him on the head with a plastic bottle
          full of water, so as to leave no marks, and
          punched him in the kidney area. His lawyer is
          allowed to meet him only in the presence of the
          procurator or of the police officers. On 29 April
          2006, Vitalii Kolibaba was taken for a forensic
          medical examination. The examination was
          carried out superficially in the presence of the
          By letter dated 05/07/06, the Government
          reported that with respect to the allegations
          that he was subjected to beatings, torture and
          inhuman treatment by oficers of the Buicucani
          District Police Station, following careful
          examination of the applications submitted by
          his lawyer, the procurators of the Buiucani
          District procurator's office concluded that the
          arguments put forward were irrelevant, and
          declined to initiate criminal proceedings on the
          grounds that no offence had been committed
          by the police officers. On 18 April 2006, at
          around 2:30pm, while being pursued by the
          police for having committed an offence, Mr
          Kolibaba, acting out of contempt for law
          enforcement officials and endeavouring to
          escape arrest, unexpectedly struck a police
          officer with a sharp object on his face and neck
          causing him moderate bodily harm. Mr
          Kolibaba thereupon disappeared from the
          scene of the incident, without providing any
          medical assistance or calling an ambulance.
          On the basis of this evidence, on 26 April
          2006, criminal proceedings were initiated
          against Mr Kolibaba for an attempt on the life
          of a police officer. On 21 April 2006, Mr
          Kolibaba had been arrested for an
          administrative offence committed prior to the
          criminal offence mentioned previously, and
          appeared before a judge, who sentenced him
          to five days' administrative detention.
          Subsequently, during the criminal proceedings
          against him, Mr Kolibaba was held in
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 210
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          three officers who had tortured him. The forensic
          preventive detention and was released on bail
          expert reported that there was no evidence of
          on 15 May 2006. When Mr Kolibaba was
          torture. Vitalii Kolibaba is taken to Buiucani District
          examined by doctors in the emergency
          Police Station every day for questioning. There
          department at the hospital, and subsequently
          are no facilities for providing food at Buiucani
          by the court medical expert, no internal or
          District Police Station, which means that he is
          external injuries were found apart form a cut on
          forced to beg food from other prisoners. In the
          his right forearm, which he had himself inflicted
          remand centre where he is currently held,
          with a piece of metal while he was being held
          prisoners are provided with hot water and bread,
          in custody in order to mislead the procurator
          but this food is inedible. The utensils are filthy and
          and avoid criminal prosecution. The Buiucani
          the bread is of very poor quality. All prisoners rely
          District procurator's office submitted a report to
          on packages brought by relatives. As he is not
          the chief of police concerning the breach of
          allowed to receive packages from his mother he
          conduct by the officers responsible, who had
          does not have access to adequate and sufficient
          allowed Mr Kolibaba to get hold of a piece of
          food.
          metal while he was being held in custody. In
          view of the foregoing, the Office of the
          Procurator-General considers that the
          circumstances and manner in which the
          injuries were sustained were correctly
          established by the procurators in the Buiucani
          District procurator's office, Chisinau. No
          evidence was found of the use of torture or ill-
          treatment against Mr Kolibaba. Given these
          circumstances, the position taken by the
          lawyer is clearly untenable: his appeal to the
          international organizations to take up Mr
          Kolibaba's case is quite unwarranted and he is
          surrounding the issue with a mass of
          misinformation in the hope of winning his case.
          Spreading reports of alleged gross violations of
          human rights and freedoms in this way when
          there is no substance to these allegations
          harms the image of our country and of its law
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 211
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          enforcement authorities in their efforts to fight
          crime. At the same time, the increasingly
          frequent use of such methods by the parties
          concerned, before the criminal cases in
          question have been dealt with by the national
          authorities, is a cause of concern. It is a
          dishonourable means of promoting private or
          collective interests, which entails the evasion
          of criminal responsibility and the exertion of
          influence on legal authorities, involving them in
          futile exercises and diverting them from their
          core functions. In the light of the problem, the
          Office of the Procurator-General has submitted
          a report to the Bar Association so as to ensure
          that such conduct will not be tolerated in the
          future.
          219.
          19/07/06
          JUA
          HRD; IJL;
          TOR;
          Ms Ana Ursachi and Mr Roman Zadoinov,
          lawyers. Ms Ana Ursachi and Mr Roman Zadoinov
          are respectively the lawyers of Mr Kolibaba and
          Mr Gurgurov (subjects of previously transmitted
          communications). The two lawyers have worked
          closely with human rights organizations on torture
          cases. On 26 June 2006, the General Prosecutor
          wrote a letter to the National Bar Association
          accusing Ms Ursachi, and Mr Zadoinov of misuse
          of position, which means that they could face a
          maximum prison sentence of five years or a fine.
          He referred to the urgent appeals issued in the
          cases of Mr Kolibaba and Mr Gurgurov and
          claimed that there was no evidence of torture in
          either case. He blamed the irresponsible and
          unfounded oppositional behavior of the lawyers
          and asked the Bar Association to ensure that they
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 212
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Russian
          Federation
          use all possible means at their disposal to prevent
          further damage to the interests of the sSate. On
          28 June 2006, both lawyers were informed that
          they faced criminal prosecutions for spreading
          false information about human rights violations in
          Moldova. Regarding Ms Ursachi, her client was
          released after an urgent appeal launched by an
          NGO. However, the publicity embarrassed the
          General Prosecutor, who, in a letter to the NGO
          on 9 March 2006, stated that the version of events
          given in the urgent appeal did not correspond to
          the reality, and gave a bad image of the State. No
          action was taken against the alleged perpetrators
          of torture. In the case of Roman Zadoinov, his
          client was also released on bail after an urgent
          appeal. At the end of May 2006, the General
          Prosecutor's Office reported that no criminal case
          would be started against the police officers
          accused of torture.
          Treatment of inmates and conditions of
          imprisonment in YAV 48/T-1, Chelyabinsk
          region, Verkhneuralsk. In the colony inmates are
          regularly beaten and subjected to ill-treatment
          including the wearing of humiliating bandages.
          Also, inmates are forced to join internal
          associations against their will. Their personal
          belongings are routinely destroyed, broken and
          ruined. The administration also facilitates
          beatings, rapes and other inhuman treatment by
          other prisoners (including raping with the help of
          other objects such as bottles). Inmates are put in
          punishment cells arbitrarily and held there for
          several months. In those cells there are no toilets
          By letter dated 12/05/06, the Government
          reported that in 2005, prison officers at Federal
          State institution YaV-481T-1 of the Central
          Department of the Federal Penal Corrections
          Service in Chelyabinsk Province
          (Verkhneuralsk prison, hereafter Prison No. 1)
          used physical force and special restraining
          devices to prevent convicts from committing
          unlawful acts, in accordance with Russian law.
          The Chelyabinsk Procurator's Office
          considered that, on this occasion, the use of
          physical force and special restraining devices
          were lawful and justified. An inquiry carried out
          by the Maqnitoqorsk City Procurator for
          220.
          22/1 2/05
          AL
          TOR;
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 213
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          and prisoners have to use large bowls as toilets,
          monitoring due process of law in correctional
          which remain in the cells until they are filled. Then
          institutions found that prison officers at Prison
          they have to carry them although they weigh
          No. 1, had not breached the law. Six cases of
          about 40 kg. In the punishment cells
          self-mutilation by convicts were recorded at
          preventative” beatings are common. Quarantine
          this institution in 2005. In each case, the
          cells, where persons are held for up to two weeks,
          convicts received proper medical treatment. No
          are located in the basement and conditions there
          incidents involving fatal outcomes have been
          are similar, with no toilets and no access to fresh
          recorded at the prison. Prison food conforms to
          water. Also, there are several bunkers, where the
          the requirements of Ministry of Justice Order
          prison administration hides inmates and mistreats
          No. 125 of 2 August 2005 confirming standards
          them. When prisoners file complaints about their
          of nutrition and amenities for convicted
          treatment, the administration regularly threatens
          prisoners and suspects and accused persons
          to kill them unless they withdraw them. In
          held in remand prisons administered by the
          September 2005 the administration announced
          Federal Penal Corrections Service. Inmates
          that special operations by OMON Special Forces
          may receive parcels, hand-delivered packages
          will be conducted if any additional complaints are
          and packets in accordance with Russian law.
          filed. Several cases of self-immolation to draw
          An inquiry has failed to confirm allegations that
          attention to the inhuman treatment have taken
          parcels, hand-delivered packages and packets
          place. Some of them have resulted in deaths (the
          from convicts' relatives have not been passed
          Special Rapporteur received information including
          on to them via the prison's post room. In 2004-
          the names and dates of death of three persons
          2005, Magnitogorsk City Procurator's office
          who died as a result of the treatment in the course
          conducted 15 inquiries at Prison No. 1. No
          of 2003 and 2004). No action was taken by the
          convicts were found to have been unlawfully
          administration in response to these cases. When
          detained in disciplinary cells, nor were any of
          the prisoners protested, a special action was
          the punishments imposed on persons serving
          conducted on 20 April 2004 by OMON Special
          their sentence at the prison found to be
          Forces, together with 300 staff members, where
          unlawful. Searches, confiscations of convicts'
          mass beatings took place. Food is insufficient and
          personal items and the destruction of
          of poor quality and often made of rotten
          confiscated items and substances that
          ingredients. Medical assistance is regularly
          prisoners are not allowed to keep or use have
          denied, in particular after beatings. Gifts from
          been conducted in accordance with laws and
          relatives are not handed over to inmates. When
          regulations. In 2005 prison officers and
          relatives come for visits, they are treated without
          consolidated units carried out three prison-
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 214
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          respect. When they complain, they are no longer
          wide searches. Officers from the special
          allowed to see their loved ones.The persons
          assignments unit of the Central Department of
          responsible for the systematic ill-treatment are the
          the Federal Penal Corrections Service for
          head of the regional prison service, Mr Zhidkov
          Chelyabinsk Province and special forces militia
          and his deputies, Mr Nezamedinov and Mr
          officers were not requested to take part in
          Shimov. In response to the treatment described
          search operations at the prison. Pursuant to
          above, which is reported to have been systematic
          article 79 of the Penal Enforcement Code,
          in the colony, prisoners filed complaints with the
          convicts arriving at the prison are housed in
          regional Prosecutor, but they do not know of any
          quarantine cells for up to 15 days. During this
          investigation into the allegations.
          time, they are held in normal prison conditions.
          The amenities and sanitary facilities in these
          cells meet required standards. There is no
          centralized sewage system in the cells located
          on the ground floor of the secure wing of the
          disciplinary unit owing to the proximity of
          groundwater. In 2005, therefore, 23 special
          cells were fitted out on the second and third
          floors of the disciplinary unit that meet all
          requisite standards in terms of amenities and
          hygiene. Reports of “bunkers” or “punishment
          cells” have not been confirmed, either in
          conversations with convicts and prison officers
          at Prison No. 1, or in the context of prison
          visits. At interviews with convicts on personal
          matters (which are conducted in private), no
          allegations of cruel treatment by prison officers
          have been borne out by facts. Complaints and
          communications from convicts are dealt with in
          accordance with current legislation. A survey
          conducted among the convicts has indicated
          that prison officers do not prevent them from
          filing complaints or making statements.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 215
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          221.
          02/03/06
          JUA
          WGAD;
          IJL; TOR;
          isa Gamaev and Mekhti Mukhaev, aged 47, a
          farmer from the Itum-Kali region of the Chechen
          Republic. On 10 December 2005, Isa Gamaev
          was detained in the city of Na lchik in the Republic
          of Kabardino-Balkaria, in connection with
          allegations that he was involved in the conflict in
          Chechnya. He was detained for three days in
          Na lchik. He was then transferred to Khankala, the
          headquarters of the Russian armed and security
          forces in the North Caucasus, where he remained
          for approximately 10 days. He was then
          transferred to another unknown place of
          detention. Isa Gamaev has alleged that he was
          tortured in all three places of detention, including
          by electric shock treatment. While under duress,
          he made a statement to the security forces about
          his alleged participation in armed opposition
          groups and named Mekhti Mukhaev as a member
          of an armed group. In late December 2005 or
          early January 2006, Isa Gamaev was transferred
          to the Interior Ministry's Operative and Search
          Bureau, known as ORB-2, in the Chechen capital
          of Grozny, and from there to the pre-trial detention
          centre (SIZO 1) in Grozny, where he was able to
          send a letter to a non-governmental organization
          about his treatment in detention. He subsequently
          withdrew his “confession”. On 5 or 6 February
          2006, Isa Gamaev was again taken to ORB-2,
          where he was allegedly threatened with rape if he
          refused to uphold his confession”. On 30
          December 2005, Mekhti Mukhaev was arrested in
          the town of Gikalo, near Grozny. At about lam, a
          By letter dated 21 /06/06, the Government
          reported that Isa Gamaev has, since the spring
          of 2003, been an active member of illegal
          armed formations, having transferred to the
          armed group led by Tarkhan Gaziev from the
          armed gang led by Doku Umarov. On 24
          December 2005, he was arrested in Na lchik on
          suspicion of having committed offences under
          article 209 (Banditry), paragraph 2, article 208
          (Membership of an illegal armed formation)
          and article 317 (Attempt on the life of a law
          enforcement officer) of the Criminal Code of
          the Russian Federation. On 24 December
          2005, by a decision of the Zavodsk District
          Court in Grozny, Chechen Republic, he was
          remanded in custody as a preventive measure.
          On 30 December 2005, Mr Gamaev was
          taken to pretrial detention centre No. 1
          (SIZO-1) of the Russian Federal Penal
          Correction Service for the Chechen Republic.
          During his detention in SIZO-1, Mr Gamaev
          was, pursuant to decisions of the investigator
          attached to the procurator's office of the
          Chechen Republic, transferred on five
          occasions to the temporary holding facility of
          the Operative and Search Bureau No. 2 (ORB-
          2) of the Central Administration of the Ministry
          of Internal Affairs of the Russian Federation for
          the Southern Federal District. Mekhti
          Makhmudovich Mukhaev has been an active
          member of Doku Umarov's armed group since
          2000. On 13 January 2006, Mr Mukhaev was
          arrested on suspicion of having committed
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 216
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          group of men in masks and camouflage uniforms
          offences under article 209, paragraph 2, article
          broke into the house where he was staying and
          208, article 317 and article 105 (Murder) of the
          took him to the Regional Police Department
          Criminal Code. By a decision of 13 January
          (ROVD) in Itum-Kali, where he was charged with
          hooliganism. The basis for the charge is not
          known. From there he was taken to the Regional
          Police Department of the Police in the Chechen
          town of Shatoi, where he was interrogated. During
          the interrogation, police officers beat him and
          threatened to shoot him while showing him
          pictures of various people whom they wanted him
          to identify. After ii days in detention at the ROVD
          in Shatoi, he was transferred to the Interior
          Ministry's Operative and Search Bureau, known
          as ORB-2, where his interrogation continued. He
          was subjected to electric shock treatment and his
          arms and legs were bent back into painful
          positions. He was beaten with truncheons and
          2006, of the Zavodsk District Court in Grozny,
          Chechen Republic, he was remanded in
          custody as a preventive measure. On 18
          January 2006, Mr Mukhaev was transferred to
          SIZO-1 of the Russian Federal Penal
          Correction Service for the Chechen Republic.
          From ito 2 February 2006, he was held in the
          ORB-2 temporary holding facility pursuant to a
          decision of the investigator attached to the
          procurator's office of the Chechen Republic.
          During their time in the pretrial detention
          centre, Mr Gamaev and Mr Mukhaev did not
          address any complaints to the administration of
          the centre, and their state of health was
          assessed as satisfactory. On 3 February 2006,
          Mr Gamaev and Mr Mukhaev submitted
          was threatened that he would disappear” if he did
          applications, through the administration of
          not confess to being a member of an armed
          SIZO-i, to the procurator's office of the
          opposition group. He reportedly lost
          Chechen Republic, claiming that they had
          consciousness several times. On 18 January
          been subjected to illegal methods of
          2006, Mekhti Mukhaev was transferred to the pre-
          investigation in the Shatoi District Internal
          trial detention centre (SIZO 1) in Grozny. After
          Affairs Office and the ORB-2 of the Central
          almost three weeks of incommunicado detention,
          Administration of the Ministry of Internal Affairs
          he was granted access to a lawyer and his
          of the Russian Federation for the Southern
          relatives learned about his whereabouts. When
          Federal District. Communications from the
          his relatives visited him, he complained about
          headaches, pain in his legs, his lungs and his
          kidneys. Mekhti Mukhaev told his lawyer that after
          eight or nine days of ill treatment he had decided
          to admit” to having given food and shelter to
          procurator's office of the Chechen Republic
          indicate that this information was not
          independently confirmed. It was therefore
          decided to refuse the application for the
          institution of criminal proceedings. By letter
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 217
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          members of an armed opposition group. While
          dated 21/08/06, the Government reported that
          detained in the SIZO, Mekhti Mukhaev retracted
          the admissibility of the evidence gathered will
          his confession”. On 1 February 2006, Mekhti
          be subjected to a legal evaluation. The reports
          Mukhaev was returned to ORB-2, where security
          forces personnel beat him with a chair and with
          their fists, and kicked him, in order to force him to
          repeat his confession”. He was returned to the
          SIZO the following day. Mekhti Mukhaev was
          charged on 8 February 2006 with banditry (Article
          209 of the Russian Criminal Code). There is
          concern that both men are at risk of torture or ill-
          treatment in order to force them to uphold their
          previous confessions”.
          that l.M. Gamaev and M.M. Mukhaev were
          subjected to illegal methods of investigation
          have been checked by the Procurator's Office
          of the Chechen Republic under articles 144
          and 145 of the Code of Criminal Procedure of
          the Russian Federation. On the basis of the
          results of that verification, on 9 February 2006
          the Procurator's Office of the Chechen
          Republic decided not to institute criminal
          proceedings. The report on the checks was
          studied at the Office of the Procurator-General
          of the Russian Federation, and there are no
          grounds for overturning that decision. It has
          been ascertained that on 30 December 2005,
          M.M. Mukhaev was detained in the Itum-Kali
          District Internal Affairs Office in the Chechen
          Republic in connection with his possible
          membership of illegal armed formations,
          following which he was released the same day.
          According to the conclusions of forensic
          experts, M.M. Mukhaev shows no sign of
          physical harm. l.M. Gamaev and M.M.
          Mukhaev were held in Institution IZ-21/1 of the
          Federal Penal Correction Service for the
          Chechen Republic throughout the investigation
          period. They were transferred to a police
          holding facility for the purposes of the
          investigation in accordance with the legislation
          in force. According to information from the
          directors of the provisional joint group of
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 218
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          divisions and subdivisions of the Ministry of
          Internal Affairs of the Russian Federation, l.M.
          Gamaev was not taken to Khankala, and was
          not the subject of any search activities. In
          order to verify this information further, in
          accordance with the legislation on criminal
          procedure, on 6 May 2006, materials were
          taken from the file on the aforementioned
          criminal case and sent to the Office of the
          Procurator of the Grozny District of the
          Chechen Republic. l.M. Gamaev's allegation
          regarding the illegal actions of law enforcement
          officials in the towns of Na lchik and Khasavyurt
          were also checked by the procurators' offices
          of those towns, under articles 144 and 145 of
          the Russian Code of Criminal Procedure. The
          evidence collected was studied at the Office of
          the Procurator-General of the Russian
          Federation, and the decisions not to institute
          criminal proceedings were found to have been
          premature. The evidence has been returned
          for further checks, the outcome of which is
          being monitored by the Office of the
          Procurator-General of the Russian Federation.
          222.
          07/04/06
          UA
          TOR;
          Bayramali Yusupov, Uzbek national detained in
          Tyumen who is at risk of extradition to Uzbekistan.
          On 3 April the Tyumen regional court's civil
          chamber upheld the decision of the Central
          District Court of Tyumen not to examine the
          appeal of Yusupov against the refusal of refugee
          status. In March 2006 the Federal Procuratura
          had decided on his extradition, a decision
          Yusupov appealed. The extradition appeal is
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 219
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          currently being examined by the same regional
          court in Tyumen. Uzbek authorities are
          questioning him in connection with his religious
          and political convictions. He was questioned in
          1999 by the Uzbek security services in connection
          with allegations that he was a “Vakhabit” (member
          of a group considered extremist” in Uzbekistan)
          and that he intended to create an Islamic state.
          He left for Russia in November 2003 fearing re-
          arrest after the police had made several phone
          calls to his parents, asking them to inform the
          police about his whereabouts.
          Umaev l lman, 22 years, Umaev Anzor, 33 years
          and Umaev Issa, 52 years. On 18 April at 5am,
          these three persons together with Ilman Umaev's
          wife, Madina Umaeva, were arrested in Sayasan
          Village, Nozhay-Yurtovskii District, Chechnya, in
          the house of Ilman Umaev by a division of fighters
          called “Groza”. During the arrest, Issa Umaev was
          badly beaten and Anzor Umaev sustained grave
          injuries. Around 4 pm the same day, Ilman and
          Anzor Umaev were found dead at a crossroad
          close to Sayasan Village. They had been treated
          as if they were separatists. The remaining two, the
          father and wife of one of the victims, were
          released.
          By letter dated 24/11/06, the Government
          reported that on 18 April 2006, in the
          settlement of Sayasan, in the Nozhai-Yurt
          District of the Chechen Republic, during the
          conduct of a targeted check, officers of the
          Ministry of Internal Affairs of the Chechen
          Republic came up against resistance from I.E.
          Umaev and A.A. Umaev, members of an illegal
          armed gang. During the armed clash, two
          police officers were wounded. Firearms and
          other munitions were seized at the place of the
          encounter. In response to this assault on the
          lives of law enforcement officers, on 18 April
          2006 the Nozhai-Yurt District Procurator's
          Office in the Chechen Republic instituted
          criminal case No. 62007 on the evidence of the
          commission of an offence under article 317 of
          the Criminal Code of the Russian Federation
          (Attack against the life of a law enforcement
          officer). A.A. Umaev and I.E. Umaev were
          arrested and transferred to the town of
          223.
          21 /04/06
          JAL
          SUMX;
          TOR;
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 220
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Gudermes in the Chechen Republic, where
          they agreed to reveal their stash of weapons.
          Later that same day they were escorted by
          internal affairs officers of the Chechen
          Republic to the outskirts of the settlement
          Sayasan for the purposes of verifying evidence
          at the scene of the offence. During the
          inspection of the scene, A.A. Umaev picked up
          a grenade and tried to throw it at the police
          officers. The latter, acting both to prevent an
          explosion and to stop their detainees from
          escaping, opened fire with their standard-issue
          weapons, inflicting gunshot wounds on both
          A.A. Umaev and I.E. Umaev, from which both
          men later died on the spot. In response to this
          incident, on 12 May 2006, the Procurator's
          Office of the Chechen Republic instituted
          criminal proceedings on the basis of evidence
          of the commission of offences under article
          105, paragraph (a) (Murder) and article 286,
          paragraphs (b) and (c) (Exceeding official
          authority) of the Criminal Code of the Russian
          Federation. A range of investigative actions
          and detective work is currently being carried
          out. In addition, an in-house inquiry is being
          conducted by the internal security office in the
          Ministry of Foreign Affairs of the Chechen
          Republic relating to the death of the Umaevs.
          224.
          19/05/06
          JUA
          WGAD;
          RINT;
          TOR;
          Abdu Salim Navruzov, Sakhabuddin Tursunov,
          Tajik nationals, three unidentified Russian
          nationals and four unidentified Tajik nationals.
          At approximately 630am on 7 May 2006, armed
          men in masks with automatic weapons and pistols
          By letter dated 21 /08/06, the Government
          reported that the Procurator's Office of Lenin
          Administrative District in the city of Tyumen
          carried out an investigation into the arrest of
          the above-mentioned individuals on 7 May
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 221
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          entered the city mosque on Matmasovskaya
          2006 during a passport check in Tyumen
          Street, in Tyumen City, during morning prayers.
          mosque, as a result of which no violations
          The men said that they were members of the
          were found to have been committed by the law
          Federal Security Service (FSB) and told Abdu
          enforcement officials who conducted the
          Salim Navruzov, Sakhabuddin Tursunov and the
          arrest. By a decision of Kalinin District Court in
          seven other individuals in the mosque to show
          the City of Tyumen, A.S. Navrusov, a citizen of
          them their ID cards. The FSB members physically
          Tajikistan, whose residence permit had expired
          threatened them and forced them to get into a
          on 24 May 2006, was deported from the
          bus, which drove them to Tyumen City Police
          Russian Federation pursuant to article 18,
          Station No.2. At the police station, they were
          paragraph 8, of the Code of Administrative
          forced to face the wall and were forbidden to
          Offences of the Russian Federation. Reports
          speak. They were taken one by one to an office
          on offences under the Code of Administrative
          where they were interrogated about who financed
          Offences were drawn up in respect of the
          the mosque and why they attended the mosque.
          remaining citizens pursuant to article 18,
          The FSB members demand that they stop
          paragraph 8, of the Code, after which they
          attending the mosque and agree to cooperate.
          were released. The deputy military procurator
          They also threatened that if they refused to
          of Tyumen military base, having considered
          cooperate, they would plant narcotics on them
          the case file regarding the police activities
          and bring false charges against them. The three
          (passport checks) which took place on 7 May
          Russian detainees were subsequently released.
          2006, decided not to institute criminal
          However, the six Tajik detainees were taken to a
          proceedings against the personnel of the
          bus at gun point. They were made to lie on the
          Russian Federal Security Service office for
          floor in the bus and taken to the Lenin Regional
          Tyumen oblast, on the grounds of lack of
          Ministry of Interior office in TumenThere, Abdu
          evidence that a crime had been committed.
          Salim Navruzov, whose residence permit had
          expired, was taken away somewhere. When the
          other five individuals asked where he had been
          taken, they were told, Soon you will see him in
          heaven.” The FSB members then counted their
          bullets in front of the detainees and discussed if
          they had enough bullets for all of the detainees.
          The whereabouts of Abdu Salim Navruzov are still
          unknown. The remaining five Tajik nationals were
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 222
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          taken in a bus to forest near the village of
          Antipino. As they were getting out of the bus, the
          FSB members told them to be happy and smile
          because they were going to meet with Allah. One
          of them, Sakhabuddin Tursunov, was subjected to
          a mock execution by one of the FSB members
          who forced him to his knees, put a pistol put to his
          head and clicked the trigger. The FSB members
          demanded that the men stop going to the mosque
          and stop praying, and threatened them with death
          if they went to the mosque. They then forced them
          to run into the forest and aimed their guns at them
          and clicked the triggers as they ran away .
          Sangariev Arthur Sultanovich, aged 30, trader
          at the central market of Grozny. On 17 July 2006,
          he was arrested by servicemen of an unidentified
          law enforcement agency on charges of murder of
          a policeman at his flat in Mir Street. For several
          days he was kept in custody at the local police
          office of Grozny's Leninsky District and then
          transferred to the investigation isolator of Grozny.
          During detention he has been subjected to severe
          violence in order to force him to confess to the
          murder of an OMON policeman in 2002.
          By letter dated 29/09/06, the Government
          reported that on 18 July 2006, A.V. Sangariev,
          5.5. lsmailov and R.P. Yunusov were detained
          and questioned on suspicion of having
          committed the murder of R.S. Khalidov and
          K.Z. Khasbulatov, a SWAT team attached to
          the Ministry of Internal Affairs of the Chechen
          Republic. They confessed to having murdered
          Mr Khalidov and Mr Khasbulatov. A
          reconstruction was conducted and video-
          recorded at the scene of the crime on
          19 July 2006, during which Mr Sangariev
          simulated his actions and those of his
          accomplices. Mr Sangariev made a full
          confession, stating that on 28 June 2006,
          together with 5.5. lsmailov and R.P. Yunusov,
          he had used an automatic weapon to kill Mr
          Khasbulatov and Mr Khalidov in the basement
          of 22 Mir Street, Grozny. The motive for the
          murder was lonq-established ill feelinq. All
          225.
          04/08/06
          UA
          TOR;
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 223
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          investigative actions involving Mr Sangariev
          were conducted in accordance with the law
          and in the presence of defence counsel.
          During the preliminary investigation, neither Mr
          Sangariev, nor his defence counsel, nor his
          relatives made any complaints or reported any
          unlawful actions on the part of law enforcement
          officials. On 17 August 2006, Mr Sangariev
          was transferred from the Department of
          Internal Affairs temporary holding facility in
          Zavodsk District, Grozny, to remand centre
          20/1, where he is currently being held. The
          Russian Federation has no information
          indicating the involvement in this case of an
          individual named Artur Sultanovich Sangariev.
          226.
          07/08/06
          AL
          TOR;
          Brechalov Evgeniy, aged 23, currently in
          Vyselkovskiy District Investigation Isolator (SIZO).
          Starting from 6 March 2006, he was held in
          Tikhorecki Investigation Isolator (SIZO) in
          Krasnodar Kray, from which he was taken to the
          fields every day by Ministry of Interior personnel
          who beat him to obtain a confession, which he
          signed. As a result, he fell sick and caught a fever,
          but was denied access to medical treatment. The
          first defence lawyer was intimidated by law-
          enforcement personnel and withdrew from the
          case. The new defence lawyer has received
          repeated threats as well. Mr Brechanov's parents
          were told that their son would not be beaten any
          more if they paid money to the officials. They filed
          complaints with the Prosecutor's Office and the
          Ministry of Interior, but no action ensued.
          By letter dated 26/09/06, the Government
          reported that Mr Brechalov was arrested on
          7 March 2006 in Moscow and transferred into
          police custody in the town of Tikhoretsk for the
          purposes of investigation. In the course of the
          pre-trial investigation, it was established that
          Mr Brechalov had committed a robbery and 11
          thefts in the Vyselki District of Krasnodar
          territory as a member of an organized group.
          On 11 May 2006, Mr Brechalov complained to
          the Procurator's Office for Krasnodar territory
          that while he was being held in police custody
          in Tikhoretsk, officers of the Organized Crime
          Department of the Central Internal Affairs
          Administration of Krasnodar territory,
          threatened to subject him to physical violence
          and make his time in custody unbearable.
          An investigator in the Tikhoretsk Inter-District
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 224
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Procurator's Office decided on 8 June 2006 not
          to institute criminal proceedings, on the
          grounds that no offence had been committed.
          That decision was overturned by the
          Tikhoretsk Inter-District Deputy Procurator on
          21 July 2006. Mr Brechalov was sent for a
          medical examination. According to the report
          submitted on his results, an injury was found in
          the form of an abrasion to the radiocarpal area,
          not causing harm to his health. An official from
          the Procurator's Office questioned the chief
          investigation officer of the investigative section
          attached to the Vyselki District Internal Affairs
          office, who explained that, in the course of
          investigation, no complaints had been received
          from Mr Brechalov that unlawful methods had
          been used on him by militia personnel. His
          lawyers confirmed the testimony and explained
          that they had conducted the defence of Mr
          Brechalov during the investigations that were
          carried out with his participation. In their
          presence, Mr Brechalov had voluntarily made
          a confession. They had seen no physical
          injuries on their client; he denied that physical
          or psychological pressure had been used, nor
          did he make any complaints about the actions
          of the militia personnel. On 3 August 2006, a
          further decision was taken not to institute
          criminal proceedings on the grounds that the
          actions of the investigators had not constituted
          an offence. This decision was overturned on
          31 August 2006 and the files were returned for
          additional investigation.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 225
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          227.
          08/08/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Askhab Betigov, Islam Khatsuev, Abdulla
          Khatsuev and Mr Suleymanov, all from
          Serzhen-Yurt, Shall District of the Chechen
          Republic. On 19 June 2006, they were arrested
          by security forces of the Russian Federation, and
          were transferred to an unofficial detention center
          in the area of Kurchaloy. They were all subjected
          to brutal beatings in order to extract confessions,
          As a result, they had their ribs and jaws broken.
          Afterwards they were brought to an official
          detention center at the Shall Police Office and
          charged with being involved in activities of
          Chechen combatant groups.
          By letter dated 28/09/06, the Government
          reported that on 16 June 2006, at the
          settlement of Serzhen-Yurt in Shalin District in
          the Chechen Republic, officers of the Kurchalol
          and Shalin District internal affairs offices
          discovered caches of weapons and
          ammunition in the grave of 1K. Khatsuev in a
          village cemetery, in a derelict house and in the
          compound of A.O. Bedigov located at 96, A.
          Sheripov Street. In response, on 21 June 2006
          the investigative unit of Shalin District Internal
          Affairs Office opened criminal case No. 56580
          on the basis of evidence of an offence under
          article 222, part 1, of the Criminal Code of the
          Russian Federation (Unlawful acquisition,
          transfer, supply, storage, transport or carriage
          of weapons, munitions, explosive substances
          or explosive devices). l.R. Khatsuev, A.K.
          Khatsuev and A.O. Bedigov were detained the
          same day on suspicion of committing the
          above offence. On 23 June 2006, on the
          application of the investigators, Shalin City
          Court in the Chechen Republic ordered the
          remand in custody of l.R. Khatsuev, A.K.
          Khatsuev, A.O. Bedigov and 1.1. Suleimanovas
          a preventive measure, and on 1 July 2006 they
          were charged with offences under articles 222
          and 208 of the Criminal Code of the
          Russian Federation. 1.1. Suleimanov was
          charged only under article 208. On the
          conclusion of the investigation, the criminal
          proceedings against 1.1. Suleimanov were
          halted on 10 July 2006 in accordance with
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 226
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          article 28 of the Code of Criminal Procedure of
          the Russian Federation, as he had displayed
          genuine remorse. On 28 July 2006 the case
          with a bill of indictment against the other
          accused was sent to the court for consideration
          of the merits. On 6 July 2006, during the
          course of the investigation, the Shalin District
          procurator's office received a message from
          the lawyer alleging that unlawful methods of
          investigation had been used by militia
          personnel during the investigation on the
          criminal case relating to his client 1.1.
          Suleimanov. In this connection the district
          procurator's office carried out checks, during
          which the points raised by the complainant
          were not confirmed. Consequently, on 8 July
          2006, on the basis of article 24, part 1, of the
          Code of Criminal Procedure of the Russian
          Federation it was decided not to institute
          criminal proceedings for lack of evidence that
          an offence had been committed.
          228.
          09/08/06
          UA
          TOR;
          lsmoilov llhomjon Gulomovich, Makhmudov
          Obboskhon Zakir'jahanovich, Usmanov
          Iskandarbek Mamadalievich, Ulughodjaev
          Sardorbek Kama lhan ugh, Muhamadsobirov
          Abdurrauf Abdu lhapizovich, Muhametsobirov
          Izzatullo Abdu lhapizovich, Kasimhujayev
          Kabul Ahimdjanovich, Rustamhodjaev Mahmud
          Rustamovich, Ahimov Umarahi Sharipjanovich,
          Sabirov Shkrullo Nadjimitdinovich, Naimov
          Rustam Yakubjonovich, Hamzaev Hurshid
          Hamrahievich, all citizens of Uzbekistan and
          recognized as refugees by UNHCR, and
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 227
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Marmirzhon Tashtemirov, citizen of Kyrgyzstan.
          They were the subject of a previously transmitted
          communication (see E/CN.4/2006/6/ add. 1, para.
          386), to which responses were received,
          mentioning that the Government of Uzbekistan
          has provided diplomatic assurances that these
          persons will not be subjected to torture in case of
          extradition. On 31 July 2006, the Office of the
          Procurator General of the Russian Federation
          announced its decision to extradite the 13 above
          mentioned men detained in Ivanovo region since
          June 2005. The authorities of Uzbekistan have
          requested their extradition on the basis of
          accusations that these persons were members in
          a banned movement called Akramia, have
          financed “terrorist” activities and, in particular,
          have been involved in the events in Andijan on 13
          May 2005.
          229.
          12/10/06
          JAL
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          On 7 October 2006, journalist and author Anna
          Politkovskaya, was killed in her apartment
          building in Moscow. She was one of the leading
          journalists on Chechnya, known for her
          independent reporting on human rights violations
          against civilians in Chechnya. She also published
          several books about Chechnya and on the
          political situation in the country. Well-known and
          appreciated in Russia and abroad, she won
          several international awards for her commitment
          to human rights and her professional activity. Ms
          Politkovskaya repeatedly faced intimidation and
          harassment, and was detained and threatened on
          several occasions, including in Chechnya. She
          often received death threats. Grave concerns are
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 228
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          expressed that Ms Politkovskaya was killed
          because of her legitimate activities in defence of
          human rights, i.e. her continuous denunciation of
          human rights abuses committed by Russian
          forces and their Chechen allies through two wars
          in Chechnya. In particular, the Special Rapporteur
          on torture, in view of his planned mission to the
          Russian Federation, with one of its focuses being
          on the Republic of Chechnya, expresses his
          concern that she may have been killed in
          connection with a report she was to have filed in
          relation to torture and disappearances in
          Chechnya.
          230.
          13/09/06
          JAL
          RINT;
          TOR;
          VAW;
          M. S., aged 23, from Argun, Chechnya. On 19
          March 2006, she was detained by local law
          enforcement officers, following allegations by her
          husband that she had committed adultery with a
          serviceman of Christian faith. She was taken to a
          law enforcement compound in Argun where she
          was beaten, while being told Turn around and be
          condemned by Allah”. Her eyebrows and head
          were shaved and her scalp was painted green,
          the colour associated with Islam. A cross was also
          smeared on her brow. She was ordered to strip,
          and beaten with wooden rods and hoses on her
          buttocks, arms, legs, hands, stomach and back.
          She was forced to confess to being unfaithful and
          then taken to her husband's home and made her
          dance before her neighbours while they verbally
          insulted her. Several of the law enforcement
          officials kicked her. On 21 March 2006, she
          suffered a miscarriage. The local authorities
          initially failed to investiqate the events, despite the
          By letter dated 28/12/06, the Government
          reported that on 18 March 2006, when M. S.
          underwent a medical examination at the
          Central District Hospital in Shah, scars on her
          face, hands and back and a concussion were
          detected. On the same day, the police received
          reports that she had been abducted.
          Consequently, the Prosecutor of Argun
          investigated the case. During the course of this
          investigation Ms S. explained that she had not
          been abducted, that she had not been
          subjected to any physical or moral pressure
          and that she had sustained the injuries as a
          result of unhealthy family relations. She never
          complained about her injuries to the police.
          Therefore, on 7 May 2006 the Prosecutor of
          Argun refused to open a criminal case by
          reason of absence of a crime” (art. 24, para 1
          (1) of the Criminal Procedure Code). However,
          given the numerous contradictions in
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 229
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          fact that they had been recorded on mobile phone
          videos, and widely circulated in the region. On 29
          August 2006, the Chechen Premier, Ramzan A.
          Kadyrov, stated that he had ordered the Chechen
          Interior Ministry to investigate the events.
          testimonies of the persons involved and of eye-
          witnesses and allegations of wrong-doing by
          police officers, the case has been referred to
          the Republican Prosecutor, following which, on
          16 October 2006, on the basis of the statement
          of Ms S. a criminal case was opened with
          reference to art. 117, para e (2) of the Criminal
          Code of the Russian Federation (harassment
          by a group of persons).
          231.
          15/09/06
          JAL
          IJL; RINT;
          TOR;
          Ravil Gumarov and Timur lshmuratov, two
          former detainees at Guantãnamo Bay, Cuba.
          Ravil Gumarov and Timur lshmuratov were the
          subject of an urgent appeal sent to the
          Government by the Chairperson-Rapporteur of
          the Working Group on Arbitrary Detention on 27
          May 2004. In February 2004, Ravil Gumarov and
          Timur lshmuratov, along with five other Russian
          citizens, were returned from Guantãnamo Bay to
          Russia. In April 2005, they were arrested in
          connection with a pipeline explosion in Tatarstan
          in January 2005. In detention, interrogators pulled
          hairs from Ravil Gumarov's beard and forced
          vodka down his throat, which is a particularly
          offensive form of ill-treatment for abstinent
          Muslims, in an effort to force him to confess.
          Interrogators warned Timur lshmuratov that they
          would call in his pregnant wife for questioning and
          could not guarantee the safety of the foetus. Both
          men confessed to the crime during the
          investigation, but subsequently withdrew their
          confessions in court. In September 2005, a jury
          unanimously acquitted them and a third
          defendant, Fanis Shaikhutdinov, of the charges
          By letter dated 28/12/06, the Government
          reported that the investigation into the pipeline
          explosion in Tatarstan in January 2005 was
          conducted by Republican prosecutors together
          with the Federal Security Service. During the
          investigation, several complaints about illegal
          acts by law-enforcement agents in relation to
          Ravil Gumarov, Timur lshmuratov, Rustam
          Hamidullin and Ildar Valeev were filed with the
          Republican Prosecutor's Office, but the
          investigations conducted by the Republican
          Prosecutor did not confirm these allegations. In
          September 2005 a jury trial took place, before
          which Rustam Hamidullin and Ildar Valeev
          retracted their earlier confessions and were
          acquitted. The Republican Prosecutor
          appealed the acquittal and the Supreme Court
          of the Russian Federation annulled the
          sentence and sent the case back for additional
          investigation. On 12 May 2006, the Supreme
          Court of the Russian Federation, on the basis
          of the sentence of the Supreme Court of the
          Republic of Tatarstan, sentenced Mr Gumarov,
          Mr Shaikhutdinov and Mr lshmuratov to
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 230
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          against them. However, prosecutors
          respectively 13 years, 15 years and six months
          subsequently got approval from the Russian
          and 11 years and one month of imprisonment.
          Supreme Court to annul the verdict so that the
          They were found guilty of terrorism, i.e. to have
          three could be tried again for the same crime. On
          collectively committed the explosion, which
          5 May 2006, the defendants were convicted of
          constituted a deadly risk to people, did
          terrorism and illegal possession of weapons or
          considerable damage to property and had
          explosives (Articles 205 and 222 of the Russian
          other dangerous consequences for society,
          Criminal Code). They were also ordered to pay
          with the aim of destroying public security,
          damages of about U.S. $2,000 for property
          spreading fear among the population,
          damage. Ravil Gumarov was sentenced to a term
          influencing the decision-making of the
          of 13 years, and Timur lshmuratov to 11 years and
          authorities and several other crimes. By
          one month. The third man, Fanis Shaikhutdinov,
          decision of the chamber for criminal affairs of
          received 15 years and six months. According to
          the Supreme Court of the Russian Federation
          the information received, another suspect had
          of 29 November 2006 the sentence was
          confessed to carrying out the crime in July 2005,
          reduced to 10 years and six months of
          however, the defence lawyers for the three men
          imprisonment for Mr Shaikhutdinov, nine years
          were never informed of this confession. All three
          for Mr Gumarov and eight years and one
          have appealed their convictions to the Russian
          month for Mr lshmuratov. The appeal of the
          Supreme Court. Two witnesses in the trial were
          three convicts was rejected.
          detained and beaten to force them to testify
          against the defendants. On 31 March 2005, Timor
          lshmuratov's brother, Rustam Hamidullin, was
          detained by the Tatarstan Organized Crime Unit at
          his Aunt's house in Nefteyugansk, in Khanti-
          Mansiisk Province. Police held him for several
          days at Nefteyugansk Police Station and beat him
          while he was handcuffed to a radiator to coerce
          him to admit that he had witnessed preparations
          for the crime. Police then took him on the train to
          Tatarstan. Rustam Hamidullin was ill-treated
          during the two-day train trip. On 1 April 2005,
          Ildar Valeev, another witness for the prosecution,
          was called in for questioning to the Organized
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 231
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Crime Unit in Almetievsk, Tatarstan. He was
          subsequently sentenced to five days'
          administrative arrest for swearing in a mosque. He
          was held in an investigation cell in Bugulma,
          where he was stripped, beaten and subjected to
          threats and psychological pressure until he agreed
          to sign a statement saying he had witnessed the
          explosion. He was released on 27 April 2005.
          Both Rustam Hamidullin and Ildar Valeev
          withdrew their statements at the trials .
          Krasnokamensk Prison Camp YG 14/10, Chita
          Region, Siberia. The Krasnokamensk prison is
          situated near a uranium mine that has
          contaminated the area with radioactive waste.
          Concentrations of radioactive elements exceed
          appropriate safety levels, and spills from storage
          centers enter ground waters and migrate towards
          drinking water reservoirs. As a result, inmates are
          at risk of radiation poisoning. Further, as a result
          of the prevailing unsanitary conditions, inmates
          suffer from tuberculosis, and in 2005, two inmates
          died, one of dysentery due to leakage of sewage
          into the prison water supply, and the other of
          gangrene. Moreover, article 73 of the Russian
          Criminal Penitentiary Code stipulates that except
          under extraordinary circumstances, prisoners
          serve their terms of deprivation of liberty on the
          territory of subjects of the Russian Federation
          where they reside or were convicted. In violation
          of this, there are reportedly prisoners, such as
          Mikhail Khodorkovsky who is serving an eight-
          year prison sentence for tax evasion, who are
          sent to the prison camp, thousands of kilometers
          By letter dated 30/11/06 the Government
          replied that Krasnokamensk colony 1K- b is
          located close to the town Krasnokamensk, only
          at approximately 800 meters from the closest
          residential houses. The closest uranium mine
          is 12 km away from the town and 15 km from
          the colony The level of radiation is regularly
          controlled by the responsible authorities. In
          January and April 2006, when the Department
          for Environmental Protection of the joint stock
          company Priargun metallurgical-chemical
          production association” conducted controls, the
          radioactivity was at 0,10-0,16 p of contaminant
          particles/hour (the norm is 0,35 p of
          contaminant particles/hour). The figures
          provided by the Centre for Hygiene and
          Epidemiology of Krasnokamensk show that the
          level of radioactivity was 0,10 — 0,26 p of
          contaminant particles/hour (control n. 265).
          Also, additional tests conducted in October
          2006 (control n. 72) showed that the level of
          radioactivity did not exceed the permissible
          levels (0,17-0,20 p of contaminant
          232.
          19/09/06
          AL
          TOR;
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 232
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          from their families.
          particles/hour on the eastern side of the colony
          and 0,15-0,18 on the southern side).
          The drinking water supplying 1K- b and the
          town of Krasnokamensk stems from an
          artesian well situated at a distance of
          approximately 30 km from the town. According
          to the figures of the Centre for Hygiene and
          Epidemiology of Krasnokamensk the amount
          of uranium in the drinking water constitutes
          0,4-1,26 Bq/l (permissible level: 3,1 Bq/l). No
          uranium leakages have entered ground waters
          or migrated towards drinking water reservoirs.
          In 2005 and 2006, 12 andl4 persons
          respectively suffered from tuberculosis in 1K-
          10. Since the abolition of a tuberculosis unit in
          2005 (in connection with a sharp fall in cases
          of tuberculosis), persons suffering from
          tuberculosis have been transferred to a
          specialized medical institution. In October
          2006, 1035 persons were being held in 1K- b
          (capacity: 1498), out of whom three had
          undergone tuberculosis treatment, but were
          completely cured.
          The sanitary conditions of the living quarters
          have been found satisfactory by the Sanitary-
          epidemiological service of the Penitentiary
          Administration of Chitinskiy Region.
          In 2005 two convicts held in 1K-b died: V A.
          Fedorov from coronary insufficiency, and S. E.
          Yazshin from salmonella poisoning (after a
          long-term meeting with relatives). Therefore,
          there were no deaths due to sanitary problems
          or diseases in 1K-b in 2005.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 233
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          In 2005, because of the long-term use of water
          pipes there was one instance of leakage of
          sewage, but it was immediately repaired and
          did not lead to any cases of dysentery
          Art. 73 of the Russian Criminal Penitentiary
          Code stipulates that prisoners serve their
          terms of deprivation of liberty on the territory of
          subjects of the Russian Federation where they
          reside or were convicted. If there is no colony
          of the type required by the conviction or no
          place in one of the colonies on the territory of
          subjects of the Russian Federation where they
          reside or were convicted, convicts are sent to
          the closest possible institution. M. B.
          Khodorkovsky, considering that this provision
          was violated in his case, filed a complaint
          against his place of detention. The
          Zamoskvoreckiy District Court of Moscow
          rejected this complaint, which M. B.
          Khodorkovsky appealed to Moscow City Court.
          However, the latter also rejected the appeal.
          Therefore, the court has confirmed that the fact
          that M. B. Khodorkovskiy is serving his
          sentence in 1K- b is in compliance with the
          legislation. Besides Mr Khodorkovsky, there
          are 14 more convicts from other Subjects of
          the Russian Federation and no violations of
          art. 73 were detected in their cases.
          233.
          30 /10/06
          JAL
          IJL; TOR;
          Rustam Muminov, an Uzbek national. At about
          11 .45am on 17 October 2006, he was detained
          by
          plain clothes police at the office of the human
          rights organization, Civic Assistance Committee
          (Kom/tet Grazhdanskoe Sode/slv/e), in Moscow.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 234
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          He was then taken to a District Court in Moscow,
          which ordered him to be deported to Uzbekistan
          due to his failure to present a residency permit.
          During the hearing he was not represented by a
          lawyer and was not given an opportunity to speak
          on his own behalf. He was deported on the
          evening of 24 October 2006. Rustam Muminov
          moved from Uzbekistan to Russia in 2000 and
          acquired a temporary residency permit. In 2005,
          the authorities in Uzbekistan accused him of
          membership of Hizb-ut-Tahrir. In February 2006,
          he was detained in the city of Lipetsk following an
          extradition request from the General Procuracy of
          Uzbekistan. In September 2006, the General
          Procuracy of the Russian Federation decided not
          to extradite Rustam Muminov and he was
          released on 29 September 2006. His temporary
          residence permit expired while he was in
          detention, and the authorities refused to renew it.
          According to the information received, he was
          returned to Uzbekistan despite the fact that a
          lawyer from Kom/tet Grazhdanskoe Sode/stv/e
          had filed an appeal with the court, which was due
          to be examined on 26 October 2006. Furthermore,
          on 24 October, the European Court had indicated
          to the authorities under rule 39 of the Rules of the
          Court that they should take interim measures to
          ensure that Rustam Muminov remained in the
          Russian Federation.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 235
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          234.
          16 /11/06
          JAL
          HRD; TOR;
          Police violence at a picket in Nazran organized in
          memory of the late Russian journalist Ms Anna
          Politkovksaya; the subsequent arrest and
          detention of four members of human rights
          organization Memorial, Ms Zarema Mukusheva,
          Ms Zoja Muradova, Ms Fatima Yandieva and
          Mr Albert Khantygov; and the Director of
          Ingushetia NGO Mashr, Mr Magomed
          Mutsolgov, and alleged physical violence used
          against Mr Shamsudin Tangiev and Ms
          Ekaterina Sokirianskaia, both members of
          Memorial. On 16 October 2006, a memorial picket
          was due to take place in honour of the late
          journalist Ms Anna Politkovkskaya in Nazran,
          Ingushetia at 4pm. Uniformed police agents and
          men in civilian clothes prevented people from
          attending the picket as it had been deemed illegal
          by the authorities. Mr Mutsolgov had notified the
          Head of the City Administration of the intention to
          hold the memorial but no official response was
          received, since it is not necessary to obtain
          permission to hold a picket under Federal Law. Mr
          Mutsolgov did receive a letter dated 15 October
          2006, informing him that the picket had been
          deemed illegal, but he did not consider it to be an
          official response as it was not signed by the Head
          of the City Administration and there was no official
          emblem on the letter. Members of the Chechen
          Committee for National Salvation and Mr
          Aslambek Apaev, chairman of the Committee for
          Defending Rights of Forced Migrants, were the
          first to arrive at the appointed meeting place, but
          upon hearing of the alleged illegality of the
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 236
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          gathering, they began to disperse. However they
          were surrounded by men in civilian clothes who
          tried to provoke a violent reaction from them.
          They were joined a few minutes later by Mr
          Mutsolgov and members of Mashr but they were
          also surrounded by men in civilian clothes
          accompanied by uniformed militiamen. The
          participants were physically beaten. In addition,
          two Memorial staff members were beaten. Mr
          Tangiev was assaulted after he supposedly
          commented on the use of language by the
          militiamen in relation to the women present and
          when Ms Sokirianskaia attempted to intervene, a
          Nazran police officer in civilian clothes, struck her
          across the face causing her to suffer concussion
          and a broken nose. Ms Mukusheva, Ms
          Muradova, Ms Yandieva, Mr Khantygov and Mr
          Mutsolgov were subsequently transported to the
          Nazran city militia station (GOVD) where they
          were denied access to their lawyers and were not
          informed of their rights. Late that night a judge
          was brought to the station in order to hear the
          case of the three female detainees. They were not
          legally represented and were fined 500 rubles for
          violating the established manner for carrying out
          a demonstration”. The male activists were
          eventually granted access to their lawyer,
          Magomed Gandaur-Egi, but only eight hours after
          their initial detention and their hearing was
          postponed until 30 October 2006. Concern is
          expressed about the alleged excessive use of
          force used against the participants at the
          memorial picket in Nazran. Further concern is
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 237
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          expressed that the alleged beating and detention
          of the aforementioned human rights activists may
          be related to their legitimate activities in defence
          of human rights and may represent an attempt by
          the authorities to deter and punish them from
          carrying out their work.
          235.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Zelimkhan Taymurazovich Karaev
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 389).
          By letter dated 27/02/06, the Government
          reported that on 13 October 2005, he was
          detained as a suspect in criminal proceedings
          in connection with an armed attack on law
          enforcement officers and civilians in Na lchik.
          On the same day, Mr Karaev's relatives were
          informed of his arrest in accordance with the
          legally established procedure. On 19 October,
          pursuant to a court decision, the preventive
          measure of remand in custody was chosen for
          Mr Karaev. No violations of current legislation
          occurred during Mr Karaev's detention and
          remand in custody. He was indicted on the
          basis of sufficient grounds for accusing him of
          the aforementioned particularly serious
          offences. The allegations that he sustained
          serious physical injuries from law enforcement
          officers who sought to obtain a confession
          were investigated by the procurator's office in
          accordance with articles 144 and 145 of the
          Code of Criminal Procedure. The forensic
          medical examination (No. 1434-A) conducted
          on 18 October, found that Mr Karaev had
          sustained physical injuries in the form of
          bruises on his face and left shoulder and
          abrasions on his right shin, none of which
          entailed serious damage to his health. The
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 238
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          investigation did not uncover any objective
          information that might indicate that Mr Karaev's
          injuries were caused by law enforcement
          officers. On 1 December, following an
          investigation conducted by the procurator's
          office of the Kabardino-Balkar Republic, the
          decision was taken not to institute criminal
          proceedings on the basis of article 24,
          paragraph 1.1, of the Code of Criminal
          Procedure in view of the lack of evidence of
          any official misconduct.
          236.
          llez Khamhoev, Magomed-Ali Barakhoev and
          Ruslan Yandiev (E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          393).
          By letter dated 24/02/06, the Government
          reported that the Procurator's Office of the
          town of Nazran has opened criminal case No.
          05560115 in accordance with article 126 of the
          Criminal Code of the Russian Federation
          (Abduction). Notwithstanding the investigative
          measures that they have taken, the police
          have been unable to establish the
          whereabouts of the abducted persons. The
          investigation is currently continuing under the
          oversight of the Procurator's Office of the
          Republic of Ingushetia.
          237.
          Anvar Raimdjanovich Salikhov
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 388)
          By letter dated 27/02/07 the Government
          replied that on 26 July 2005 Anvar
          Raimdjanovich Salikhov, a permanent resident
          of Nizhny Novgorod, was arrested by officers
          of the criminal investigation unit of the
          Moskovsky district internal affairs office of
          Nizhny Novgorod on suspicion of involvement
          in the murder of the head of the criminal
          investigation division of the Sormovo district
          internal affairs authority, IS. Dodonov. On 22
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 239
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          July 2005, the Moskovsky district procurator's
          office of Nizhny Novgorod instituted criminal
          proceedings (case No. 141715) on the basis of
          evidence of an offence contrary to article 111,
          paragraph 4, of the Criminal Code of the
          Russian Federation (Intentional infliction of a
          serious injury, resulting in manslaughter).
          Immediately after his arrest, Mr. Salikhov was
          taken by militia officers to the aforementioned
          procurator's office where, in the presence of a
          lawyer, he stated that, on the evening of 21
          July 2005, on Strazh Revolutsii Street in
          Nizhny Novgorod, in a state of alcoholic
          intoxication, together with his acquaintances
          A.V. Gogochkin and S.S. Kuznetsov, both of
          whom have criminal records, for no apparent
          reason he beat up the first man (IS. Dodonov)
          that came his way. Mr. Salikhov confirmed his
          testimony during the examination of the scene
          of the crime. On 27 July 2005, pursuant to a
          court decision, Mr. Salikhov was remanded in
          custody. On 1 August 2005, the investigator of
          the procurator's office charged him under
          article 111, paragraph 4, of the Criminal Code.
          On 5 August 2005, the la 'er IV. Rykov went
          to the Novgorod Province Central Internal
          Affairs Department and presented a statement
          made on 30 July 2005 by Mr. Salikhov, in
          which he alleges that, at the time of his arrest
          on 26 July 2005, he was beaten in the
          premises of the Moskovsky district internal
          affairs office by several militia officers who tried
          to force him to confess.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 240
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          An official investigation into the matter was
          carried out with the participation of the Internal
          Security Department of the Ministry of Internal
          Affairs; however, Mr. Salikhov's allegations
          were not confirmed. According to an entry in
          the record of persons brought to the duty office
          of the Moskovsky internal affairs office in
          Nizhny Novgorod, during his time there (26
          and 27 July 2005), Mr. Salikhov did not
          complain about his health. The members of the
          criminal investigation unit of the Moskovsky
          district internal affairs office who participated in
          the investigation into Mr. Dodonov's murder
          categorically deny that any force was used
          against the detainee. Moreover, pursuant to a
          decision taken on 3 August 2005 by the
          investigator in criminal case No. 141715, Mr.
          V. 5. Koryagin, Mr. Salikhov underwent a
          forensic medical examination, which found that
          his physical injuries in the form of abrasions -
          which did not cause any harm to his health -
          were sustained on 21 or 22 July 2005 (prior to
          his arrest). In this connection, the Moskovsky
          district procurator's office in Nizhny Novgorod
          twice, on 29 September and 21 October 2005,
          decided not to institute criminal proceedings
          owing to the lack of any evidence that the
          militia officers committed an offence. Mr.
          Salikhov is being held in remand centre No. 1
          in Nizhny Novgorod. When he entered the
          remand centre, he was examined by a
          physician. The examination revealed the
          following bodily injuries: bruise in the area of
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 241
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          his left eye and numerous abrasions on his
          back. The relevant materials have been
          referred to the Moskovsky district procurator's
          office in Nizhny Novgorod. As a result of an
          additional investigation, conducted by the
          Nizhny Novgorod provincial procurator's office,
          into Mr. Salikhov's allegations of having been
          beaten by militia officers, on 6 December 2005,
          criminal proceedings were instituted on the
          basis of evidence that official powers had been
          exceeded, which constitutes an offence under
          article 286 of the Criminal Code. The
          investigation of this criminal case is being
          monitored by the Office of the Procurator
          General of the Russian Federation.
          By letter dated 29/02/06, the Government
          reported that on 29 December 2004 the
          Prosecutor's office of the Republic of
          Bashkortostan instituted criminal proceedings
          on the basis of evidence of an offence contrary
          to article 286 (Exceeding official powers),
          paragraph 3 (a), of the Criminal Code of the
          Russian Federation, following an incident
          involving officers of the Blagoveshchensk
          district internal affairs division and the police
          special duties detachment (OMON) of the
          Ministry of Internal Affairs of the Republic of
          Bashkortostan. While conducting preventive
          measures from 10 to 14 December 2004, the
          officers allegedly used force against residents
          of Blagoveshchensk.
          During the investigation it was established that,
          around midniqht on 8 December 2004, on
          238.
          Arrests of between 58 and several hundred
          persons during a “special operation” By the
          Ministry of the Interior of Bashkortostan.
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 392)
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 242
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Sedov Street in Blagoveshchensk in the
          Republic of Bashkortostan, in the presence of
          a large crowd, a group of citizens resisted
          officers of the Blagoveshchensk district internal
          affairs division, as a result of which five of them
          received minor injuries. On 9 December 2004,
          the head of the Blagoveshchensk internal
          affairs division, together with officials of the
          Ministry of Internal Affairs of the Republic of
          Bashkortostan, using the aforementioned
          incident as justification, took a decision to
          conduct preventive measures in
          Blagoveshchensk and Blagoveshchensk
          district, making maximum use of the personnel
          of the Blagoveshchensk district internal affairs
          division and the OMON group attached to the
          Ministry of Internal Affairs of the Republic of
          Bashkortostan. The main objective of the
          measures was to identify persons who commit
          offences on the streets and in public places,
          violate law and order and engage in antisocial
          behaviour, and to prevent domestic crime and
          juvenile delinquency. However, the Ministry of
          Internal Affairs officers and the group of OMON
          officers turned this operation into a
          demonstration of force in order to intimidate
          the population; their actions were accompanied
          by numerous violations of citizens'
          constitutional rights and freedoms and by cruel
          and degrading treatment. Between 10 and 14
          December 2004, 144 persons were taken
          without due cause to the Blagoveshchensk
          district internal affairs division and 197 were
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 243
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          illegally subjected to unlawful force. These
          persons have been recognized as the victims
          in the case. Experts found that 23 persons had
          sustained various bodily injuries. Citizens
          Berdnikov, Ramentev, Kondratev, Lazarev,
          Antipin and Sergeev were recognized as
          victims in the criminal proceedings. Citizens
          Shatanov and Dyakonov were not questioned
          as witnesses or victims in the case, and no
          information concerning any bodily harm
          caused to them was received during the
          investigation. The procurator's office of the
          Republic of Bashkortostan is investigating this
          information. As a result of the investigation of
          the criminal case, the head of the
          Blagoveshchensk district internal affairs
          division and the person immediately
          responsible for conducting the preventive
          measures, was charged with offences contrary
          to article 286, paragraphs 3 (a), (b) and (c), of
          the Criminal Code. The commander of the first
          tactical company of OMON attached to the
          Ministry of Internal Affairs of the Republic of
          Bashkortostan, who was the senior officer of
          the OMON group that was sent to provide
          practical assistance to the Blagoveshchensk
          district internal affairs division, was charged
          with offences contrary to article 286, paragraph
          3(a), (b) and (c), of the Criminal Code. In
          connection with the issuance of 198 knowingly
          unlawful decisions to bring administrative
          proceedings against citizens, the deputy head
          of the Blagoveshchensk district internal affairs
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 244
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          division, was charged with an offence contrary
          to article 285 (Abuse of official powers),
          paragraph 3, of the Criminal Code. For
          exceeding official powers, which took the form
          of the unlawful use of force against citizens,
          several other officers were prosecuted. On 29
          July 2005, the criminal case with the bill of
          indictment was referred to the
          Blagoveshchensk district court for
          consideration of its merits, the result of which
          is being monitored. Moreover, in a case related
          to the aforementioned criminal proceedings,
          two militia officers of the Blagoveshchensk
          district internal affairs division who used
          persuasion and threats to force the victims to
          sign declarations that they had sustained their
          bodily injuries through their own negligence,
          have been convicted under article 285,
          paragraph 1, and article 292 of the Criminal
          Code. The incidents that occurred in
          Blagoveshchensk and Blagoveshchensk
          district were thoroughly investigated by senior
          officials of the Ministry of Internal Affairs of the
          Russian Federation with the participation of the
          President of the Republic of Bashkortostan,
          Mr. M.G. Rakhimov. As a result of the
          investigation, the Ministry of Internal Affairs of
          the Russian Federation signed an order selling
          out a series of measures to strengthen legality
          and ensure that citizens' rights are observed
          when Russian internal affairs bodies engage in
          law enforcement activities. The information
          contained in the Special Rapporteur's letter
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 245
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          concerning mass arrests in the town market,
          the conduct of identification checks in two
          residences in Blagoveshchensk, A. Shatanov's
          attempted suicide, the beating of pregnant
          women, as well as the ethnic focus of the
          measures taken, does not correspond to the
          facts. The Ministry of Internal Affairs of the
          Russian Federation is currently cooperating
          actively with the Commissioner for Human
          Rights in the Russian Federation and other
          human rights organizations, including with a
          view to investigating violations by militia
          officers of citizens' constitutional rights and
          interests, and is drafting joint measures to
          prevent violations of law and order. Some
          constituent entities of the Russian Federation
          have established social councils to monitor the
          observance of human rights in the work of
          internal affairs agencies, and there are plans to
          extend this practice to other regions of the
          Russian Federation.
          239.
          Saudi Arabia
          22/12/05
          JUA
          IJL; TOR;
          Puthan Veettil Abd ul-Latif Noushad, an Indian
          By letters dated 28/12/05 and 30/01/06, the
          citizen. The Greater Shari'a Court of Dammam
          Government reported that the judgement
          sentenced him to have his right eye gouged out.
          handed down by the court of first instance in
          The sentence followed his conviction for
          this case was not ratified by the Court of
          participating in a brawl in April 2003, in which a
          Cassation, Riyadh, which decided to refer the
          Saudi citizen was injured. The court refused to
          case for review by the Higher Court, Eastern
          hear the evidence of an eyewitness because he
          Region. The case has been settled amicably
          was not a Saudi national. In addition, Puthan
          following the victim's renunciation of his private
          Veettil ‘Abd ul-Latif Noushad was not represented
          right, the case has been closed, and he will not
          by a lawyer during the first instance trial
          be subjected to the penalty in question.
          proceedings, although he was represented by a
          Concerning reports of two similar sentences of
          lawyer durinq the appeal proceedinqs. Reports
          eye-qouqinq handed down this year, such
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 246
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          indicate that this is the third case this year in
          which a Saudi court has issued a sentence of eye-
          gouging.
          reports are unfounded and the Government
          would appreciate detailed information on the
          two cases in order to enable it to make
          clarifications.
          240.
          Solomon
          Islands
          01/11/06
          UA
          TOR;
          Billy Kelly Kelly, aged 18. He has been
          sentenced to life in prison for a murder he
          committed when he was only 14 and a half years
          old. He stood trial in the High Court in July 2006,
          and on 4 August 2006, he was convicted for the
          murder of Patterson Gatu on 25 April 2003.
          By letter date 28/12/06, the Governemnt
          reported that Mr Kelly appealed against his
          sentence of life imprisonment through the
          Public Solicitor. On 25 October 2006, the Court
          of Appeal allowed the appeal and remitted the
          case to the High Court for re-sentence.
          241.
          South Africa
          18/08/06
          JAL
          TERR;
          TOR;
          Khalid Mehmood Rashid, a Pakistani citizen. Mr
          Khalid Mehmood Rashid was handed over by
          South African authorities to Pakistani officials at
          an air base in South Africa nine months ago.
          Thereafter, he left the country with Pakistani
          officials on an unscheduled flight. He has not
          been seen or heard from since. According to the
          Pakistani High Commission in South Africa on 14
          June 2006, Mr Rashid was “wanted in Pakistan for
          his suspected links with terrorism and other anti-
          state elements (...) Presently he is in the custody
          of the Government of Pakistan”. On 29 June
          2006, the Lahore High Court directed the state to
          disclose his whereabouts within three weeks.
          By letter dated 23/11/06, the Government
          reported that On 31 October 2005 members of
          the South African Police Services and
          members of the Department of Home Affairs
          conducted an exercise in the town of Escourt,
          KwaZulu-Natal, which led to the detention of K
          M Rashid and I Jeebhai. Mr. Rashid is a
          Pakistani national whilst Mrs. Jeebhai is an
          Indian national. Both these persons were
          detained under the provisions of sections 34,
          42 and 8 of the Immigration Act, No 13 of 2002
          (‘the Immigration Act”). After the provisions
          were complied with, Mr. Rashid was deported
          to Pakistan, having been handed over by
          South African authorities to Pakistan officials at
          Waterkloof Air Force Base, South Africa, on 6
          November 2005. Mr. Jeebhai was also in the
          process of being deported to India, when an
          urgent application was lodged by his brother,
          on 12 November 2005, and set down for
          hearing on 15 November2005. In terms ofa
          court order obtained on 15 November 2005 Mr.
          Jeebhai, who had not yet been deported, was
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 247
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          released and is presently (illegally) in the
          Republic of South Africa. Waterkloof Air Force
          Base is a port of entry operated by the
          Department of Home Affairs. Immigration
          officials stationed at Waterkloof Air Force Base
          completed and stamped the necessary
          prescribed documentation prior to Mr. Rashid
          being handed over to Pakistani officials. The
          aircraft which collected Mr. Rashid is not a
          scheduled flight. No direct flight exists between
          South Africa and Pakistan. Full details of the
          aircraft's registration number were made
          available to Mr. Rashid's legal representatives.
          At that stage, being October/November 2005,
          the South African authorities were not aware of
          the fact that Mr. Rashid was “wanted in
          Pakistan for his suspected links with terrorism
          and other anti-state elements”. The first time
          that the South African authorities became
          aware thereof, was when the Pakistani High
          Commission to South Africa issued a
          statement to this effect on 14 June 2006. It is
          the policy of the Department of Home Affairs to
          deport persons as soon as possible after their
          detention under South African immigration
          legislation. A plethora of applications and other
          court proceedings were instituted on behalf of
          Mr. Rashid subsequent to October 2005 and
          which culminated in the hearing of the main
          application which took place on 25 and 28
          August 2006 as mentioned above. Despite the
          filing of a multitude of depositions by parties
          acting on behalf of Messrs. Jeebhai and
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 248
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Rashid, as well as by their legal
          representatives, no reference whatsoever is
          ever made in such depositions as to any
          inappropriate behaviour or conduct towards
          Mr. Rashid by the South African authorities.
          The only cause for complaint which is lodged
          by the persons and legal representatives
          acting on behalf of Messrs. Rashid and
          Jeebhai, was that the detention and
          deportation of Mr. Rashid was not in
          compliance with the Immigration Act, to the
          extent that section 8 thereof had not been
          complied with. Section S of the Immigration
          Act, provides that the person detained under
          section 41 or section 34 has a right of review,
          directly by the Minister, of the decision of an
          immigration official to declare a person
          detained in terms of the immigration legislation
          as an “illegal foreigner”. Such a review, which
          is directed to the Minister of Home Affairs must
          be lodged within three days of to the
          declaration of illegal foreigner”. The reason for
          the short period of time afforded to a detainee
          is self-evident, namely, to ensure that certainty
          as to the immediate future movement of the
          detainee, is obtained as soon as is possible.
          Further appeal/review proceedings are
          provided for in section 8 but which are not, for
          purposes of the present enquiry, relevant.
          Whilst in detention, Mr. Rashid deposed an
          affidavit on 2 November 2005 in terms of which
          he acknowledged that he had entered the
          Republic of South Africa unlawfully and that he
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 249
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          had paid certain monies for a fraudulently
          issued permit. He also, in addition thereto,
          signed certain prescribed documentation in
          terms of which he waived his entitlement to the
          review procedure provided for in section 8 of
          the Immigration Act as well as his entitlement
          to call for the confirmation of his detention by
          way of an arrest warrant issued by a South
          African court. As regards the further allegations
          concerning the proceedings of the Lahore High
          Court, the South African authorities are aware,
          through statements made by Mr. Rashid's
          South African legal representative, that steps
          have been taken in Lahore to attempt to
          establish his whereabouts. No further
          information in this regard is known by the
          South African authorities. The South African
          Government cannot adopt the approach that all
          deportations to countries such as Pakistan will
          lead to the torture of such returnees. In the
          event, however, of South African officials being
          aware of the possibility that specific returnees
          may well be exposed to torture, the South
          African Government will request written
          undertakings by the Government of the
          returnee that the relevant international
          covenants regulating torture, will be respected.
          To the extent that this question is aimed by the
          Special Rapporteurs only at the Government of
          Pakistan, this is unwarranted in that it
          discriminates specifically against the officials of
          Pakistan, and fails to take into consideration
          the fact that torture may be exercised by a
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 250
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          number of Governments of the international
          community. The South African authorities did
          communicate with the Pakistani authorities
          during June/July 2006, with a view to
          establishing whether or not Mr. Rashid was in
          fact received by the Government in Pakistan.
          Answers to both these questions were
          provided in the affirmative by the Government
          of Pakistan.
          242.
          Spain
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Varios migrantes (E/CN.4/2006/6/Add.1, p arr.
          413).
          Por carta con fecha 25/11/05, el Gobierno
          informô de que los cuatro incidentes
          mencionados han dado origen a procesos
          judiciales y otras tantas investigaciones
          internas. Ni uno ni otro precisan denuncia
          previa, pues se inician de oficio. La muerte del
          nacional camerunés Joseph Abunaw
          Ayukabang es objeto de una investigaciôn aUn
          abierta, cuyo desarrollo se ye forzosamente
          limitado debido a que el fallecimiento ocurriô
          fuera de Espana. Respecto a este incidente el
          Gobierno aclara que las fuerzas y cuerpos de
          seguridad espanoles tienen prohibidas Ia
          tenencia y uso de porras eléctricas. En los
          registros periôdicos de los depôsitos de armas
          en el puesto fronterizo nunca se han
          encontrado estas armas ilegales, como
          tampoco consta su exhibiciôn, uso o tenencia
          por parte de los agentes espanoles de
          frontera.
          Con relaciôn a Ia muerte de dos personas los
          dias 12 y 15 de septiembre de 2005, el
          Gobierno indica que estos fallecimientos
          ocurrieron en un hospital espanol, despues de
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 251
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Le lwala Gamage Nandiraja, aged 53, a
          physician. On 29 May 2005, he was arrested
          during the night at his home by two police officers
          wearing uniforms of the Weliweriya police and
          four other men in civilian clothing. They entered
          the house and beat him all over his body before
          dragging him naked from the house to their
          vehicle. On 30 May 2005, he was reportedly
          rushed to Gampaha District Government Hospital.
          He died of his injuries, although it is not clear
          whether he died before or after arriving at the
          hospital. The police had been looking for a 40
          year old man named Lalewela Nandirala on
          que los agentes competentes permitieran Ia
          entrada al territorio espanol a dos heridos que
          precisaban urgente atenciôn médica.
          Finalmente, existe un proceso judicial abierto
          con respecto al incidente del 29 de septiembre
          de 2005. A este respecto, el Gobierno afirma
          que el personal del puesto fronterizo recuperô
          los cuerpos de dos personas que murieron al
          recibir impactos de balas procedentes de
          armas de fuego largas no utilizadas por Ia
          Guardia Civil. Los orificios de bala se
          encontraban en Ia parte posterior de los
          cuerpos de los fallecidos, que en el momento
          de su muerte se dirigian hacia el territorio
          espanol, y los impactos de bala en Ia fachada
          del transformador no miran a Espana sino al
          otro lado de Ia frontera. En este contexto, Ia
          investigaciôn interna descartô cualquier
          posible relaciôn de Ia Guardia Civil espanola
          con el fallecimiento de estas dos personas.
          243.
          Sri Lanka
          07/03/06
          JAL
          SUM EX;
          TOR;
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 252
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          suspicion of theft and they mistakenly arrested
          Le lwala Gamage Nandiraja due to the similarities
          between his name and the name of the suspect.
          244.
          17/03/06
          JUA
          TOR;
          HRD
          Kasinathar Ganeshalingam, director of the Tamil
          Rehabilitation Organization (TRO), Kathirkamar
          Thangarasa, TRO driver, Ms Thanuskody
          Premini, chief accountant for the TRO in
          Batticaloa, Shanmuganathan Sujendram TRO
          accountant, Thambiraja Vasantharajan,
          Kailayapillai Ravindran TRO accountant, Ms
          Punniyamoorthy Nadeswari, TRO staff member,
          Ms Sithiravel Sivamathu, TRO staff member,
          Ms S. Dosini and Arunesarasa Satheesharan,
          TRO accounts trainee. The TRO is an
          organisation which has been performing
          humanitarian and aid work in the aftermath of the
          tsunami. On 29 January 2006, Mr Kasinathar
          Ganeshalingam, Mr Kathirkamar Thangarasa, Ms
          Punniyamoorthy Nadeswari, Ms Sithiravel
          Sivamathu and Ms S. Dosini were abducted in
          the Jaffna Peninsula, while driving from Batticaloa
          to Kilinnochichi. After the TRO vehicle had
          registered at the army checkpoint, a white van
          which had been following the TRO vehicle,
          overtook it and made it stop. The five above
          mentioned persons were dragged from the vehicle
          by an unknown number of armed men and forced
          into the white van. Mr Kasinathar Ganeshalingam
          and Mr KathirkamarThangarasa were assaulted,
          tied up and put back in the TRO vehicle.
          Subsequently all five persons were taken to a
          camp in a jungle area, where Mr Kasinathar
          Ganeshalingam and Mr Kathirkamar Thangarasa
          By letter dated 30/06/06, the Government
          reported that is facing the problem of terrorism
          with the LTTE, which is a terrorist group that
          has been banned in many countries including
          the USA, India, Canada and the European
          Union. The LTTE is known to operate in
          countries that have banned it through front
          organisations. The Tamil Rehabilitation
          Organisation (TRO) is a known front
          organisation of the LTTE, which helps the
          LTTE in its terrorist activities by collecting
          funds in foreign countries. The alleged
          abduction of members of the TRO appears to
          have been stage managed by the LTTE in
          order to bring about adverse publicity for the
          Government. The facts contained in the
          allegations cast serious doubt on the credibility
          of the information regarding the abduction. On
          2 February 2006 at about 4pm three persons
          namely Mr T. Qanesharuban of TRO, Ms
          Reita Web of Non Violence Peace Movement,
          and the lawyer, Ms Qunamadi Subramaniyam,
          of Human Rights Organization had appeared
          at the Office of Superintendent of Police,
          Batticoloa and produced one Chithravel
          Sivamadi (aged 19 years, alias Madi, of
          Navankadu, Vavanathivu, Batticaloa), and
          Punyamoorthy Ganeshwari (aged 20 years of
          Navankadu, Vavunathivu, Batticaloa, working
          at Vipulananda Montessori School) stating that
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 253
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          were assaulted again. Ms Punniyamoorthy
          they wanted to make a complaint regarding a
          Nadeswari and Ms Sithiravel Sivamathu were
          kidnapping. They complained to the effect that
          released at approximately 9.00 pm on 30 January
          they were kidnapped by an armed gang whilst
          2006, and Ms S. Dosini was released later that
          they were proceeding towards Kilinochchi on
          evening. Ms Punniyamoorthy Nadeswari, Ms
          29 January 2006. The two complainants had
          Sithiravel Sivamathu, and Ms S. Dosini were
          left for Kilinochchi in a van, registration no. JA
          warned by their abductors not to speak to anyone
          3074 on 29 January 2006 with a view to
          about what had occurred. Mr Kasinathar
          collecting some money lent to them by an
          Ganeshalingam and Mr Kathirkamar Thangarasa
          NGO at Kilinochchi named FORUT. They had
          have not been seen since 30 January 2006 and
          left Batticaloa at about 5:15pm with two others,
          their whereabouts remain unknown. On 30
          namely Doshini and Ganeshalingam, in a van
          January 2006 at approximately 4.00 pm, Ms
          driven by Thangarasa. When they were on
          Thanuskody Premini, Mr Shanmuganathan
          their way to Kilinochchi at Welikanda, an
          Sujendram, Mr Thambiraja Vasantharajan, Mr
          armed gang of about seven persons stopped
          Kailayapillai Ravindran, Mr Arunesarasa
          their vehicle, threatened them at gunpoint and
          Satheesharan and ten other TRO staff members
          kidnapped all five of them. Their valuables and
          were travelling from Batticaloa to Vavauniya,
          jewellery were removed and the victims
          when their vehicle was stopped by a white van
          blindfolded and taken away towards the jungle
          approximately 100 metres after the army
          in their vehicle. The three females were
          checkpoint in Welikanda. Five armed men got out
          detained in a separate place from the men. On
          of the white van, boarded the TRO vehicle and
          the following day (30 January 2006) at about
          dragged the driver from his seat. The 15 TRO
          4pm, Doshini was taken away from them. All of
          staff members were all blindfolded. Ms
          them were questioned and photographed by
          Thanuskody Premini, Mr Shanmuganathan
          the assailants, who had cellular phones. On 30
          Sujendram, Mr Thambiraja Vasantharajan, Mr
          January 2006 at about 8pm, the assailants
          Kailayapillai Ravindran and Mr Arunesarasa
          returned their valuables and dropped the two
          Satheesharan were removed from the TRO
          complainants, Sivamadi and Ganeshwari, in a
          vehicle and the remaining ten TRO staff members
          van at Batticaloa along the Polonnaruwa Road.
          were released. The whereabouts of Ms
          The assailants forced the victims into a private
          Thanuskody Premini, Mr Shanmuganathan
          bus headed towards Batticaloa, and
          Sujendram, Mr Thambiraja Vasantharajan, Mr
          threatened them not to divulge the incident.
          Kailayapillai Ravindran and Mr Arunesarasa
          They arrived at Batticaloa at about 11:30pm.
          Satheesharan remain unknown. It is reported that
          The assailants released Selvam Doshini (of
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 254
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the TRO has filed police reports with the Baticaloa
          New Mandawanadi, Batticaloa) two days later
          Police Station regarding the above mentioned
          and she too had returned to Batticaloa
          incidents,
          unharmed on 2 February 2006. The following
          two persons were detained by the assailants
          and it is reported that they have been not
          released to date: Mandakumar Thangarasa (of
          Jaffna, driver); and Kasinadan Qanehalingam.
          As per the directions of the Inspector General
          of Police, the Criminal Investigation Division
          took over the investigation into this matter.
          According to statements of witnesses Sivamadi
          and Ganeshwari, the assailants had spoken in
          Tamil, Hindi and Sinhala. S. Doshini
          corroborated the facts that the assailants
          spoke to them in Hindi, Sinhala and Tamil, had
          returned her jewellery, provided meals and tea,
          and released her unharmed. Inquiries revealed
          that the van in which the victims travelled
          belonged to the TRO Office in Killinochchi. The
          statement of the Administrative Officer of TRO
          in Colombo has also been recorded. The
          police conducted several operations and
          searches in the area but there was no trace of
          the victims or the vehicle. The public in the
          area were questioned but the police were not
          able to find any useful information regarding
          the allegations. The alleged incident of
          abduction took place on the evening of 29
          January but the incident was reported only on
          2 February after a lapse of three days. The
          long delay in reporting the crime resulted in the
          police being unable to act swiftly. The TRO has
          not given sufficient assistance to the
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 255
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          investigation. The delay in reporting leaves a
          reasonable doubt with regard to the
          genuineness of the complaint. Though the
          witnesses had stated that they were on their
          way to Kilinochchi to collect money from
          FORUT for rehabilitation work in schools etc.,
          the manager of the organization denied that
          such funds were to be provided for this
          purpose nor was the distribution of money
          fixed for the day in question. This creates
          doubt about the credibility of the three
          witnesses Ganeshwari, Doshini and Sivamadi.
          Facts have been reported to the Magistrate's
          Court of Polonnaruwa in Case No: B 224/06
          and the case is fixed for 24 July 2006. Further
          inquiries are continuing to trace the victims and
          to establish the identities of the culprits, though
          this is a difficult task due to the location being
          an uncleared area”, where there is little or no
          hope of receiving intelligence, for the purpose
          of conducting further investigations. On 31
          January 2006 at 7:20pm, Sadhasivam
          Mahalingam, the Administrative Officer of the
          TRO at Batticaloa, appeared at Batticaloa
          Police Station and complained that on 30
          January 2006, an armed gang stopped and
          threatened a vehicle (vehicle number 250-
          8993, driven by Selvarajah Fradeepan, which
          left Batticaloa at 4pm) at Welikanda, which was
          carrying a team of 14 TRO Officers on their
          way from Batticaloa to Kilinochchi. The
          occupants were threatened at gunpoint, the
          following five persons kidnapped
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 256
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          (Kaihlasapillaih Ravindran, Arulnesha Rasa
          Sadiyakaran, Danushkodi Premani,
          Sanmuganathan Surendran, and Thambirasa
          Wasantha Rajan) and the nine others,
          including the driver, released.. This incident
          was brought to the notice of the Inspector
          General of Police on 31 January 2006, who
          immediately directed DIG OlD to send a team
          to TRO Office Colombo and to Welikanda to
          make a full scale investigation. He also
          directed DIQO Batticaloa and North Central
          Range to conduct further inquiries to this
          matter. The nature of the complaint and the
          subsequent behaviour of the complainant
          reveal the following facts. The alleged incident
          according to the complainant occurred on 30
          January 2006 at 4pm. The driver failed to
          inform the closest police station or any other
          law enforcement authority in the proximity of
          the incident. The Administrative Officer of the
          TRO complained on 31 January 2006 at
          7:20pm on the basis of information received
          from the driver at lOam that day. It had taken
          18 hours for the driver to inform the
          Administrative Officer of the TRO, and the AO
          had taken well over nine hours to make this
          complaint to the police. According to the
          Administrative Officer, 14 TRO Officer are said
          to have travelled in this vehicle. If five were
          abducted, the other nine could have gone to
          the authorities to make complaints as they too
          would have been eyewitnesses. On 31
          January at 12:30pm, Kaihlasapillaih
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 257
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Parameshwari (of Wanninagar, Palugamam)
          appeared at Kalawanchchikudi Police Station
          and complained that her son, Kaihlasapillaih
          Ravindran, had been kidnapped by a group of
          people at Welikanda Police area when he was
          riding in a vehicle along with other people from
          TRO. This also refers to the same group who
          were alleged to have been kidnapped. Out of
          the released TRO Officers, OlD has recorded
          the statements of Ms Kunarathnam
          Suharthawadani, and Selvarajah Pradeepan,
          alias Deepan, the driver of the van. They too
          were unable to identify any of the assailants.
          The statements of the following TRO officers
          could not be recorded as they are living in
          LTTE controlled areas and did not turn up to
          give their statements up to date: Ms
          Pushpanadan Vijida, Ms Linganayagam
          Sathyapriya, Ms Sinnathurai Sobanarani, Ms
          Veerakkutti Sandiramathee, Ms Ponnathurai
          Kokilai, Ms Kandasamy Mallika, and Ms
          Kandiragamar Podidharshani. Although
          several messages have been sent for the
          above to turn up to assist the police in the
          investigations, they have not done so far. All of
          the above are vital witnesses for the inquiry
          and their failure to make statements to the
          police clearly indicates that they are purposely
          avoiding doing so, as they are trying to conceal
          facts relating to this matter. Nevertheless,
          further efforts are being made to trace the
          victims and to establish the identities of the
          culprits.This is a difficult task due to the
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 258
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          location being an uncleared area”, where
          there is little or no hope of receiving
          intelligence, for the purpose of conducting
          further investigations. Some of the highlights of
          the prompt investigations carried out by the
          police: prompt recording of statements by the
          Batticoloa police; presence of a human rights
          lawyer, TRO officer, and an NGO officer during
          the recording of statements; statements
          recorded in the Tamil language by Tamil
          officers; the witnesses brought before the
          Judicial Medical Officer to obtain a report with
          regard to their health and brought before the
          Courts for their safe release, and no complaint
          made against the police officers involved in the
          investigation; a Court report filed requesting
          the Batticoloa Magistrate to assist the
          investigators to call the other witnesses who
          have not come to the police to come and make
          statements; action taken to reproduce the
          features of the suspects for publication in
          newspapers in order to seek public assistance,
          for the police to identify the perpetrators.
          Police also conducted several searches in the
          area where the alleged abductions took place,
          but no trace of any evidence was ever found;
          the TRO officers were requested to be present
          and they participated in one of the searches;
          the Superintendent of Police, Batticoloa,
          requested the Sri Lanka Monitoring Mission,
          Batticoloa, to accompany the Superintendent
          on the search done on 11 February 2006 but
          the SLM M officers failed to turn up. The
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 259
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          University Teachers of Human Rights, Jaffna,
          in one of its special reports, has categorically
          stated that the TRO abduction drama was
          staged by the LTTE immediately before the
          Geneva talks to force a paramilitary issue in
          the forefront of the talks.' Some of the
          problems faced by the investigators and the
          reasons for the suspicion that the alleged
          abduction was stage-managed by the LTTE
          include: a long delay in reporting the crime to
          the police; lack of cooperation of witnesses,
          namely witnesses appearing at police stations
          after long delays, or not appearing at all
          despite repeated requests; witness statements
          not providing the investigators with any leads;
          and TRO not assisting sufficiently in the
          investigation. The above demonstrates that the
          Government has taken all efforts to conduct a
          speedy and effective investigation into the
          alleged abductions. It is also clear that the
          alleged victims and the complainants, including
          the TRO, have failed to assist in the
          investigation as a bona fide complainant would
          undoubtedly have done.
          245.
          13/04/06
          AL
          TOR;
          M. H. Priyantha Minipura, aged 25, a farmer
          from Ayagama. On 24 December 2005, he was
          arrested on suspicion of possession of prohibited
          alcohol. He was beaten by SI Jayatissa on his left
          ear, resulting in loss of hearing. He was held in
          police custody at Ayagama police post for two
          days. While he was there he was handcuffed to a
          bed and repeatedly beaten by police officers from
          Ayaqama police post. M.H. Priyantha Minipura
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 260
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          lodged a complaint on 27 December 2005 against
          the perpetrators before the Assistant
          Superintendent of Police.
          246.
          18/04/06
          AL
          TOR;
          W. G. M. K. S. and three other unidentified boys.
          On 11 November 2005, they were arrested by
          three police officers on suspicion of being involved
          in a theft. The police officers took the four boys to
          Mahawela Police Station, where they beat them
          with a pole. They were subsequently released. As
          a result of his treatment, M. K. S. vomited blood.
          At 2 am on 13 November 2005, he was admitted
          to Matale District Hospital.
          247.
          05/1 2/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Weligoda Ananda, 49 years of age, welder by
          profession, and residing at Sevana Induragara, at
          Dunagaha in the District of Gampaha, Western
          Province. On 8 November 2006, at 11:30 am, he
          was arrested by ten plainclothes police officers
          from the Criminal Investigation Division (CID) of
          the Peliyagoda and Divulapitiya detachments. He
          was arrested without being informed of any
          charges filed against him. Mr Ananda was
          immediately handcuffed and his wife Dissanayake
          Mudiyanselage Indra Kanthi, his child and his
          mother-in-law were forced to leave the room and
          go upstairs. From upstairs, they heard Mr
          Ananda being ill-treated by the police, who were
          trying to obtain information from him about a
          telephone number, then they took him away. His
          wife has been to local police stations, including
          Divulapitiya, Negombo, Peliyagoda, the Police
          Headquarters and the CID offices, and although,
          on November 16, Divulapitiya Police agreed to
          take a statement from her the followinq day, she
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 261
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          has still not been informed about the place of
          detention of her husband.
          248.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Samimuththu Benedict (E/CN.4/2000/9, para.
          940).
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the Criminal Investigations
          Department (CID) had commenced
          investigations. According to the statement of
          Samimuttu Benedict, he was transferred from
          Kandy Police Station to the Special
          Investigation Unit in Colombo on 15 June
          1998. He was detained for three months there.
          The accused police officers have been
          interviewed, and deny their involvement in the
          torture. Although there is no evidence from
          eyewitnesses, the medical report of the JMO,
          indicated that Samimuttu Benedict had injuries
          on his body. CID has sought instructions of the
          Attorney-General's Department to take
          necessary legal action against the accused
          officers. The investigation report has been sent
          to the Attorney General. Although there is
          credible evidence, the Attorney-General came
          to the conclusion that he was subject to police
          assault, but it was not possible to attribute
          criminal responsibility to any particular person.
          As such the Attorney-General has advised the
          police that no criminal charges could be filed
          against any named person.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 262
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          249.
          Pichchamuththu Chandran (E/CN.4/2000/9,
          para. 940, and E/CN.4/2003/68/Add.1, para.
          1659).
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that under the instructions of the
          Attorney-General, the Sri Lanka police has
          conducted disciplinary inquiries against the
          accused police officers. However, two
          disciplinary inquiries in this regard were
          conducted as the officers were attached to two
          different police stations (i.e. Kandy and
          Kantale). At the disciplinary inquiry conducted
          against the accused officers attached to Kandy
          police under the supervision of DIG / Central
          Range (West), no lapses as alleged on the part
          of the accused officers were found to be
          proven. Further, upon the completion of the
          disciplinary inquiry conducted against the
          accused officers attached to the Kantale police
          under the supervision of DIG / Eastern Range,
          the officer concerned has been discharged, as
          even the complainant did not appear for the
          inquiry. The Attorney-General filed two
          indictments, under the Act No.22 of 1994
          [ Convention against Torture and other Cruel,
          Inhuman or Degrading Treatment or
          Punishment], in the High Court. The
          complainant had however submitted an
          affidavit stating that the earlier complaint made
          by him was a false complaint merely to
          exonerate him from the pending court case. He
          had further stated that he did not wish to
          proceed with the case. Based on this affidavit
          the indictments were withdrawn and the
          accused officers were discharged by the High
          Court.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 263
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          250.
          Sivalingam Satheeskumar
          (E/CN.4/2003/68/Add.1, 1495,
          E/CN.4/2004/56/Add.1, 1518).
          and
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported thatthe Special Investigations Unit
          (S IU) commenced investigations into the
          allegations. The Medical Superintendent of
          Ampara Hospital stated that he discovered
          external injuries on the body of the alleged
          victim. These could have been caused by a
          blunt weapon or as a result of a fall when
          running. He was again examined on 13 and 25
          June 2001 and 7 and 16 July 2001. He did not
          have external or internal injuries at that time. It
          has been discovered that two officers of the
          STF had been involved in the arrest of the
          victim. According to them a group of STF
          officers went to arrest a group of armed
          terrorists on 16 May2001. The two parties
          exchanged fire and after the fighting,
          Sivalingam Sathiskumar surrendered to the
          STF with a firearm. They denied that he was
          subjected to torture. Officers of Ampara CSU
          who took over Sathiskumar from the STF
          denied any assault. After completing
          investigations, the SIU forwarded an extract of
          the investigation notes to the Attorney-
          General's Department for advice. The
          Attorney-General's Department decided to
          indict three officers under the Torture Act, for
          the alleged assault. The Indictment was sent to
          the High Court of Ampara on 27 January 2004
          and after trial the said accused were acquitted.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 264
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          251.
          Ramaiya Saravanaraj, Ramaiya
          Dhanabalasingham and Murugaiya Prabakaran
          (E/CN.4/2004/56/Add.1, 1464, and
          E/CN.4/2005/62/Add. 1, 1597).
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the SIU conducted an
          investigation into this case. The Judicial
          Medical Officer's certificate said that there
          were no injuries to prove the assault of police.
          After the investigations, the S IU reported the
          matter to Attorney-General seeking advice.
          The Attorney-General instructed the police to
          institute criminal charges against six police
          officers in the Magistrates Court of Hatton. The
          court has directed the parties to appear before
          the Mediation Board. The case was
          subsequently settled between the parties at the
          Mediation Board.
          252.
          Hetti Kankanamalage, Chandana Jagath
          Kumar, and Ajith Shantha Kumana Peli
          (E/CN.4/2004/56/Add.1, para. 1462, and
          E/CN.4/2005/62/Add.1, 1596).
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the S IU commenced an
          investigation in to these allegations and upon
          completion of the investigation forwarded
          extracts of the investigation notes to the
          Attorney-General's Department. The two
          parties have been directed to the Mediation
          Board by the Magistrates Court of Gampaha
          and the case was settled in the Mediation
          Board on 13 September 2005 by the parties.
          253.
          John Pollage Udays Saman Jayasuriya, and U.
          G. Nandana Amarasooriya and Tilakasiri.
          (E/CN.4/2005/62/Add.1, 1524-1525)
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the SIU commenced an
          investigation. The Complainant has tendered a
          statement supported by an affidavit,
          withdrawing the allegations made earlier.
          Having considered the affidavit, the Attorney-
          General has decided not to proceed with any
          further inquiries.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 265
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          254.
          Dope Pathiranyalayage Lasantha Priyankara
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, 1500-1501)
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the Senior Superintendent of
          Police/Elpitiya submitted an investigation
          report to the Attorney-General's Department
          seeking advice. The Attorney-General's
          Department after perusal of the investigation
          report has decided not to prefer criminal
          charges against any person.
          255.
          S. L. Kulatunga (E/CN.4/2005/62/Add.1, 1504-
          1505).
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the S IU commenced an
          investigation in to this complaint. According to
          the Special Investigations Unit and on the
          statements received so far, officers of
          Nivithigala Police arrested S.L. Kulatunga on a
          charge of drunken and disorderly conduct.
          When he was being taken to the hospital to
          obtain a medical report, had jumped out of the
          jeep and sustained fatal head injuries. The
          medical report confirms this. Having examined
          the investigation notes submitted by the S IU
          and the medical reports, the Attorney-General
          has decided not to institute criminal charges.
          256.
          Welgama Ralalage Wijitha Herath
          (E/CN.4/2005/62/Add. 1, 1559).
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the S IU commenced an
          investigation into this complaint. The Officer-in-
          Charge of the Polgahawela Station has been
          identified as the alleged perpetrator.
          Investigations were completed. However the
          Complainant has tendered a statement
          supported by an affidavit, withdrawing the
          allegations made earlier. Having considered
          the affidavit, the Attorney-General has decided
          not to proceed with any further inquiries.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 266
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          257.
          Uswatta Liyanage Anthony Joseph Perera
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 414).
          By letter dated 19/06/06, the Government
          reported that the Criminal Investigation
          Department (CID) commenced an
          investigation. Action has already been taken to
          provide police protection to both Mr Anthony
          Joseph Perera and Mr Lalith Rajapaksha
          including round-the-clock police protection. A
          special police team was deployed to provide
          security at the court hearing of the case
          against Mr Lalith Rajapaksha on 21 February
          2005 at the High Court, Negombo. However
          the security provided to the residence of U.L.
          Anthony Joseph Perera has been withdrawn
          on a request made by Mr U.L. Anthony
          Joseph Perera.
          258.
          Harsha de Silva (E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that the investigation into this incident
          has been conducted by the Kelaniya Police
          Division. After completing the investigations
          the information book extracts have been
          forwarded to the Attorney-General for
          consideration of criminal charges.
          259.
          Thummiya Hakura Sarath alias Banja
          Kapilawatte (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that the investigation into this incident
          had been conducted by the S IU. Having
          completed the investigation the information
          book extracts were forwarded to the Attorney-
          General, who decided to indict the person
          responsible in the High Court of Kaluatara
          under case No. 444/04. The case is in
          progress.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 267
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          260.
          Hevana Hennadige Priyadarshana Fernando
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that although an investigation into this
          incident was initiated, the complainant has
          reported that he did not want to pursue the
          said complaint and has withdrawn it.
          Considering the withdrawal, it has been
          decided not to proceed any further with the
          said investigation.
          261.
          E. J. P. Kapila Fernando (E/CN.4/2006/6/Add. 1,
          para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that the S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
          262.
          P. A Sampath Rasika Kumara
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that the S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
          263.
          Liyana Kankanamlage Vipula Saman Kumara
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that the S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
          264.
          H.M. Susantha Herath (E/CN.4/2006/6/Add.1,
          para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that the S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 268
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          265.
          Mallikage Padma Wijesuriya and
          Mudannayakage Christie (E/CN.4/2006/6/Add.1,
          para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that the S IU 's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
          266.
          Rohitha Upali Liyanage and Sarath Bandara
          Ekanayake (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
          267.
          Kaluthara Guruge Thilan Suranga Jayasinghe
          (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
          268.
          Seneviratne Goshara Mudiyanselage Upali
          Nissanka (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 418).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
          269.
          D. V. R. (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 421).
          By letter dated 27/06/06 the Government
          reported that S IU's investigations are in
          progress. Once the investigations are
          completed the matter will be referred to the
          Attorney-General for consideration of criminal
          charges against the perpetrators.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 269
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          270.
          Sudan
          13/01/06
          JUA
          IJL; TOR;
          Abdella Salih Hussain Mohamed, aged 35. On
          25 December 2005, he was sentenced by the
          Zalingy Special Criminal Court to cross
          amputation of his right hand and left foot, and to a
          total of six years' imprisonment in connection with
          charges of murder and robbery at the A lhisahisa
          Internally Displaced Persons Camp, Zalingy. He
          was detained by the Zalingy police on 3 June
          2005, and on 7 September, the case was
          transferred to the Special Criminal Court.
          Following presentations by both the prosecution
          and defence, Mr Mohamed was found guilty on
          the same day. The Special Court, established in
          accordance with the State of Emergency Act 1998
          by the Governors of Southern and Northern Darfur
          Provinces, deals with crimes of armed robbery,
          crimes against the State, as well as crimes
          relating to drugs and public nuisance. According
          to the information received, including admissions
          from the Sudanese Minister of Justice, the Special
          Criminal Court does not follow correct judicial
          procedures and internationally recognized
          principles of due process. The penalty for armed
          robbery (Hiraba) under article 168 of the Penal
          Code provides for, among other things, “... the
          amputation of the right hand and left foot if his act
          results in grievous hurt or robbery of property
          equivalent to the minimum (Nisab) for capital
          theft...”
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 270
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          271.
          10/04/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR;
          Osman Hassan Al-masri, General Secretary of
          the Beja Congress in Gadarif State (arrested on 6
          March 2006), Alamin Alhaj, Chairperson of the
          Beja Congress in Gadarif State (arrested on 6
          March 2006), All Hussain Omer, Member of the
          Beja Congress Secretariat in Kassala State
          (arrested on 7 March 2006 —transferred form
          security detention to Kassala Prison, began a
          hunger strike on 26 March 2006), All Omer,
          Member of the Beja Congress Secretariat in
          Kassala State (arrested on 8 March 2006),
          Mahmoud Ibrahim Osman, Assistant General
          Secretary of the Beja Congress in Kassala State
          (arrested on 10 March 2006), All Omer
          Mohamed All, Member of the Eastern Front
          (arrested on 7 March 2006, began a hunger strike
          on 26 March 2006), Haroun Mohamed All,
          Member of Eastern Front (arrested on 7 March
          2006, began a hunger strike on 26 March 2006),
          Mohamed Din Suleiman, Chairperson of the
          Secretariat of the Beja Congress in Kassala State
          (arrested on 3 April 2006), Gafar Mohamed
          Adam, General Secretary of the Beja Congress in
          Kassala State General (arrested on 3 April 2006,
          previously arrested on 10 March 2006) Mohamed
          Osman Alkhalifa, Member of the Beja Secretariat
          in Kassala State (arrested on 3 April 2006),
          Hashim Hangag, Lawyer, Spokesperson for the
          Beja Congress in Kassala State (arrested on 4
          April 2006, previously arrested on 10 March
          2006), and. Alamin Alfaidabi, Member of the
          Secretariat (arrested on 4 April 2006). On 6, 7 and
          8 March 2006, Osman Hassan Al-masri, Alamin
          By letters dated 08/05/06 and 02/08/06, the
          Government reported that Osman Hassan Al-
          Masri and Alamin Alhaj were arrested on the
          Sudanese-Eritrean border on suspicion of their
          identity. They were released after their identity
          was verified during interrogation. Ali Hussain
          Omer and Ali Omer Mohamed were arrested
          on 07/03/06 for supporting the armed branch of
          Albiga Congress. They were released after the
          investigation proved no charges against them.
          Mohamed Din Suleiman, Gafar Mohamed,
          Hashim Hangag, Alamin Alfaidabi and
          Mohamed Osman Alkhalifa, were arrested on
          2 March 2006 for inciting people to protest
          against the existence of the police camp (anti-
          smuggling) inside the State of Kasala. They
          were released the next day.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 271
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Alhaj, All Hussain Omer, All Omer, Mahmoud
          Ibrahim Osman, All Omer Mohamed All and
          Haroun Mohamed Ali,were arrested at their
          homes in the Red Sea, Kassala and Gadarif
          States in what appears to be a mass arrest by
          security officers of leading members of the Beja
          Congress in Red Sea, Kassala and Gadarif
          States. They are held incommunicado, without
          charge, in unknown locations in the area. All
          Hussain Omer, All Omer Mohamed All and
          Haroun Mohamed All have been on hunger strike
          since 2 April 2006 in protest at their continued
          detention. On 3 and 4Apr11 2006, Mohamed Din
          Suleiman, Gafar Mohamed Adam, Mohamed
          Osman Alkhalifa, Hashim Hangag and Alamin
          Alfaidabi were arrested in similar conditions by
          Security Officers in Kassala State, Eastern Sudan.
          No reason was given for the arrests and
          _______ _____________ __________ ______ ___________ detention .
          272. 21 /04/06 AL TOR; lzdeen Hammed Adam Hassan, aged 24, a
          computer technician. On 7 November 2005, he
          was arrested at his workplace, the Elneel Center
          in Rabak city, by National Security Bureau (NSB)
          officers on suspicion of being a member of a
          counterfeit gang. He was initially detained in Kosti
          for four days. On 11 November 2005, he was
          taken to Rabak Police Station where the
          investigating officer informed him of the charges
          against him. He told him to confess but lzdeen
          Hammed Adam Hassan refused to do so. He was
          then transferred into the custody of the Police
          Investigation Forces (PIF), where he was
          sublected to torture and ill-treatment by PIF
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 272
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          members. PIF officers removed his clothes and hit
          him in the face with their hands. They hung him by
          his feet and hit his feet with a water hose. They
          then hung him from the window bars with
          handcuffs for approximately one hour until he
          fainted. On 12 November 2005 at 8.30 am, they
          hung him from the window bars against and told
          him to confess. At 12.00 pm he was taken before
          a judge in Rabak City. At the hearing he informed
          the judge that he had been subjected to torture
          and ill-treatment. On 13 November 2005, he was
          taken before a different judge where he confessed
          to being a member of a counterfeit gang. Bakheet
          Alhaj Musa Sabeel, aged 26, of the Birgid tribe.
          On 14 March 2005, he was arrested at Sania
          Afandu camp by military intelligence officers. He
          was taken to a military camp, one kilometre west
          of Sanya Afondu Village. He was detained in a
          hole in the ground for 13 days. During his
          detention, he was subjected to torture and ill-
          treatment by a group of officers. He was beaten
          with guns all over his body, flogged on his back
          and hit on the head with sticks. On 27 March
          2005, he was transferred to a military intelligence
          detention centre in Nyala and detained there for
          six days. On 2 April 2005, he was moved to Nyala
          West Central Police Station where he was
          charged under Article 51 and Article 58 of the
          Criminal Code. On 7 April 2005, he was
          transferred to Nyala prison. Jamal lsmael
          Ahmed, aged 25 and Hussain Ahmed Haroun,
          aged 23 of the Zaghawa tribe. On 22 March
          2005, they were arrested in Bajo Village near
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 273
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Maria by mihtary officers and the Janjaweed
          mihtias. They were taken to a mihtary camp in
          Maria. At the mihtary camp the Janjaweed mihtias
          shot and kified Jamai ismaei Ahmed. Hussain
          Ahmed Haroun was taken to a hoie in the ground
          by the mihtias and beaten with sticks on his head
          and ears. He was aiso fiogged on his back. On
          31 March 2005, he was transferred to a mihtary
          detention centre in Nyaia, where he was
          subjected to further iM-treatment. On 7 AprU 2005,
          he was transferred to Nyaia West Centrai Pohce
          Station where he was charged under Articie 51
          and Articie 58 of the Criminai Code. On 14 AprU
          2005, he was transferred to Nyaia prison. I. A. M.,
          aged 15.On 11 September 2005, he was arrested
          at Sania Afandu Camp by mihtary intefligence in
          Sania Afandu. He was taken to a mihtary camp in
          Sania Afandu, where he was detained in a hoie in
          the ground. According to the information
          received, he is stiR in mihtary custody There are
          concerns that he is at risk of torture or Wi-
          treatment. Yahya Souleiman Mohamed, All
          Haroun Suleiman, Salah Ishag Ahmed, Abdel
          Razig Sideag Ahmed, Abubaker Ahmed
          Mohamed and Vousif Soulieman Alhaj. On 11
          September 2005, they were abducted by armed
          mihtias and the Janjaweed from outside Kaima
          Camp. They were taken to a remote area near
          Kaima Camp beaten with sticks and fiogged aM
          over their bodies. Ahmed Ibrahim Rahama,
          aged 33, of the Zaghawa tribe. On 15 December
          2004, he was arrested by security officers. Whiie
          he was in detention he was beaten with sticks and
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 274
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          electrical wire and had nylon melted onto his skin
          every night for 45 minutes. He was released on 24
          December 2005. On 30 March 2005, he was
          rearrested. He was beaten with sticks and made
          to stand under the sun for long periods of time.
          He was detained in a room of approximately 2 x 2
          metres with seven other people. On 7 July 2005,
          he was released without charge. Salih Khider
          Aalla, aged 35 of the Zaghawa tribe. On 11
          December 2004, he was arrested by security
          officers. During his detention he was made to
          hold a heavy stone for four hours a day for three
          days. On the third day he dropped the stone and
          was beaten with electrical wires and sticks. He
          was released on 1 January 2005. On 30 March
          2005, he was rearrested. During his detention he
          was beaten with electrical wires and made to
          stand under the sun for a number of hours every
          day. He was released without charge on 7 July
          2005. HashimAbdellaTargiya, aged 18, and
          Alsayid Adam Haroun, aged 32, both of the
          Zaghawa tribe. On 12 March 2006, they were
          arrested by police officers in Otash camp. They
          were taken to Otash Police Station where three
          police officers kicked them with their boots and
          punched them in their faces. They tied their
          hands together and forced them to move around
          in circles. On 13 March 2006, they were released
          without charge.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 275
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          273.
          05/05/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          A lsharief Hessain Shareif, aged 35, resident at
          Kalma lOP camp, member of the Fur tribe and
          Headmaster of Alsalam school, Abdel Rahman
          Abdella Aldouma Adam, aged 45, a merchant
          member of the Popular Congress Party (PNC)
          from Nyala Hey Rayig, Abdella Aldouma Adam,
          aged 42, a merchant, from Nyala Hey Almatar,
          Adam Abdella Aldouma Adam, aged 35, a
          merchant from Nyala Shamal and Omda Abaker
          Mohamed Aldouma, aged 60, from Katayla. On
          12 April 2006, A lsharief Hessain Shareif was
          arrested by security officers whilst visiting a
          relative at Nyala Hey Texsas. His whereabouts
          are currently unknown. On 15 April 2006, Abdel
          Rahman Abdella Aldouma Adam, Abdella
          Aldouma Adam, Adam Abdella Aldouma Adam
          and Omda Abaker Mohamed Aldouma were
          arrested by security forces at different locations in
          Nyala. They were taken to a security detention
          centre in Nyala. They have not been charged with
          any criminal offences and their relatives have
          been denied access to them.
          By letter dated 03/08/06, the Government
          reported that Abdel Rahman Aldouma,
          arrested on 16/04/06, was released on
          19/06/06. A lsharief Hessain, arrested on
          4/04/06, was released on 12/05/06. Abdella
          Aldouma and Adam Abdellah Aldouma,
          arrested on 16/04/06, were released on
          19/04/06. Omda Abaker, arrested on 16/04/06,
          was released on 3/05/06. The above-
          mentioned persons were arrested on suspicion
          of supporting the rebels and were released
          after the investigation proved no charges
          against them.
          274.
          19/05/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; IJL;
          TOR;
          Mr Mossaad Mohamed Ali lawyer and
          Coordinator of Amel Centre for the treatment and
          rehabilitation of victims of torture in Nyala, and Mr
          Adam Mohammed Sharief, member of the Amel
          Network of Lawyers in Nyala. On 15 May 2006 at
          9:30 am, Mossaad Mohamed Ali and Adam
          Mohammed Sharief were summoned for
          questioning at their offices by officers from the
          National Security Bureau (NSB) in Nyala. They
          were first detained without charges for thirteen
          hours in a cell in the NSB offices and were
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 276
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          eventually released at 10 pm on the same day.
          On 16 May 2006, in the early morning, they were
          summoned once again to the NSB offices where
          they were arrested. No reason was given for their
          arrest and their family, legal counsel and UNMIS
          were denied access to them.
          275.
          15/08/06
          JAL
          Racism;
          TOR;
          VAW;
          Rape of a group of women at Kalma Internally
          Displaced Camp in Nyala, Southern Darfur. On
          24 July 2006, approximately 25 armed militias,
          some wearing army uniforms, attacked a group of
          twenty women aged 19-42 outside Kalma
          Internally Displaced Camp, while the women were
          collecting firewood. All the women belong to the
          Fur ethnic group. The militiamen beat the women
          with the butts of their guns and flogged them
          before raping seventeen of them. There has been
          a steady gathering of armed militias, reportedly
          the Arab Janjaweed, in the surrounding areas of
          Kalma camp. In the past, these militias have
          attacked humanitarian workers and undertaken
          nightly armed incursions into the camp in order to
          loot property
          276.
          25/08/06
          JAL
          Adequate
          housing;
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          Naser Eldien Ahmed Altayeb, a journalist
          working for the Arabic daily Alayam. On 16
          August 2006, Naser Eldien Ahmed Altayeb was
          arrested by the police, taken to a nearby vehicle
          and allegedly beaten by police officers. As a
          result, he was hospitalized at the Khartoum
          Teaching Hospital. Naser Eldien was reporting on
          the forced relocation of residents in Dar al
          Salaam, Algazera Province, mainly internally
          displaced persons (IDP5) from Southern Sudan
          and Darfur who have resided in the area for over
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 277
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          two decades.
          277. 29/09/06 JUA WGAD; Saleh al-Sayer Muhammad, Fursha of Foro
          IJL; TOR; Baranga (a member of the Native Administration),
          Muhamed Saleh Ismail, Bara Benzi, Nasr al-Din
          AbakirVounes, Adam Khamis Idriss, Juma
          Adam, Vousif Zackaria and Adam Abubaker
          and four other unidentified individuals. Between 3
          and 9 September 2006, the above-mentioned
          individuals were arrested by members of the
          National Intelligence and Security Services (NISS)
          in and near Foro Baranga town, West Darfur. All
          12 detainees were reportedly beaten at the NISS's
          Office in Foro Baranga by men in military
          uniforms. They were allegedly beaten with sticks,
          whips and a car fan-belt. On 11 September 2006,
          Adam Khamis Idriss, Juma Adam, Yousif Zackaria
          and Adam Abubaker were reportedly released in
          Foro Baranga. On 16 September 2006, the
          Acting Director of NISS confirmed that the NISS
          was holding seven of the detainees and that they
          had not been brought before a Prosecutor,
          despite the 72 hours time-limit established by the
          1999 National Security Act. The Prosecutor did
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 278
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          not refer to the whereabouts of the eighth
          detainee. The detainees were denied access to
          their family members, lawyers, judicial authorities
          and medical treatment. On 19 September 2006,
          six of the detainees were taken to the NISS Office
          in Habila, where people heard screams coming
          from the office. The following day, the detainees
          were taken to the El-Geneina Office, where they
          remained in incommunicado detention. It was
          further reported that the detention of these 12
          persons was carried out in response to a rebel
          attack on a Central Reserve Police post in the
          Village of Gemeza Babiker. Fears have been
          expressed that the detainees may be subjected to
          further acts of torture or ill-treatment.
          278. 03/1 0/06 JUA WGAD; Abulgasim Ahmed Abulgasim, aged 52, an
          TOR; engineer originating from the area of Kutum in
          North Darfur. He was reportedly a member of the
          SLM negotiation team at the Inter-Sudanese
          Peace Talks on Darfur which were concluded in
          Abuja in May 2006. On 26 September 2006 at
          around 7:00 pm, Abulgasim Ahmed Abulgasim
          was arrested by Saudi security forces at his
          residence in Al Faisalia area in the town of
          Jeddah, Saudi Arabia, where he had been living
          for close to 30 years. The Saudi authorities
          handed him over to the security service of the
          Government of Sudan. He was flown to Sudan
          and arrived at Khartoum airport at about 20:30 on
          28 September 2006. His current whereabouts are
          unknown.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 279
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          279.
          Syrian Arab
          Republic
          20/1 2/05
          AL
          TOR;
          A group of up to 40 university students in the
          Governorate of Latakia. In April 2005,
          approximately 40 university students were
          detained by the Syrian security forces. They were
          reportedly arbitrarily detained on the basis of their
          membership in an unrecognized student group.
          They were not charged with any specific criminal
          offences. In May 2005, six of the students were
          released. They alleged that they had been beaten
          and subjected to electric shocks whilst they were
          in detention. According to the information
          received, five or six of the students remain in
          detention.
          By letter dated 6/01/06, the Government
          reported that in order to verify the accuracy of
          the allegations, the Government would
          appreciate the names of the concerned
          individuals.
          280.
          23/12/05
          JAL
          FRDX;
          HRD; IJL;
          TOR;
          Mahmoud Jamil, aged 43, a Kurdish lawyer and
          human rights defender. He has been arrested on
          three separate occasions in connection with his
          activities advocating for the rights of Kurdish
          people living in Syria. On each of these
          occasions, he has been subject to torture or other
          forms of ill-treatment. In 1992, he was initially
          arrested by the state security forces on suspicion
          of posting banners on walls containing statements
          demanding rights for stateless Kurds. He was
          detained for 21 days and did not have access to a
          judge during that time. He was kept in an
          overcrowded cell on the first day of his detention,
          and was then interrogated and tortured from noon
          until 10pm in Ras El Em. He was allegedly
          punched by a superior officer in his right eye,
          causing it to bleed, kicked and punched in the
          spine by five men, beaten with a baton whilst lying
          naked in a rubber tire in a foetal position,
          electrocuted by wires attached to his toes then to
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 280
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          his genitals until he lost consciousness. He was
          raped with a bottle. He was subsequently moved
          to Qamishli Prison, where he was beaten and
          punched during the first five days, deprived of
          food and prevented from using the toilet more
          than twice a day. He was subsequently released,
          after his wounds had healed. On 17 April 1996 he
          was arrested for the second time and was
          sentenced to four years in prison on charges of
          being a member of the Yakidi party and promoting
          cessation and sectarianism in Syria. During pre-
          trial detention he was kept in solitary confinement
          in a cell 170 x 180cm for 50 days. The guards
          often stole the food and money delivered to him
          by his relatives. A number of advocates wanted
          to defend him on a pro bono basis, but were not
          allowed access to him. On 8 April 2004 he was
          arrested for the third time following a spontaneous
          demonstration at the bazaar in Ras El Em
          following the March 2004 uprising in Qamishli. He
          was arrested by ten men at 3am and beaten,
          punched and kicked before being forced into a
          car, and blindfolded. At the detention facility, he
          was beaten and the superior officer kicked him in
          the stomach. He was stripped to his underwear,
          blindfolded with plastic, put in a tire, beaten with
          sticks and whipped with metal cables for about
          one and a half hours. He was then put in a small
          room, denied water and prevented from sleeping.
          At 7am on 9 April 2004, he was taken to
          Hassakeh Prison with eight others and kept in
          underground rooms. He and seven others were
          lined up naked against a wall and sprayed with
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 281
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          water from a hose. He was then taken to a room,
          pushed into a tire and beaten with cables and
          sticks. He was interrogated and treated in this
          manner for a period of five days. He was
          subsequently taken to Damascus with 85 other
          people. They were transported in three military
          trucks, blindfolded and had their hands tied
          behind their backs. The officers insulted them
          throughout the journey and threatened that they
          would not see their homes again because they
          were going to die. Upon arrival at Saidnaya
          Military Prison on 10 April 2004 they were all
          beaten by a large number of military police for
          over five hours. Mr Jamil was then detained with
          about 30 people in a cell measuring 6 x 6 meters.
          At 8pm, ten persons entered the cell and began
          beating and kicking the detainees. This treatment
          occurred four to six times a day for the next six
          days. The detainees were also forced to imitate
          dogs and donkeys. After six days, he and the
          other detainees were interrogated for the next
          month, and were regularly subjected to similar ill-
          treatment. During the period from 13 April to 26
          June 2004, Mr Jamil was taken to Adra Prison,
          which is also known as the Central Prison of
          Damascus. He was brought before different
          military courts on a number of occasions. On 30
          March 2005, he was released as a result of a
          presidential amnesty.
          281.
          21/02/06
          JUA
          WGAD;
          Ali Nazeer Mustafa and Mr Husam Ali Mu lhim
          By letter dated 30/08/06, the Government
          FRDX;
          both aged 21. They were arrested by Air Force
          reported that Ali Nizar and Husam Ali took part
          TOR;
          Intelligence officers in Damascus, on 26 January
          in activities hostile to the State. Accordingly,
          2006. They miqht be detained at the Air Force
          the two men were arraiqned before the Hiqher
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 282
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Intelligence Branch in Harasta, near Damascus.
          They are held incommunicado, and no formal
          charges against them are known to have been
          raised.
          State Security Court, pursuant to arraignment
          order No. 2/9/1 00 of 4 April 2006. They are still
          on trial.
          282.
          06/04/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          TOR; HRD
          All al-Abdullah, a journalist writing for several
          Arab newspapers, including Al Nahar, Al Hayat
          and Al Quds En Arab!, and a member of the
          Atassi Forum (subject of a previously transmitted
          communication, E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 475).
          According to the Government's response he was
          released from detention. Unfortunately, this
          communication did not address the concerns
          expressed in the letter related, among other
          things, to incommunicado and then solitary
          confinement, and risk of torture or other forms of
          ill-treatment. On 23 March 2006, Ali al-Abdullah
          and his son Mohammad were arrested at their
          home in Ktene, south of Damascus. It is not
          known whether the officials carrying out the arrest
          showed an arrest warrant or other document
          justifying the deprivation of liberty and setting forth
          the charges against the two men. It is also not
          known where the two men are being detained.
          At the time this report was finalized, the reply
          of the Government of 10/07/06 had not been
          translated.
          283.
          11/04/06
          JUA
          WGAD;
          IJL; FRDX;
          TOR;
          Mohammed Ghanem, a novelist and journalist,
          resident in Ar-Rika, North Syria. On 31 March
          2006, he was arrested by officers of an armed
          patrol of the Syrian Military Intelligence
          Department (SMID) at his residence. The SMID
          immediately transferred him to Damascus, where
          he is currently detained in the “Palestine Branch”
          of the Military Intelligence Security (Branch 235).
          It is not known whether he has been charged with
          any offense, and he has not been allowed to meet
          By letter dated 10/07/06, the Government
          reported that Mr. Ghanem was arrested on 31
          March 2006 for carrying out activities hostile to
          the State, calling for the dismemberment of
          Syria and the establishment of sectarian and
          ethnic statelets. Such activities are punished
          by Syrian law in accordance with articles 286
          to 307 of the Syrian Criminal Code. Mr.
          Mohammed Ghanem was brought before the
          military prosecution department in Damascus
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 283
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          either his lawyer or members of his family.
          on 7 April 2006 for an examination of the
          charges against him and not, as the OHCHR
          letter claims, for writing articles condemning
          human rights violations in Syria. Mr. Ghanem
          is a Syrian citizen and Syrian law guarantees
          his civil rights just like those of all Syrians. It
          also guarantees him protection against torture
          and inhuman treatment.
          284.
          04/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          Fateh Jamus, a human rights defender and pro-
          democracy activist.On 1 May 2006, he was
          arrested and detained by State Security Officers
          at Damascus Airport, Syria. He had just returned
          from a trip to Europe during which he had spoken
          at an Amnesty International conference about
          human rights and asylum issues. He is currently
          being held in incommunicado detention at State
          Security Branch 255 in Damascus.
          285.
          17/05/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          Michel Kilo, president of the Organization forthe
          Defence of FRDX and the Press, an organization
          that advocates for the right of freedom of
          expression and opinion in Damascus; and a
          journalist with aI-Quds, an Arabic paper that is
          published in London. On 14 May 2006, Mr Michel
          Kilo was summoned to meet with the Syrian
          intelligence services. It is reported that since this
          date he has been in incommunicado detention
          and his whereabouts are unknown.
          286.
          02/06/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; IJL;
          TOR;
          Mr Michel Kilo (subject of a previously
          transmitted communication, see above), Mr
          Anwar Al Bunni, human rights lawyer and
          member of the Syrian Organization for Human
          Rights, Mr Ghaleb Ammar, board member of the
          Arab Organization for Human Rights (AOHR), Mr
          By letter dated 30/10/06, the Government
          reported that a legal case has been brought
          against Mr. Al-Bunni for battery and assault of
          Ms. Ghada al-Hamawi. When this woman was
          examined by a police doctor, she was found to
          have bruising on the stomach and head and
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 284
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Mahmoud Merri, secretary of the AOHR, Mr
          abrasions on the stomach and in the pelvic
          Sulieman Al Shamr, member of the National
          area. She was prescribed 20 days of
          Democratic Coalition, Mr Abbas Abbas, a
          treatment and 10 days off work. The incident
          journalist, Mr Khalil Hussein, leader of the
          happened after lawyer Anwar al-Bunni refused
          organization Kurdish Future” an organization that
          to return the money he had taken from her
          defends the rights of the Kurdish population in
          pursuant to a contract engaging him as her
          Syria, Mr Mahmoud Issa, former political
          defence counsel. The case is still before the
          prisoner, and Mr Nidal Darwish, board member
          courts.
          of the Defence Commission for Human Rights and
          Democratic Freedoms in Syria. Mr Anwar Al
          Bunni, Mr Ghaleb Ammar, Mr Mahmoud Merri,
          Mr Sulieman Al Shamr, Mr Abbas Abbas, Mr
          Khalil Hussein, Mr Mahmoud Issa and Mr Nidal
          Darwish were also the subjects of an urgent
          appeal sent on 19 May 2006. The above
          mentioned people were arrested on 17 and 18
          May 2006 and are currently detained in Adra
          Prison in Damascus. They have been charged
          with weakening nationalist feelings and inciting
          racial or sectarian strife”, under article 285 of the
          Syrian Penal Code. It is further reported that
          during their interrogation they were beaten by
          prison officers and that they have been allowed to
          meet with their lawyers only once since their
          arrest. Mr Anwar Al Bunni has allegedly been on
          hunger strike since his arrest on 17 May 2006 in
          protest at his arrest and detention. It is reported
          that he is currently in a weakened state of health.
          287.
          19/06/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Abdullah Al Mansouri, chairman of the Ahwaz
          Liberation Organization (ALO), an active member
          of the international human rights organization
          Amnesty International and a Dutch citizen, and Mr
          Rasool Mezrea, a member of the ALO. On 11
          By letter dated 20/10/06, the Government
          reported that he is called Falih Abdullah Niku
          Sharshat and he has a pseudonym, which is
          Falih al-Mansouri. He entered the Syrian Arab
          Republic on 8 May 2006, at Damascus
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 285
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          May 2006, they traveled to Damascus to meet
          International Airport, using an Iranian passport
          with Ahwaz refugees residing in Syria. Shortly
          - No. 5074822 - and an Iranian identity card -
          after their arrival in Damascus, they were arrested
          No. 875880. He was arrested on suspicion on
          by Syrian security forces. The legal grounds for
          11 May 2006, in the Babila area of the
          their arrest are unknown or why they are being
          governorate of rural Damascus. While he was
          held incommunicado in the Palestine Prison in
          being questioned, a notice arrived from the
          Damascus.
          Interpol Office in Tehran addressed to the
          Interpol Office in Damascus. In it, the Islamic
          Republic of Iran requested that this person be
          handed over to it on the grounds that he and a
          number of his companions had formed a gang
          in the governorate of Khuzistan in 2005 which
          had proceeded to carry out bomb attacks and
          operations against the Government and public
          installations. The gang had further committed
          robberies, had killed 20 persons and injured
          200 others, and had damaged public and
          private property. This individual was being
          sought pursuant to arrest warrant No. 85 /12,
          dated 14 May 2006, which had been issued by
          the Al-Ahwaz city public court. During
          questioning, he admitted the charges against
          him. He was handed over to the Iranian
          authorities on 16 May 2006 in accordance with
          the Judicial Cooperation Agreement signed by
          the Government of the Syrian Arab Republic
          and the Islamic Republic of Iran on 15 May
          1999.
          288.
          29/06/06
          AL
          TOR;
          Sa'id ‘Awda al-Saki, an Iranian Arab refugee,
          aged 35. On 11 May 2006, Said Awda al-Saki
          was arrested in Damascus, Syria, at the request
          of the Iranian authorities. Three days later, he was
          transferred to Iran. In 2000 or 2001, Said Awda
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 286
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          al-Saki, who was then an activist with an Arab
          political group in the city of Ahvaz, fled Iran to
          Syria after four other activists from the same
          political group were arrested and executed. He
          was subsequently recognised as a refugee by the
          Office of the United Nations High Commissioner
          for Refugees (UNHCR) in Damascus. He had
          been accepted for resettlement in Norway, and
          was scheduled to travel there on 25 May 2006.
          289.
          29/06/06
          JUA
          WGAD;
          TOR;
          Sa'ad Noo n Hussain al-Jibuni, aged 62, an Iraqi
          with Danish citizenship. On 6 June 2006, he was
          detained at Aleppo Airport on his way back from
          Iraq to Denmark. He is thought to be being held at
          the Palestine Branch (Far' Filistin) of Military
          Intelligence in Damascus in a small cell with 25
          other Iraqis. No reasons have been given for his
          arrest or detention. Reports have been received
          that detainees are being routinely beaten and fed
          meals consisting of four loaves of bread between
          them every other day. There are additional
          concerns about Sa'ad Noon Hussain al-Jiburi's
          health as he suffered a stroke last year.
          290.
          23/08/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          All Shahabi, an intellectual, writer and teacher,
          who has been involved in promoting fundamental
          freedoms and democracy in Syria by taking part in
          public discussions forums, sit-ins and meetings
          dedicated to the defence of human rights. On 10
          August 2006 at lOam, Mr Shahabi was reportedly
          summoned to the State security services in
          Damascus, as has been regularly the case over
          the last past months. He has not been seen or
          heard of since then. On 12 August 2006, Mr
          Shahabi's wife enquired about him at the State
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 287
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Security Centre at Kafr Soussa, Damascus, and
          was told that he was being held there, but that she
          could not see him. No explanation was reportedly
          given for his summons or continuing detention. On
          17 August 2006, Mr Shahabi's wife tried a second
          time to visit him, but again was reportedly denied
          access to him, although security officers did take
          some personal items from her which they said
          they would give to him. She was told to make an
          official application to get permission to see him
          and to return again in another week. Mr Shahabi
          has reportedly not been charged with any offence.
          The conditions of his detention are unknown.
          291. 12/10/06 JAL FRDX; Online journalists Muhened Abdulrahman and
          TOR; All Sayed al-Shihabi. On 7 September 2006,
          Muhened Abdulrahman, a journalist working for
          independent news sites Rezgar and Syr/anforum,
          was arrested by security services in Damascus on
          his return from the Village of Qamishly, where he
          had interviewed a Kurdish political leader. Since
          then, his whereabouts are unknown. On 10
          August 2006, Ali Sayed al-Shihabi, editor on the
          site Rezgar, was summoned to a meeting with
          state security agents in Damascus. He has not
          been seen since then. On 12 August ,Mr Al-
          Shihabi's wife enquired about him at the State
          Security centre at Kafr Soussa, in Damascus. She
          was told that Mr Al-Shihabi was being held there
          but she was not allowed to see him. Reportedly,
          he has not been charged with any offence and no
          explanation has been given for his detention.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 288
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          292.
          Tajikistan
          Follow-
          upto
          past
          cases
          Case of Muhamandruzi lskandarov
          E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 481
          By letter dated 24/10/05, the Government
          reported that Muhamadruzi lskandarov's
          complicity in the commission of a number of
          other serious and especially serious offences
          was proved by the preliminary investigation.
          As a result of the investigation, in June 2005
          he was charged with the commission of
          offences under several articles of the Criminal
          Code of the Republic of Tajikistan. In the
          course of the proceedings, evidence collected
          both during the court hearings and in the
          judicial examination was examined fully, with
          the involvement of the defendant,
          M. lskandarov, his defence counsel and other
          participants in the proceedings. The evidence
          was also subjected to the appropriate legal
          scrutiny. Allegations that illegal methods had
          been used during the pretrial investigation
          were examined during the hearing and a legal
          ruling was passed on their substance. In
          particular, during the trial it was established
          that at the pretrial investigation the defendants
          M. lskandarov, 0. Sakovarov and E. lbrogimov
          had been assigned defence counsel, and the
          investigative actions had been performed with
          their involvement. During the investigation
          they made statements admitting their
          complicity in acts of terrorism and illegal
          storage of weapons and ammunition. During
          the pretrial investigation the defendants had
          lodged no complaints or objections concerning
          the manner in which the investigation was
          conducted or alleging the use of prohibited
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 289
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          methods of investigation, although they had
          had every opportunity to do so. Witnesses,
          namely the head of the police task force, the
          head of the investigation team, a detective, the
          Procurator of Tajikabad District and a task
          force member, explained at the court hearing
          that from the moment they were taken into
          custody, the defendants had quite
          spontaneously, freely, and without any
          coercion made statements admitting their
          complicity. During the investigation no
          pressure of any kind of mental or physical
          force had been applied at anytime. In
          accordance with due process, all the
          defendants had been provided with lawyers -
          two defence lawyers in the case of M.
          lskandarov - and the lawyers had been present
          when they made their statements admitting
          their complicity in the offences. The fact that M.
          lskandarov and D. Sakorov had made their
          statements without coercion or pressure of any
          kind during the investigation is confirmed by
          video recordings of their testimony during the
          pretrial investigation, in which they testify freely
          in the presence of their lawyers with regard to
          the offences committed, and also give replies
          to the lawyers' questions in which they admit
          their complicity. The testimony of K. Toirova,
          M. lskandarov's mother, can be cited in
          confirmation of the facts in the statements
          made by M. lskandarov, D. Sakovarov and E.
          lbrogimov. In her testimony, K. Toirova
          confirmed that D. Sakovarov called on M.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 290
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Ahmadov in the Rasht District and passed on
          the instructions from M. lskandarov. D.
          Sakovarov's own testimony confirms that, after
          receiving M. lskandarov's instructions, he first
          called on M. Ahmadov in the Rasht District and
          passed on M. lskandarov's instructions about
          the launching of the operation, and then
          repeated them to E.A. lbrogimov. This
          testimony by D. Sakovarov tallies with the
          testimony given by M. lskandarov, E.
          lbrogimov, the witness K. Toirova, and other
          facts of the case. Taken together, all these
          facts disprove allegations that prohibited
          methods were used against these defendants
          during the pretrial investigation, and that they
          were prevented from communicating freely. No
          material evidence was obtained during the
          hearing to support M. lskandarov's allegations
          that unauthorized methods had been used
          during the pretrial investigation. It may
          therefore be concluded that it was with the aim
          of misleading the investigation and evading
          prosecution that the accused, M. lskandarov,
          argued at the hearing that he had supposedly
          been subjected to mental pressure, and had
          made the statements admitting his complicity
          under duress.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 291
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          293.
          Tanzania
          01/09/06
          UA
          TOR;
          Agnes Ntamabyaliro, former justice minister for
          Rwanda. Ms Ntamabyaliro is currently in the
          custody of the United Nations International
          Criminal Tribunal for Rwanda in Arusha, where
          she testified on 21 and 29 August 2006. She is
          due to be rendered by the UN authorities to the
          Rwandan authorities on Friday, 1 September,
          where she faces charges of genocide. If
          convicted, she may be sentenced to the death
          penalty. It is alleged that because of her testimony
          before the ICTR, she may be subject to torture,
          inhuman or degrading treatment by the Rwandan
          authorities. After obtaining refugee status in
          Zambia, on 27 May 1997, Ms Ntamabyaliro was
          kidnapped by Rwandan government agents,
          disguised as members of the Zambian
          Immigration Service. From there, she was taken
          to Kigali where she was detained for nine years
          without charges or trial. It is alleged that she was
          subjected to severe mistreatment, including 28
          days without food, having only access to tap water
          and 3 months without being able to shower or
          change her clothes and detained in a dark room.
          For the first two years, she was held in solitary
          confinement. All of these facts have been brought
          to the attention of the Prosecutor of the ICTR, who
          has not disputed them.
          294.
          Thailand
          06/07/06
          UA
          TOR;
          A group of 231 ethnic Hmong Laotian
          refugees. On 5 June 2006, they were arrested
          near a refugee camp in the Village of Huay Nam
          Khao, in the Province of Phetchabun. They are
          now being detained at Khao Kho District jail.
          There are concerns that they may be forcibly
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 292
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          returned to Laos, where they would be at risk of
          serious human rights violations, including torture
          and ill-treatment. In this regard, a group of 27
          ethnic Hmong refugees, including children, from
          Huay Nam Khao refugee camp were forcibly
          returned to Laos on 5 December 2005 and have
          been detained incommunicado since then,
          reportedly in deplorable conditions.
          295.
          24/11/06
          UA
          TOR;
          Satyaphavan Aseervatham, Sasikaran
          Thevarajah and Sujith Gunapala, Sri Lankan
          nationals. The three men are currently detained
          at the Bangkok Immigration Detention Centre, and
          are at imminent risk of forcible return to Sri Lanka.
          They are reportedly members of the LTTE and
          have prior convictions for weapons smuggling in
          Thailand. Concern is expressed that the men may
          be at risk for torture or ill-treatment were they to
          be returned.
          296.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Anek Yingnuek (E/CN.4/2006/6/Add. 1, para.
          482).
          By letter dated 30/11/06, the Government
          reported that On 9 August 2004, Mr Yingnuek
          was arrested by police officers of Phra Nakorn
          Sri Ayutthaya Police Station for gang robbery.
          On 14 November 2004, relatives of Mr
          Yingnuek filed a formal complaint alleging the
          police lieutenant-colonel and his colleagues
          brutally forced Mr Yingnuek to confess to the
          crime. Mr Yingnuek was medically examined
          after the complaint was brought to the
          consideration of the authorities concerned, but
          no physical injury was found. As the allegation
          concerned malfeasance committed by State
          officials acting in their official capacity, the
          case was submitted to the Office of the
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 293
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          National Counter Corruption Commission
          (NCCC) for further investigation in accordance
          with the Counter Corruption Act of 1999. Due
          to the seriousness of the allegation, the police
          lieutenant-colonel and his colleagues have
          been suspended from duty pending the
          investigation. The confinement measure
          imposed on Mr Yingnuek was in accordance
          with section 14 of the Correction Act B.E. 2479
          (A. D. 1 936) which states that there shall be no
          confinement imposed on the detainee except
          in case a person tries to escape detention” .
          297. Ural Srineh (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 483). By letter dated 30 /11/06, the Government
          reported that the Department of Rights and
          Liberty Protection under the Ministry of Justice
          together with the National Police Office, have
          been appointed to conduct the investigation on
          the abduction of Mr Srineh. The evidence and
          information from the witnesses strongly
          indicates that Mr Srineh was not abducted or
          mistreated by police officers, and there is no
          evidence to support the allegation that police
          officers have been involved in the abduction.
          Mr Srineh was abducted by a group of
          unknown men who brutalized him in search of
          what he might know concerning the murder of
          six Cambodian migrants.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 294
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          298.
          Hamzah bin Saud (E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          484).
          By letter dated 13/03/06, the Government
          reported that he was arrested on a number of
          criminal charges. The investigation and judicial
          process was conducted in accordance with the
          rule of law that guarantees that he was not
          subjected to unfair, ill-treatment or torture
          committed by the authority. He is being
          detained at the Bangkok Special Prison, and is
          awaiting the Criminal Court ruling.
          299.
          Tonga
          08/1 2/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; TOR;
          Dozens of persons affected by the violent
          events surrounding a pro-democracy march, in
          Nuku'alofa. On 16 November 2006, what began
          as a peaceful pro-democracy march through
          central Nuku'alofa turned violent, when other
          persons engaged in extensive looting and arson,
          and property damage. The city was cordoned off
          by the Tonga Defence Service personnel and
          Police Officers from the Ministry of Police. Under
          the Emergency Powers (Maintenance of Public
          Order) Regulations 2006, they were granted wide
          ranging powers, including the ability to arrest and
          detain any person for a period not exceeding 48
          hours. Security forces arrested scores of persons
          especially targeting pro-democracy leaders who
          had organised and participated in the march or
          had given speeches at Pangai si'i, even though
          they were not involved in the riots or the looting of
          shops. Prisoners reported that the vast majority of
          injuries to them occurred during arrest and in
          transit to the Nuku'alofa Police Station, primarily
          at the hands of the Tonga Defence Services.
          Injuries included facial cuts, swelling and bruising;
          ripped ears; broken and missing teeth; split lips
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 295
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          and heavily bruised ribs. The predominant
          weapons used by security forces were reported to
          be rifle bulls. The Emergency Ward of Vaiola
          Hospital reported receiving a number of patients
          with serious injuries. At the Nuku'alofa Police
          Station prisoners were subject to verbal abuse
          from police officers while waiting to be processed
          inside the Station. Male prisoners were then strip-
          searched, sometimes in front of female officers.
          The prisoners were not offered access to lawyers,
          or such requests were ignored. Many families
          were unaware that their relatives were detained
          until they had been released several days later.
          Interrogations were held on the third floor of the
          Nuku'alofa Police Station and were reported to be
          frequently violent, including some detainees being
          beaten with furniture, slapped and punched in the
          face, forced to sign confessions, and subjected to
          threats of physical and sexual violence, with
          officers holding a large broom stick. Some
          prisoners were handcuffed continuously for up to
          four days. The worst conditions were reported to
          be in prison cells numbered 5 to 7, which
          contained the majority of persons who had been
          physically assaulted. Prisoners reported
          overcrowded conditions, particularly in the days
          immediately following the march. For example, in
          cell 7, up to 64 prisoners were held in a cell with a
          capacity for 16. Prisoners were forced to sleep on
          the floor, or on the wooden or wire slats of the
          bunks, without bedding materials. Toilet visits
          were restricted, and eventually led to filthy
          conditions amidst the stench of urine and faeces.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 296
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Prisoners were required to wash in a bathroom
          sink without soap. The average daily diet was
          reported to consist of half a loaf of bread each, a
          can of tinned fish between the prisoners in the cell
          and a glass of water. Up to 50 children, as young
          as 13 years, were reportedly detained at one
          point. This included approximately 30 children
          being held in prison cell number 7 together with
          30 other adults. By 30 November, eight persons
          were reported to have been killed in the ensuing
          violence. Approximately 120 to 140 persons were
          taken into custody, and by 29 November, 109
          suspects were still detained. Fifteen children were
          still in custody on 1 December. Around 355
          suspects have been charged by the Ministry of
          Police with various offences, including arson and
          theft. Persons involved in the pro-democracy
          march or who gave speeches at Pangai si'i on the
          day of the riots were told that they should expect
          to be held until 20 December 2006 .
          300. Tunisia 12/05/06 JUA FRDX; Ayachi Hammami, Raouf Ayadi et Abderrazak
          HRD; IJL; Kilani, avocats, ainsi que d'autres membres du
          TOR; Conseil de l'ordre des Avocats. Le 11 mai 2006
          au matin, des agents de Ia police auraient
          agressé plusieurs avocats devant Ia Maison du
          Barreau a Tunis. Me Ayachi Hammami aurait
          perdu connaissance a Ia suite des coups violents
          qu'il aurait reçus. Me Raouf Ayadi et Me
          Abderrazak Kilani, membres du Conseil de l'Ordre
          des avocats, auraient egalement été blesses. Ils
          auraient été hospitalises avec retard car les
          services d'urgence n'auraient été autorisés a
          accéder aux lieux oO se trouvaient les blesses
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 297
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          qu'une heure aprés les faits. Au moment des faits,
          Me Ayachi Hammami, Me Raouf Ayadi et Me
          Abderrazak Kilani ainsi que d'autres avocats
          auraient tenu un sit-in devant leurs locaux en
          signe de protestation contre des attaques dont
          I'ordre des avocats aurait fait I'objet les jours
          precedents. Selon les informations reçues, le 8
          mai le Ministére de Ia justice aurait presente au
          Parlement un projet de Ioi, prepare de façon
          unilaterale, portant creation dun Institut de
          formation des avocats, alors qu'une commission
          mixte associant le Conseil de I'ordre des Avocats
          et le Ministére de Ia Justice aurait au prealable
          travaille sur un projet de Ioi commun. La creation
          de cet Institut ferait partie dun programme de
          modernisation de Ia justice finance par l'Union
          europeenne qui prevoirait Ia participation active
          du Conseil de l'ordre des Avocats dans Ia
          definition et Ia gestion de cette institution. Le 9
          mai, une delegation du Conseil de l'ordre des
          Avocats qui se serait dirigee vers le Parlement en
          vue d'informer les deputes de leurs propositions
          aurait ete bloquee par les forces de police qui, en
          usant de violences verbales et physiques,
          auraient quadrille le quartier et barre Ia voie aux
          membres du Conseil de I'Ordre en les empechant
          de rejoindre le Parlement. Le 9 mai au soir, Ia
          Chambre des deputes aurait adopte le projet de
          Ioi en question, dans Ia version elaboree de façon
          unilaterale par le Ministére de Ia Justice et sans
          avoir pu connaItre les propositions du Conseil de
          I'ordre des Avocats. Depuis lors, il serait interdit
          aux avocats de se rendre a Ia maison du barreau.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 298
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          301.
          31/05/06
          JUA
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          Ligue tunisienne des droits de l'homme
          (LTDH) et certains de ses membres. Le 27 mai
          2006, a i' occasion de l'ouverture prévue du 6ème
          congrés de Ia LTDH dont Ia tenue aurait été
          interdite par les autorités, les principales villes de
          Tunisie abritant des sections locales de
          l'organisation notamment Bizerte, Gafsa,
          Jendouba, Monastir auraient été le théätre
          d'impressionnants deploiements des forces de
          police, visant a empecher les membres de Ia
          LTDH de rejoindre Ia capitale. Parallélement
          Tunis, de nombreux barrages policiers aurait été
          établis pour bloquer les rues menant au siege de
          Ia LTDH. En outre, plusieurs membres de Ia
          LTDH qui tentaient de rejoindre le siege de a
          ligue auraient été victimes de violences verbales
          ou physiques, en particulier Khedija Cherif, Héla
          Abdeljaoued et Samia Abbou, auraient été
          frappees et insultées par les forces de l'ordre.
          Souhayr Be lhassen, vice-presidente de Ia LTDH,
          aurait été giflee et insultée par des policiers en
          civil qui aurait arrété son véhicule, alors qu'elle
          raccompagnait plusieurs observateurs
          internationaux a leur hotel. Mme Be lhassen a fait
          l'objet d'un appel urgent envoye le 20 avril 2006
          par le Rapporteur special sur Ia promotion et Ia
          protection du droit a Ia liberté d'opinion et
          d'expression et Ia Representante speciale du
          Secretaire General concernant Ia situation des
          defenseurs des droits de l'homme. D'autres
          defenseurs des droits de l'Homme et
          representants d'institutions internationales invites
          au congrés parmi lesquels Hélêne Flautre,
          Par une lettre datée du 05 octobre 2006, le
          Gouvernement a repondu que le 5 septembre
          2005 le tribunal de premiere instance de Tunis
          avait suspendu le Congres de Ia LTDH, en
          raison de violation par le comité directeur des
          statuts et du reglement intérieur de Ia ligue.
          En quete d'un reglement a l'amiable, les
          plaignants ont retire leur plaint afin de trouver
          une solution au litige. Cependant, le Comité
          directeur a décidé de tenir un congrés les 27 et
          28 mai 2006. Les plaignants ont alors de
          .
          nouveau saisi Ia justice qui a suspendu, le
          18 avril 2006, par jugement en référé, le
          Congres de Ia ligue. A Ia demande d'un
          huissier de justice mandate par les plaignants,
          le Procureur de Ia Republique territorialement
          competent a autorisé l'assistance de Ia force
          publique pour l'exécution du dit jugement.
          C'est dans ce contexte que l'intervention
          autorisée de Ia police s'est déroulée selon les
          procedures usuelles prévues par Ia loi.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 299
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          presidente de Ia Sous-Commission des droits de
          I'homme du Parlement européen, et Abdeihamid
          Amine, président de I'Association marocaine des
          droits humains (AMDH) auraient également été
          brutalisés et empechés d'accéder aux locaux.
          Enfin, certains quotidiens locaux ou nationaux
          réputés proches du pouvoir, notamment le
          Temps, Echourouk ou Assabah, auraient publiés
          les communiqués de presse de presidents
          autoproclamés de sections non reconnues de Ia
          LTDH visant a calomnier et menacer les membres
          _______ ____________ _________ ______ ___________ de l'organisation . _______________________________________
          302. Follow- Moncef Louhichi (E/CN.4/2006/6/Add.1, par. Par une lettre datée du 10 mars 2006, le
          up to 495). Gouvernement a répondu que M. Louhichi a
          past été interrogé, dans un commissariat de police,
          cases au sujet de son implication dans une affaire de
          transport de personnes soupçonnées de trafic
          illicite, ainsi qu'au sujet de son frére, Houcine
          Louhichi. Son interrogation s'est deroulée dans
          des conditions normales. L'examen du dossier
          medical par le Ministére public auprés du
          Tribunal de premiere instance de Jendouba, a
          révélé que M. Louhichi était atteint d'une
          tumeur cérébrale qui serait probablement a
          l'origine du décés. Le Ministére public a
          néanmoins ordonné l'ouverture d'une
          instruction judiciaire afin d'élucider les
          circonstances du décés et engager
          éventuellement les poursuites pertinentes a
          l'encontre de toute personne dont l'implication
          dans ce décés serait prouvée. L'affaire a été
          enregistrée sous le n° 13174/2 et est encore
          en cours.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 300
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          303.
          Ligue tunisienne des droits de l'homme
          (LTDH) (E/CN.4/2006/6/Add.1, par 497).
          Par une lettre datée du 8 mai 2006, le
          Gouvernement a repondu que sept presidents
          de sections locales de Ia LTDH contestant les
          mesures de fusions-dissolutions de sections
          prises par le Comité directeur de Ia Ligue, en
          violation des status de l'association, ont saisi
          debut septembre 2005 Ia justice.
          Le 5 septembre 2005 le tribunal de premiere
          instance de Tunis a décidé Ia suspension du
          Congres de Ia LTDH, initialement prévu du 9
          au 11 septembre 2005, en raison de violation
          par le Comité directeur des statuts et du
          reglement intérieur de Ia ligue. C'est en
          application de ce jugement que Ia direction
          actuelle de Ia Ligue a été avisée de l'illegalite
          de reunions de certains sections locales
          prévues les 16, 19 septembre et 2 octobre
          2005. S'agissant de Mohamed Ataya, il
          convient de souligner qu'il a pretendu avoir été
          repoussé par un agent de l'ordre devant le
          siege de Ia section de Ia Ligue tunisienne des
          droits de l'Homme (LTDH) de Mahdia.
          M. Ataya a demandé au trésorier de Ia section,
          Mohamed Sioud, de le transférer a l'hopital
          universitaire de Ia region oO il a subi des
          examens médicaux qui ont confirmé que son
          état de sante était normal et qu'il ne présentait
          aucun signe de violence présumé.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 301
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          304.
          All Ramzi Beltibi (E/CN.4/2006/6/Add. 1, par.
          498).
          Par une Iettre datée du 30 janvier 2006, le
          Gouvernement a repondu que M. Beltibi a été
          arrété, conformément aux procedures legales
          requises, le 17 mars 2005, pour avoir publie
          sur Internet, au nom d'un groupe terroriste un
          communiqué proférant des menaces d'attentat
          contre les membres du gouvernement et les
          ambassades étrangeres en Tunisie.
          Traduit devant le Tribunal de premiere
          instance de Tunis, il a été condamné a cinq
          ans d'emprisonnement et a une amende de
          mille dinars. L'accusé a fait appel contre edit
          jugement. Sa condamnation a été confirmée
          en appel, le 28 juin 2005 par Ia Cour d'appel
          de Tunis. La Cour de cassation a accepté, le
          15 décembre 2005, le pourvoi quant a Ia forme
          tout en le rejetant sur le fond. S'agissant du
          prétendu mauvais traitement que I'intéressé
          aurait subi pendant son arrestation, aucune
          preuve n'est venue étayer cette allegation. Le
          rejet de sa demande d' examens médicaux
          s'explique par le fait que le tribunal n'accepte
          pas, en général, une telle requéte s'iI n'a pas
          connaissance des raisons objectives étayant Ia
          crédibilité d'une telle allegation.
          305.
          Mohamed Attia, Zakia Dhifaoui, Mokhtar Trifi,
          Messaoud Romdhani, Taoufik Guedda, Makki
          Ayadi, Mouldi Romdhani, NaceurAjili,
          Abdellaziz Servi, Fathi Letalef, Mohamed Salah
          Nehdi, Chadh ll Maghraoui, Abderrahmane
          Marsani, Fethi Maghraoui, Chokri Dhouibi,
          Abdellatif Bouhjila et Naceur Bejaoui
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, par. 499).
          Par une lettre datée du 4 décembre 2006, le
          Gouvernement a répondu que le 2 octobre
          2005, certains membres de Ia Ligue ainsi que
          d'autres personnes ont tenté de tenir une
          reunion au siege du Mouvement Attajdid a
          Kairouan. Avisés du caractére illegal de cette
          reunion, ils ont exprimé leur refus avant
          d'accepterde quitter les lieux, sans provoquer
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 302
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          dincidents, a l'exception de Messaoud
          Romdhani (Président de Ia section de Ia LTDH
          a Kairouan) qui a prétendu avoir été agressé
          par des agents de police. Messaoud Romdhani
          s'est rendu au poste de police de Ia yule pour
          déposer une plainte, oO ii lui a été demandé,
          comme l'exige Ia procedure, de presenter un
          certificat medical attestant le prejudice corporel
          prétendu; chose qu'il na pas effectué jusqu'ä
          ce jour.
          S'agissant du cas de Zakia Dhifaoui, ii y a lieu
          d'indiquer que bien qu'elle ait refuse au depart
          de quitter le siege du ((Mouvement Attajdid ,
          elle a fini par accepter de se conformer a Ia
          demande des agents de l'ordre. D'ailleurs, elle
          na déposé aucune plainte et na été ni
          interpellée, ni auditionnée. Quanta Mokhtar
          Trifi (Président de Ia LTDH), ii est a préciser
          qu'il est libre de ses mouvements et qu'il na
          jamais été empeché de rejoindre lies sections
          de Ia ligue. Pour ce qui est de Abdellatif
          Bouhjila, ii y a lieu d'indiquer qu'il a été
          condamné a une peine de 11 ans
          d'emprisonnement pour appartenance a une
          bande de malfaiteurs ayant pour but de porter
          atteinte aux personnes et aux biens, ainsi que
          pour tenue de reunions clandestines.
          Contrairement aux allegations qui vous sont
          paryenues, M. Bouhjila bénéficie, depuis son
          incarceration le 24 septembre 1998, dun suivi
          medical approprié. II a subi une operation
          chirurgicale réussie pour l'excision d'adénome
          sclérosé et de kyste. Des traitements
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 303
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          nécessaires lui ont été prodigues pour Ia
          regulation de Ia tension artérielle et le soin de
          ses dents. Des examens sur les reins, le
          thorax et le c ur ont révélé que son état de
          sante était normal. Par ailleurs, il a bénéficié
          de son droit a Ia correspondance eta Ia visite
          de ses proches conformément a Ia
          reglementation en vigueur. II refuse parfois Ia
          visite de certains proches pour simuler une
          atteinte a son droit de visite. Quanta Naceur
          Bejaoui, il a été incarcéré a Ia prison civile de
          Tunis, en execution de jugements définitifs le
          condamnant a 19 ans d'emprisonnement pour
          constitution dune bande de malfaiteurs dans le
          but de porter atteinte aux personnes et aux
          biens et fournitures dun lieu de reunion a cette
          bande. Ayant rempli les conditions juridiques, il
          a été libéré le 25 février 2006, avant
          l'accomplissement de sa peine et ce, par
          bénéfice d'une remise de peine en 2002 et
          2005 et d'une mesure de liberation
          conditionnelle en 2006. Tout au long de son
          incarceration, l'intéressé a bénéficié d'un suivi
          medical regulier. II a subi en 2005 un examen
          de gastroscopie qui a révélé qu'il était atteint
          d'une ulceration d'estomac. Des soins
          appropriés lui ont été prodigues et il a
          bénéficié regulierement de Ia visite de ses
          proches.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 304
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          306.
          Mokhtar Trifi, Mohamed Jmour, Khémaies
          Chammari, Mounir Fallah, Chawki Laarif et
          Salah Belhouichet
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, par. 500).
          Par une lettre datée du 05 octobre 2006, le
          Gouvernement a repondu que le 8 novembre
          2005, des personnes appartenant au Comité
          national pour le soutien des grevistes de Ia
          faim se sont rassemblées devant Ia maison
          de Ia culture lbn Khaldoun a Tunis, afin d'y
          tenir une reunion qu'elles n'ont pas déclarée
          au prealable a l'administration de l'institution,
          alors qu'il est d'usage de faire une reservation.
          Malgré cela, certaines personnes ont persisté
          a 5 ‘y introduire de force et a semer le désordre
          sur Ia voie publique. Alertés par
          l'administration de ladite institution, les agents
          de Ia police ont dO alors intervenir pour
          maintenir l'ordre et rétablir Ia liberté de
          passage. Mokhtar Trifi, Mohamed Jmour,
          Khemaies Chammari, Mounir Fallah, Chawki
          Laarif et Salah Belhouichet, ont pu pénétrer a
          l'intérieur de Ia maison de Ia culture lbn
          Khaldoun . Les agents de Ia police sont alors
          intervenus pacifiquement pour les persuader
          de quitter les lieux.
          307.
          Turkey
          22/06/06
          JUA
          FRDX;
          HRD;
          TERR;
          TOR;
          Resit Yaray, board member of the Batman
          branch of the Human Rights Association (HRA);
          Mr Mursel Kayar, member of the Batman branch
          of the HRA; Mr All Oncu, member of the
          Diyarbakir Branch of the HRA and chairperson of
          TES-IS; Mr Edip Yasar and Mr Mecail Ozel,
          members of the Diyarbakir Branch of the HRA; Mr
          Necdet Atalay, former Spokesman of the
          Diyarbakir Democracy Platform, Secretary
          General of the Machine Engineers' Association,
          and a HRA member; Mr Erdal Kuzu, lawyer and
          By letter date 04/09/06, the Government
          reported that Resit Yaray and Mursel Kayar
          participated in riots which took place in the
          Province of Batman from 30 to 31 March 2006.
          Mr Yaray and Mr Kayar were responsible for
          breaking and entering the Turkish Telecom
          building, and that they were subsequently
          apprehended with the rest of the group. On 2
          April 2006, they were officially arrested upon
          the decision of the Penal Court of First
          Instance, in the Province of Batman, pursuant
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 305
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Secretary General of the Mardin branch of HRA;
          to Article 100/3-a-9 of the Criminal Procedure
          and Mr HUseyin Cangir, Chairperson of the
          Code. Mr Yaray and Mr Kayar were to be tried
          Mardin branch of the HRA. On 29 March 2006, Mr
          at the 5th Penal Court of Diyarbakir on charges
          Resit Yaray and Mr Mursel Kayar were arrested
          of willfully assisting illegal organizations. Mr
          and detained in the Directorate of Security in
          Ozel had been involved in marking the doors of
          Batman, as they were trying to observe riots that
          private residences of law enforcement
          were taking place in Batman. While in custody Mr
          authorities in order to highlight them and their
          Resit Yaray and Mr Mursel Kayar were beaten by
          families as targets in Diyarbakir and for
          police officers. On 2 April 2006 Mr Resit Yaray
          responding violently to police intervention. Mr
          and Mr Mursel Kayar were charged with assisting
          Ozel was subsequently detained and his family
          and supporting illegal organizations” and
          was officially informed of his detention on the
          transferred to Batman Prison, where they remain,
          same day as his arrest and he was allowed
          The first hearing of the trial of Mr Resit Yaray and
          access to his lawyer. On 3 April 2006, Mr Ozel
          Mr Mursel Kayar is scheduled to take place on 30
          was referred to the 4th Penal Court by the
          June 2006 before Diyarbakir Aggravated Penalty
          Public Prosecutor, where he was to be tried on
          Court. Furthermore, on 29 March 2006, Mr
          charges of wilfully assisting illegal
          Necdet Atalay was arrested and is currently
          organizations. At the hearings of 17 May 2006
          detained in Diyarbakir D Type Prison. He has
          and 15 June 2006, it was decided by the Court
          been charged with assisting and supporting
          that Mr Ozel should remain in detention
          illegal organisations” and the first hearing of his
          pursuant to Article 100/3 of the Criminal
          trial will take place on 13 July 2006. On 30 March
          Procedure Code. An investigation had been
          2006, Mr Mecail Ozel was arrested and detained
          initiated by the Chief Public Prosecutor in
          by police officers in Ofis, Diyarbakir. It is alleged
          response to a complaint lodged by Mr Ozel
          that he was held incommunicado until 3 April
          alleging that he had been subjected to torture
          2006. On 4 April 2006, Mr Mecail Ozel was
          whilst in prison. Similarly, an investigation was
          brought before the Diyarbakir Criminal Court,
          initiated by the Office of the Chief Public
          charged with assistance and support to illegal
          Prosecutor into claims that Mr Cangir and Mr
          organizations” and transferred to Diyarbakir
          Kuzu had been arrested and detained. Mr
          Prison,where he is currently being held. The first
          OncU was detained on 4 April 2006 and
          hearing of Mr Mecail Ozel's trial will take place on
          officially arrested on 5 April 2006 for his
          13 July 2006. On 2 April 2006, Mr Erdal Kuzu,
          involvement in the incidents which took place
          and Mr HUseyin Cangir, Chairperson of the HRA
          during the funerals in Diyarbakir. On 13 July
          Mardin branch, were arrested in the city of
          2006, a decision was taken by the 6th Penal
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 306
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Kiziltepe, when they tried to prevent attacks by
          security forces against civilians. They were
          seriously beaten during their detention and were
          released several hours later. On 4 April 2006 Mr
          Ali Oncu and Mr Edip Yasar were arrested and
          detained by the anti-terrorism branch of the
          security forces. On 5 April 2006 they were
          charged with assisting and supporting illegal
          organizations” and were transferred to Diyarbakir
          Prison where they remain in detention. Mr Edip
          Yasar's trial is scheduled to begin on 13 July
          2006.
          Court of Diyarbakir to release Mr OncU and the
          court hearing was suspended until 10 October
          2006.
          308.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Mehmet Tarhan (E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          505).
          By letter dated 20/02/06, the Government
          reported that the judgement against him in
          relation to the charges of insubordination was
          reversed on 25 October 2005 by the Military
          Court of Appeals. Considering the claim of the
          defendant that he was gay, the Military Court
          of Appeals decided that a medical examination
          is required in order to determine whether he
          was eligible for military service. However, the
          Military Criminal Court ruled that this would
          amount to discrimination based on sexual
          preference, contrary to European Court of
          Human Rights jurisprudence. Consequently,
          the Military Criminal Court ruled on the
          continuation of his imprisonment. This decision
          can be challenged at the Military Court of
          Appeals.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 307
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          309.
          A group of approximately 500 individuals
          (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 506).
          By letter dated 27/03/06, the Government
          reported that the assembly and demonstrations
          which took place on 6 March 2005 in Istanbul,
          did not comply with conditions as prescribed by
          the Law N° 2911. The law enforcement
          authorities repeatedly warned the
          demonstrators of the consequences of staging
          an unlawful assembly. The demonstrators
          abused their right to peacefully assemble as
          they chanted slogans that supported terrorist
          organisations and attacked law enforcement
          officials with metal sticks and stones.
          Seventy persons who resorted to violence
          during the demonstrations were detained in
          order to be brought before the court. It was
          established that 23 of the detainees had
          previously been convicted of offences including
          membership in terrorist organisations and 13
          others had been subjected to legal actions for
          violating Law N° 2911. A disciplinary inquiry
          was initiated by the Ministry of Interior to
          determine whether the law enforcement
          authorities acted within the limits of law during
          their intervention. Four inspectors were
          appointed by the Ministry of Interior to conduct
          this inquiry. As a result, three officials were
          reprimanded for failing to supervise and train
          the personnel under their authority.
          Furthermore, six officials received penalties
          imposing loss of pay for disproportionate use
          of force and degrading acts when dispersing
          the demonstrators. In addition to the
          disciplinary inquiries, a judicial investigation
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 308
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          was commenced by the Chief Public
          Prosecution Office of Istanbul against seven
          law enforcement officials for failing to act within
          the limits of law by using force against
          demonstrators. By letter dated 10/08/06, the
          Government reported that the trial of the seven
          law enforcement officials is still underway at
          the 4 th Penal Court of First Instance of Istanbul,
          with registry No 2005/345.
          310.
          H.B. and A.A. (E/CN.4/2005/62/Add.1, para.
          1772, and E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 512).
          By letter dated 10/08/06, the Government
          reported that an investigation had been
          initiated by the Office of the Chief Public
          Prosecutor of lzmir upon their complaints. As a
          result of this investigation, on 16 December
          2006, the Office of the Chief Public Prosecutor
          gave a decision of non-prosecution (No.
          Hz.2003/6610 Kr. 2004/22895).
          A disciplinary investigation was also
          commenced by the Provincial Police
          Disciplinary Board of lzmir against five
          suspected law enforcement officials, as a
          result of which the Board decided that there
          were no grounds for disciplinary action.
          311.
          Turkmenistan
          15/03/06
          JUA
          TOR;
          FRDX
          Twojournalists DzhumadurdyOvezov and
          Meretmuhammet Khommadov, both working for
          Rad/o L/berty, a US-funded radio network.
          Dzhumadurdy Ovezov and Meretmuhammet
          Khommadov have been held incommunicado
          since they were arrested on 7 March 2006 by
          police. The reason for their arrest and their
          whereabouts are not known.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 309
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          312.
          17/03/06
          AL
          TOR;
          Kyarizov, currently imprisoned in LB-K112. He
          was arrested by plain clothes armed men and
          taken to the National Security Committee (NSC)
          on 30 January 2002 after a meeting at the Cabinet
          of Ministers of Turkmenistan in Ashgabat.
          However, an official warrant for Mr Kyarizov's
          arrest was issued only on 6 February 2002. In the
          meanwhile, he was held incommunicado in the
          NSC's investigatory prison. The first time he was
          allowed to see his lawyer was on 13 February
          2002. During the investigation and trial from 30
          January 2002 to 4 April 2002 he was detained by
          the Turkmenistan National Security Committee.
          During that time, Mr Kyarizov was interrogated
          many times continuously for 24 hours, while his
          interrogators would take shifts. Interrogations
          continued even when he had caught pneumonia
          and suffered two heart attacks. Moreover, the
          Chairman of the Turkmenistan National Security
          Committee (NSC), exerted psychological pressure
          on Mr Kyarizov. He threatened that he would use
          force on Mr Kyarizov unless he admitted on
          national TV that he embezzled state property On
          one day between 30 January 2002 and 2
          February 2002, another NSC officer took away Mr
          Kyarizov's outer coat, bedding, and pillow,
          following which he was forced to sleep on a bare
          iron bed in an unheated prison cell until the end of
          his trial on 4 April 2002. The officers said that, if
          Mr Kyarizov continued to refuse to confess, the
          NSC would take revenge on his family, including
          his baby On another occasion, around 2 February
          2002, NSC officers brought one man to Mr
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 310
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Kyarizov's prison cell and tortured him in front of
          Mr Kyarizov by applying electric shocks to his
          genitals through a needle. Mr Kyarizov asked that
          the torture be stopped and agreed to make the
          requested public confession on television. For the
          next two days, Mr Kyarizov had to witness
          bleeding of the tortured man's ears and throat. On
          2 February 2002, Mr Kyarizov made the
          requested confession on National TV On
          approximately 13 February 2002, Mr Kyarizov's
          brother was arrested as well, but no charges were
          brought against him. He had electric shocks
          applied to his head through a metallic helmet to
          give evidence against Mr Kyarizov. One day
          between 2 February 2002 and 4 April 2002, two
          other officers summoned Mr Kyarizov's wife,
          Yuliya, and her older sister to the Committee for
          interrogation, where they showed the death ward
          to the women and a NSC investigator threatened
          them with execution, unless Yuliya and her sister
          testified against Mr Kyarizov. Following the trial
          Mr Kyarizov was taken to a prison hospital located
          in Mary on 8 April 2002, where his family could
          visit him at established times. On 11 February
          2003, despite the fact that his health remained
          very poor, Mr Kyarizov was transferred to LB-
          K/12 Prison inTurkmenabad in Seidy region,
          where he remains. His relatives are permitted to
          see him, but their requests for visits are not
          always granted. Throughout the more than three
          years of imprisonment, Mr Kyarizov has been
          kept in a tiny cell with 50 to 60 other inmates. It is
          very hot and stuffy inside the prison in the
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 311
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          summer (the prison itself is in the desert), and
          very cold in the winter. Hygienic conditions are
          extremely poor. The food provided in the prison is
          poor, which made Mr Kyarizov lose up to 30 kg.
          There is not enough drinking water and the water
          the prisoners receive contains sand and high
          levels of salt. During his imprisonment, Mr
          Kyarizov has become partially paralyzed as the
          result of an untreated stroke. As an effect of this
          condition, there are times when he is unable to
          move unassisted. There is only one nurse for the
          entire prison, which has a population of 2500
          inmates. Officially, for almost 4 years of his
          incarceration, Mr Kyarizov was examined only
          once (on 9 April 2002) by doctors of the Turkmen
          Ministry of Health and Medical Industry Hospital
          with Scientific Medical Centre of Physiology .
          313. 24/07/06 JUA WGAD; Ms Ogulsapar Muradova, human rights activist
          FRDX; associated with the Turkmenistan
          HRD; Helsinki/Foundation (THF) and journalist for Radio
          TOR; Free Europe/Radio Liberty, Mr Amankurban
          Amanklychev and Mr Sapardurdy Khajiev,
          human rights defenders, both members of the
          THF. Mr Amanklychev was arrested on 16 June
          2006 by police officers, when he was working on a
          documentary with two French production
          companies, dealing with the deterioration of the
          health and education systems in Turkmenistan,
          and the personality cult of the President of the
          Republic. Mr Khajiev and Mrs Muradova were
          arrested at their homes on 18 June 2006. Ms
          Muradova was accused of subversive activities”.
          They all remained detained incommunicado in a
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 312
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          National Security Service pre-trial detention centre
          for more than two months, during which time they
          were subjected to ill-treatment. They themselves
          and their lawyers were never notified about the
          charges against them. They were also not allowed
          to meet with their lawyers. On 19 June 2006, high-
          level officials, such as the President of the
          Republic and the National Security Minister,
          publicly accused the three defendants of having
          conspired with foreigners in order to destabilise
          the State. Their trial took place in camera. Indeed,
          their lawyers were denied access to Court, as
          they were kicked out by soldiers just before the
          hearing, while trying to meet their clients. As a
          consequence, only the Prosecutor and the
          defendants were allowed to attend the hearing,
          which lasted only a few minutes. The Court
          building and the streets leading to it were
          cordoned off by armed soldiers, preventing the
          defendants' relatives and supporters from
          entering. On 25 August 2006, the Azatlyk District
          Court of Ashgabat condemned Mrs. Muradova
          and Mr Amanklychev to a six-year and a seven-
          year prison term, respectively, while Mr Khajiev
          was sentenced to a seven-year term in a high-
          security prison. All three were sentenced for
          illegally possessing ammunition” (article 287-2 of
          the Criminal Code), on the basis that police
          officers claimed to have found arms in Mr
          Amanklychev's car. The three defendants decided
          to appeal this verdict on 29 and 30 August 2006.
          In the morning of 14 September 2006, members
          of the security forces came to the house of Ms
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 313
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Muradova and took her three children, Sana,
          Maral and Berdy Muradova, to the morgue where
          they were asked to sign a document identifying
          and reclaiming Ms Muradova's body. The
          siblings requested an examination of the body by
          an independent doctor, which was denied. They
          went to the United States Embassy and returned
          with an American representative who was
          permitted to accompany them to view their
          mother's body which bore signs of ill treatment,
          with various wounds in the head and the neck. Ms
          Muradova's children are under surveillance and
          their phone line has been cut. They approached
          the police who refused to acknowledge their
          complaint. Concerns are expressed for the
          security of Ms Muradova's children as there has
          been no further contact with them since their
          telephone line was cut off .
          314. 19/09/06 JUA FRDX; Amankurban Amanklychev, Ogulsapar
          HRD; Muradova, and Sapardurdy Khajiev, all of them
          SUMX; associated with the Turkmenistan Helsinki
          TOR; Foundation (THF), a non-governmental
          organization based in Bulgaria that monitors and
          reports on human rights conditions in
          Turkmenistan. Ms Muradova is also a journalist
          for Radio Liberty (subject of a communication
          dated on 29 June 2006). Mr Amanklychkev was
          arrested on 16 June 2006, Ms Muradova and Mr
          Khajiev on 18 June 2006. They have been held
          incommunicado since. They were charged on 12
          July 2006, considerably later than the three-day
          limit prescribed by the Turkmen Code of Criminal
          Procedure requires. Previously Mr Amanklychev
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 314
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          had assisted in the production of a documentary
          critical about the human rights situation in
          Turkmenistan for Ga/axle Presse, a French
          television production company that also supplied
          the camera. Following his arrest, various
          authorities, such as the national security minister
          and by the Turkmenistan News Service made
          statements accusing Mr Amanklychev of having
          been involved in subversion and espionage.
          315.
          Uganda
          08/08/06
          JAL
          SUMX;
          TOR;
          Abdu Semugenyl, aged 55, businessman.
          Security agents arrested Abdu Semugenyi in April
          2006, along with another man, while they were
          driving in the Village of Ntoroko, near Kasese in
          western Uganda. His arrest was motivated by
          suspected links with the Allied Democratic Forces,
          a rebel group. The two men were then transferred
          to the Karugutu barracks of the Uganda Peoples'
          Defence Force in western Uganda and, from
          there, taken to a so-called safe house”
          maintained by the Joint Anti-Terrorist Task Force
          in Kololo, a neighborhood of Kampala. There
          Abdu Semugenyi was subjected to torture by state
          security agencies. On 4 May 2006, he died of
          electrocution. The authorities first denied holding
          Semugenyi. Subsequently, however, they claimed
          that he was killed while trying to escape. The
          authorities have so far refused to hand over his
          body to his family.
          316.
          Ukraine
          24/02/06
          AL
          TOR;
          11 Uzbek asylum seekers, OrifAbdurakhimov
          aged 39, Erkin Gafurov, aged 35, Bakhrom
          Raufov, aged 37, Khayet Khamzaev, aged 29,
          llkhom Khasanov, aged 38, Shukhrat
          Khuzhaev aged 38, lkromAkhmedov, aged 24,
          By letter dated 01/06/06, the Government
          reported that the citizens in question arrived in
          the country in the period between May and
          June 2005 from the territories of the Russian
          Federation and Moldova, both recognized to
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 315
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Bakhtier llyasov, aged 43, Dilmurod
          be safe third countries. On 1 and 6 February
          lskandiyarov, aged 29 and Makhmud
          2006, these persons applied for refugee status
          Melikuziev, aged 37. During the night of 14 to 15
          with the Department of Migration Service in the
          February 2006, they were deported to Uzbekistan.
          Autonomous Republic of Crimea. Having duly
          On 7 February 2006, they had been detained by
          considered their applications, on 13 February
          the Crimean police following an extradition
          2006, the department decided to deny their
          request issued by the Office of the Prosecutor in
          applications, as groundless and not meeting
          Uzbekistan. The extradition request alleges that
          the provisions of the law of Ukraine on
          the 11 individuals were involved in the events in
          refugees. In accordance with Ukrainian and
          Andijan, which occurred in May 2005. Nine of the
          international law, the citizens of Uzbekistan
          individuals were registered with the Migration
          were granted the right to appeal to the court
          Services as asylum seekers. The other two had
          against the decision, which they refused to do,
          also expressed their intention to claim asylum
          as per the personal statements on file. In view
          through a partner of UNCHCR, but had not yet
          of the fact that these persons, while staying in
          received the official documents to complete their
          Ukraine, were involved in unlawful activities,
          applications. Concern is expressed that they are
          violating the standing regulations and refused
          at risk of torture or ill-treatment in Uzbekistan.
          to voluntarily leave the territory of Ukraine,
          these citizens, by decision of 14 February 2006
          of the Kyiv Regional Court of Simferopol, were
          removed from the territory of Ukraine.
          Therefore, the actions of the authorities meet
          Ukrainian law and do not violate international
          legal obligations. It needs to be emphasized
          that the matter was not about extradition of
          Uzbek citizens, but the substantiated denial of
          granting refugee status and expelling them
          from Ukraine, on legal grounds, to another
          State Party to the 1984 Convention against
          Torture. Ukraine has been assured by the
          Government of Uzbekistan of its full
          observance of its obligations under this
          Convention.
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 316
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          317.
          United Arab
          Emirates
          13/03/06
          JUA
          TOR;
          WGAD,
          IJL
          Sultan Salem Sultan Bunawwas, Magid
          Muhammad Khalifa al-Mazru l, Salih
          Muhammad Hussein Ahmad, Salah Vusif
          Hamza al-Asmakh, Shihab Muhammad
          Abdullah al-Mihirbi, Ahmad Muhammad Thani
          al-Mazru], Khalid Jamal Ali al-Manná'l, Abd al-
          BasiFUbaid Mubarak, NawwafHassan Said
          al-Khamairi, Ahmad Rashid Abdullah al-Naqbi,
          Gum a Khadim al-Muhairi and Ahmad Hamid
          Ali al-Marri. On 22 November 2005, police raided
          a villa in Ghantout and arrested twenty-six men.
          The police apparently acted in response to
          allegations that the men were carrying out
          homosexual acts and that some of the men were
          wearing women's clothing or make-up. During the
          raid, police punched, kicked and beat some of the
          men. A few days after their arrest, a government
          official alleged that the men would be subjected to
          male hormone injections, although this claim was
          later denied by another government
          spokesperson. The police beat the men while
          they were in custody with the aim of forcing them
          to confess to homosexual conduct. Some
          members of the group were subjected to invasive
          forensic examinations in an effort to prove their
          homosexuality. In a trial in February 2006, twelve
          of the twenty-six men, including almost all of those
          who had endured invasive examinations, were
          sentenced to six years of imprisonment on
          charges relating to homosexuality and obscenity
          under a Sharia-based law, while a thirteenth was
          sentenced to a lesser sentence. Their case is now
          pending appeal, which should take place on 14
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 317
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          March 2006. The other thirteen men arrested
          were acquitted. The law of the United Arab
          Emirates stipulates that a person can only be
          found guilty of homosexuality if four witnesses
          unanimously agree they saw the act or if the
          accused confesses. It is reported that no
          witnesses testified against the defendants and
          that there was no other indication that they had
          engaged in homosexual conduct. The alleged
          confessions, which were presented as evidence,
          were extracted under invasive forensic
          examinations which could amount to torture or ill-
          treatment.
          318.
          05/07/06
          UA
          TOR;
          Asma Bikham Bijam, a domestic worker. She
          was sentenced by a Shari'a court to one year's
          imprisonment and 100 lashes for committing
          adultery with a married man. On 19 June 2006,
          the Appeal Court upheld Asma Bikham Bijam's
          sentence.
          319.
          United
          Kingdom of
          Great Britain
          and Northern
          Ireland
          26/06/06
          JUA
          TERR;
          TOR;
          Two Algerian men, known as “V” and “I”. “V”
          and “I” were labelled as suspected international
          terrorists” on the basis of secret intelligence to
          which they had no access and which they were
          therefore unable to challenge, and detained in
          high-security prisons. They were deported from
          the UK to Algeria on 16 and 17 June 2006
          respectively, on the grounds that they presented a
          threat to the national security”. The two men have
          been held at an undisclosed location since their
          arrival in Algeria, and have been allowed no
          contact with their families, in violation of Algerian
          law and in spite of earlier assurances by the
          Algerian consulate in London that they were not
          By letter dated 31 /07/06, the Government
          reported that “V” and “I” were released by the
          Algerian authorities on 22 June 2006. The
          British Government is not aware of any
          allegations of mistreatment of the two men
          while they were in detention following their
          return to Algeria. The UK will not deport or
          extradite a person where there are substantial
          grounds for believing that there is a real risk of
          torture or other inhuman or degrading
          treatment, or that the death penalty will apply.
          All foreign nationals subject to deportation
          action are informed of the reasons of their
          intended deportation, and of their rights of
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 318
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          wanted for any crimes in Algeria and that they
          would be released after having spent a few hours
          in police custody at the airport to satisfy
          formalities. The men are held by a military
          intelligence agency, the Department for
          Information and Security (Departement du
          renseignement et de Ia sécurité, DRS), which
          specializes in interrogating people thought to
          possess information about terrorist activities.
          appeal. The British Government will continue
          to consider the question of deportation to
          Algeria of individuals who pose a threat to the
          national security of the UK on a case-by-case
          basis. Judging on the basis of assessments
          made of the current situation in Algeria and the
          developments that are taking place there, and
          in the light of past and present exchanges with
          Algerian authorities, deportations can take
          place in appropriate cases in full conformity
          with the domestic and international human
          rights obligations of the UK.
          320.
          United States
          of America
          17/01/06
          UA
          TOR;
          Kulvir Singh Barapind, aged 41, an Indian
          national. He is currently detained at the Fresno
          County Jail, Fresno, California, and is at risk of
          immediate forcible return to India. He has been
          the subject of extradition proceedings since
          September 1997. Mr Barapind was a senior
          member of the Sikh Students Federation (SSF), a
          group advocating for a separate Sikh state of
          Khalistan, and has previously been tortured by
          Indian police officers. On 12 June 1988, he was
          detained at the Rahimpur Bus Station by Nakodar
          City police and taken to the police station. When
          one of the inspectors learned of Mr Barapind's
          involvement in the SSF, he ordered him to be
          taken to a cell by three officers. There he was
          stripped, his hands were bound behind his back,
          he was suspended from the ceiling by a rope tied
          to his hands, and was punched in the stomach.
          He was then taken down, and was forced to sit
          with his legs outstretched. While one officer held
          him from behind, another held his legs, and a third
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 319
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          rolled a heavy wooden pole (roller”) over his legs
          10 to 15 times. The police officers then attempted
          to stretch his legs 180 degrees apart about four to
          five times. This session was repeated again on
          the next morning before he was transferred to
          Goraya Police Station. The same treatment was
          meted out to him there over a period of five days.
          He was questioned in order to extract information
          on the identities of other 5SF members. On 17
          June 1988, he was brought before a magistrate,
          charged with terrorist-related offences, and
          remanded in custody in the Central Jail, Jalandar.
          He was released on bail on 30 November 1988,
          and the charges were subsequently withdrawn.
          Subject to regular harassment by the police, he
          was again arrested on 21 July 1989, this time at
          his home by the Punjab police and the Central
          Reserve Police Force (CRPF), and taken to a
          CRPF camp in Phagwara. Accused by the agents
          of involvement in terrorist-related activity, he was
          taken to a cell, stripped, bound by his hands
          behind his back and suspended from the ceiling.
          When he refused to answer questions about the
          identities of senior SSF leaders, he was taken
          down, and subjected to the roller. Afterwards, with
          wires attached to his toe and little finger, an officer
          cranked a generator, causing him to be
          electrocuted. Shocks were also applied to his ear
          lobes, penis and testicles. Mr Barapind was
          subjected to the roller again that afternoon. In
          addition, his arms and legs were bound behind his
          back, and with one officer sitting on his buttocks,
          another struck the soles of his feet with a wooden
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 320
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          stick 30 to 40 times. His feet reportedly swelled to
          the point, causing his toe nails to fall off. On the
          evening of 21 July, he was transferred to the
          Criminal Investigation Agency (CIA), Kapurthala.
          The following morning, under the authority of
          Deputy Superintendent of Police (DSP), Mr
          Barapind was tortured in a similar manner as on
          previous occasions, in addition to being flogged
          on his buttocks with leather straps. He was
          threatened with death if he did not respond to their
          questions, and spent the night chained to the floor
          of the cell. On 31 July, he was released. In
          September 1989, security forces raided Mr
          Barapind's house, beat him with wooden sticks
          and attempted to arrest him before a crowd of
          villagers intervened to prevent him from being
          taken away. Following a raid on his house in April
          1990 during his absence, Mr Barapind went into
          hiding until March 1993, at which time he fled to
          the United States.
          Subsequently his family members, including his
          father, brother and brother-in-law have been
          severely tortured, and his friends have been
          arbitrarily detained, in order to determine his
          whereabouts. Six of his accomplices, who were
          identified in First Information Reports filed by the
          Indian Government in its extradition request for Mr
          Barapind, were subject to extra-judicial
          executions; and at least two other proponents of a
          Sikh state and suspected terrorists, Mr Daya
          Singh Sandhu and Ms Kama ljit Sandhu, were
          tortured following their extradition from the United
          States to India despite the provision of diplomatic
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 321
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          assurances by the Indian Government.
          Moreover, the police officers implicated in the
          torture of Mr Barapind have escaped liability, and
          some have even been promoted.
          321. 10/07/06 AL TOR; At least 135 African American men in Chicago,
          Illinois. During the period from 1972 to 1991, at
          least 135 African-American detainees were
          subjected to torture or ill-treatment while they
          were detained at the Area 2 and Area 3 Police
          Headquarters in Chicago, Illinois. The detainees
          were subjected to techniques including electrically
          shocking men's genitals, ears and lips with a
          cattle prod and an electric shock box, suffocating
          individuals with plastic bags, mock executions and
          beatings with telephone books and rubber hoses.
          These acts were carried out with the aim of
          extracting confessions. The names of the alleged
          perpetrators are known to the Special Rapporteur
          In 1990, Michael Goldston, an investigator with
          the Chicago Police Department's Office of
          Professional Standards concluded that systematic
          abuse occurred in Area 2 and Area 3 over a ten
          year period. He concluded that the type of abuse
          was not limited to beating, but also included
          psychological techniques and planned torture.
          Despite these findinqs and specific admissions, in
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 322
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          some cases, by the City of Chicago that crimes
          had been committed by its police officers, nobody
          was prosecuted for the alleged crimes. In 2002, a
          Special Prosecutor was appointed to further
          investigate allegations of torture and ill-treatment
          at the Area 2 and Area 3 Police Headquarters.
          However, the Special Prosecutor indicated in May
          2006 that no prosecutions would likely be brought
          due to the application of the statute of limitations
          to the alleged crimes. Furthermore, the only
          officer to be subjected to internal disciplinary
          procedures in relation to the acts described above
          was the Commander, who was fired in 1993 due
          to evidence of the abuse of one detainee, Andrew
          Wilson. Andrew Wilson was suffocated with a
          plastic bag, shocked on his genitals, ears and lips
          with an electric shock box, burned with cigarettes,
          beaten and handcuffed across a hot radiator while
          being interrogated. In that case, Dr. John Raba,
          the Medical Director of Cermak Health Services at
          Cook County Jail examined Wilson after his
          interrogation and, taking note of the injuries, he
          requested the Chicago Police Superintendent to
          carry out an investigation. However, no action was
          taken. There are further concerns that a number
          of those individuals may have been convicted
          partly or solely on the basis of confessions
          obtained by torture or ill-treatment. In particular,
          at least 24 individuals are currently serving prison
          terms on the basis of confessions which may have
          been obtained by torture or ill-treatment. The
          names of these individuals are Ronald Kitchen,
          James Andrews, Edward James, Eric Smith,
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 323
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Derrick King, Reginald Mahaffey, Jerry
          Mahaffey, Franklin Burchette, Tyshaun Ross,
          Michael Til lman, Tony Anderson, Stanley
          Wrice, Leonard Kidd, James Lewis, Howard
          Collins, Leonard Hinton, Lavert Jones, Steven
          Cavernaro, Eric Johnson, Eric Caine, Andrew
          Maxwell, Greyland Johnson, Cortez Brown and
          Keith Walker
          322.
          24/08/06
          UA
          TOR;
          Bekhzod Yusupov, an Uzbek national, detained
          at Pike County Prison, Milford, Pennsylvania. He
          has been detained for two years and is currently
          at risk of imminent forcible return to Uzbekistan
          following an unsuccessful bid to seek asylum in
          the United States. He entered the US in 1999 and
          learned in January 2000 that he was sought by
          the Uzbek authorities on suspicion of involvement
          in activities in support of illegal religious extremist
          movements”. An FBI investigation found on his
          shared computer downloaded video files of
          speeches by known terrorists, such as Osama Bin
          Laden, Ayman Al-Zawahiri, and Shamil Basayev,
          which depicted bombings and other acts of
          violence. In June 2003 he was convicted of falsely
          representing himself as a US national. US
          Immigration and Customs Enforcement is seeking
          diplomatic assurances from the Government of
          Uzbekistan that Mr Yusupov will not be tortured
          upon his return,
          By letter of 23/01/07, the Government reported
          that it has not sought and does not intend to
          seek assurances from the Government of
          Uzbekistan that Mr Yusupov would not be
          tortured upon his return, as was conveyed to
          Mr. Yusupov and the Federal District Court
          hearing his petition for a writ of habeas corpus
          on 6 October 2006. Whereas the United States
          does not agree with the non-binding opinion of
          the Human Rights Committee that Article 7 of
          the International Covenant on Civil and
          Political Rights creates a non-refoulement
          obligation on States Parties, or share the
          Special Rapporteur's view that diplomatic
          assurances are never reliable or effective in
          protecting against torture, it does not believe
          that diplomatic assurances are appropriate in
          every case or that they could serve as a
          substitute for a case by case analysis of
          whether US obligations under Article 3 of the
          Convention Against Torture and Other Cruel,
          Inhuman orDegrading Treatment or
          Punishment would be met. The US employs
          properly tailored diplomatic assurances related
          to torture that it deems credible from foreiqn
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 324
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Governments in appropriate cases, but shares
          the concern that such assurances are not
          appropriate in this case with respect to the
          return of Mr Yusupov to Uzbekistan.
          323.
          15/12/06
          UA
          TOR;
          Majid al-Massari, aged 36, a Saudi Arabian
          nationa, currently detained at the Federal
          Detention Centre near Seattle-Tacoma
          International Airport. His request to have his
          deportation stayed has been refused, and he is at
          imminent risk of forcible return to Saudi Arabia. In
          2003, he was convicted for a drug-related offence,
          and on 17 July 2004, he was arrested and
          detained by Immigration and Naturalisation
          Service officials on the grounds that the conviction
          violated his immigration status. He has also been
          the subject of investigation for terrorism-related
          activities. Vocal in his opposition to the Saudi
          Government, he is the son of Dr. Muhammad al-
          Massari, a Saudi dissident based in the United
          Kingdom. The Saudi Arabian Government
          considers Dr. al-Massari a seditionist due to his
          opposition to the Government. Dr. al-Massari and
          several of his family members, including Majid al-
          Massari's brother, have reportedly been tortured
          by the Saudi Government in the past.
          324.
          Follow —
          up to
          past
          cases
          Mohammed C. ( E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          521).
          By letter dated 04/04/06, the Government
          reported that operational and security concerns
          compel the United States to refrain from
          confirming or commenting on the
          circumstances of capture, transfer or detention
          of any specific individual believed to be held as
          an enemy combatant in the course of the war
          with the al Qaeda network and the remnants of
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 325
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          the Taliban who continue to support them.
          However, President Bush has affirmed on a
          number of occasions that al Qaeda and
          Taliban detainees are treated humanely, and,
          to the extent consistent with military necessity,
          in a manner consistent with the principles of
          the Third Geneva Convention of 1949. As a
          result, representatives of the International
          Committee of the Red Cross (ICRC) routinely
          visit detainees individually and privately. United
          States Government personnel are not
          permitted to torture detainees or participate in
          torture by others. Torture is a violation of the
          laws of the United States. Allegations of torture
          will be thoroughly investigated. Where
          appropriate, in cases where the United States
          Government transfers detainees to other
          countries for detention or questioning on
          behalf of the United States, assurances that
          the detainees will not be tortured or subjected
          to persecution are being sought. The United
          States recognizes the special needs of
          younger detainees and the difficult
          circumstances surrounding their situation and
          treats young enemy combatants in a manner
          appropriate to their status and age.
          325.
          Abra
          ham Al-Mashadani ( E/CN.4/2006/6/Add.1,
          By letter dated 07/08/06, the Government
          para.
          522).
          reported that since Mr Al-Mashadani was
          detained by the MNF-1 for imperative reasons
          of security flowing from the conduct of an
          armed conflict, pursuant to Chapter VII
          Security Council resolutions, the Special
          Rapporteurs do not have a mandate to
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 326
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          consider the issue. The United States
          disagrees that security internees who are
          detained in the context of armed conflict are
          entitled to take proceedings before a court, in
          order that the court may decide on the
          lawfulness of their detentions, pursuant to
          Article 9 of the International Covenant on Civil
          and Political Rights (ICCPR). In contrast,
          consistent with the Geneva Conventions, a
          detaining power can use an administrative
          board to review and decide challenges to their
          detention by protected persons. Additionally,
          by its terms, the ICCPR has no application
          outside the territory of a State and thus does
          not apply to security internments conducted by
          MNF-1. The Government of the United States
          notes that the MNF-1 released Mr Al-
          Mashadani in January 2006 .
          326. Sami al-Lathi (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 523). By letter dated 04/05/06, the Government
          reported that the United States does not agree
          that Article 7 of the International Covenant on
          Civil and Political Rights creates a non-
          refoulement treaty obligation, much less a non-
          refoulement obligation that would apply with
          respect to cruel, inhuman or degrading
          treatment or punishment. Nevertheless, it is
          long-standing United States policy not to
          transfer a person to a country if it determines
          that it is more likely than not that the person
          will be tortured. Mr al-Lathi was recently
          transferred for release to the Government of
          Egypt. Mr al-Lathi was briefly hospitalized
          followinq his return to Eqypt. After his
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 327
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          discharge from the hospital he was released
          and returned to his family. His health problems
          resulted from an injury sustained before United
          States involvement with him. According to Mr
          al-Lathi's statements to the United States, his
          injury was sustained in an automobile accident,
          and the damage has progressed over time.
          There are no indications that his condition was
          adversely affected by his detention. His injury
          could have been corrected through available
          surgical intervention. United States authorities
          repeatedly tried to persuade Mr al-Lathi to
          consent to this treatment. This is one of those
          unfortunate situations where the United States
          wanted to provide assistance, but the detainee
          would not permit them to do so. While Mr al-
          Lathi continues to make unfounded allegations
          of mistreatment during the period that he was
          detained by the United States, the US
          Government is not aware of any allegations of
          mistreatment by Egyptian authorities following
          his return. Additionally, Mr al-Lathi told
          Reuters in an interview published on 21
          October 2005 that he had been well treated
          since his return to Egypt.
          327.
          Uzbekistan
          24/01/06
          JUA
          SUMX;
          Ismatillo Abasov, who appears to be at risk of
          TOR;
          imminent execution. Mr Ismatillo Abasov was
          sentenced to death by the Tashkent City Court on
          31 January 2005 for “premeditated, aggravated
          murder”. Mr Abasov has exhausted all judicial
          remedies. His conviction and sentence are based
          on confessions extorted under torture or other
          forms of ill-treatment. Mr Abasov has submitted a
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 328
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          communication to the Human Rights Committee
          under the Optional Protocol to the International
          Covenant on Civil and Political rights (ICCPR).
          The Committee has requested the Government
          not to execute Mr Abasov while his case is under
          consideration by the Committee.
          328.
          23/02/06
          UA
          TOR;
          11 Uzbek nationals, OrifAbdurakhimov aged 39,
          Erkin Gafurov, aged 35, Bakhrom Raufov, aged
          37, Khayet Khamzaev, aged 29, llkhom
          Khasanov, aged 38, Shukhrat Khuzhaev aged
          38, lkrom Akhmedov, aged 24, Bakhtier
          llyasov, aged 43, Dilmurod lskandiyarov, aged
          29 and Makhmud Melikuziev, aged 37. During
          the night of 14 to 15 February 2006, they were
          deported from Ukraine to Uzbekistan. On 7
          February 2006, they had been detained by the
          Crimean police following an extradition request
          issued by the Office of the Prosecutor in
          Uzbekistan. The extradition request reportedly
          alleges that the 11 individuals were involved in the
          events in Andijan, which occurred in May 2005.
          According to the information received, nine of the
          individuals were registered with the migration
          services in Ukraine as asylum-seekers. The other
          two had also expressed their intention to claim
          asylum through a partner of UNHCR, but had not
          yet received the official documents to complete
          their applications.
          By letter dated 28/02/06, the Government
          reported that, pursuant to the norms of
          international law, sovereign States, such as
          Ukraine, independently define the procedures
          for taking decisions on the extradition,
          deportation and return of individuals. The 1951
          Convention relating to the Status of Refugees
          provides that the competence to decide
          whether to accept an application from a
          petitioner under provisions of the Convention
          lies with the State party to the Convention on
          whose territory the individual is applying for
          refugee status. The provisions of the
          Convention specifically do not apply to persons
          with respect to whom there are serious
          reasons for considering that they have
          committed a grave crime outside the country of
          refuge prior to their admission to that country
          as refugees. Article 33, paragraph 2, of the
          1951 Convention relating to the Status of
          Refugees states that the prohibition of
          refoulement may not be claimed by a refugee
          whom there are reasonable grounds for
          regarding as a danger to the security of the
          country in which he is, or who, having been
          convicted by a final judgement of a particularly
          serious crime, constitutes a danger to the
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 329
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          HRD;
          TOR;
          Mr Utkir Pardaev and Mr Shardov Pardaev,
          members of the Dzhizak regional branch of the
          Independent Human Rights Society of Uzbekistan
          (IRSU). On 24 March 2006, they were arrested
          and detained after they had been invited by
          National Security Service (SNB) personnel to
          accompany them as witnesses following the arrest
          of a local resident. During detention they were
          questioned and beaten and, when Utkir Pardaev
          requested to be represented by a lawyer, he was
          verbally abused by one of the SNB officials. Utkir
          Pardaev and Shardov Pardaev were released
          after several hours following a protest by local
          people who gathered outside the SNB office
          where they were being held. As a result of the
          beating, Shardov Pardaev sustained injuries and
          had to spend five days in hospital following his
          release.
          community of that country”. The rights of
          Uzbek citizens who have been returned to their
          homeland are fully guaranteed in accordance
          with the norms of Uzbek domestic law and
          fundamental international human rights
          instruments, including the Universal
          Declaration of Human Rights, the International
          Covenant of Civil and Political Rights and the
          Convention against Torture and Other Cruel,
          Inhuman or Degrading Treatment or
          Punishment, to which Uzbekistan is party.
          330.
          30/06/06
          JAL
          HRD; IJL;
          Mr Azam Formanov and Mr Alisher Karamatov,
          TOR;
          chairs of the Syr-Darya and Mirzaabad regional
          branches of the Human Rights Society of
          Uzbekistan (subjects of a joint urgent appeal
          329.
          22/05/06
          JAL
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 330
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          dated 10 May 2006). Both men were arrested in
          Gulistan in the Syrdaryn region on 29 April 2006
          and held in the office of the Gulistan City Police
          Department. They were transferred to
          Investigation Isolator UY 64/SI-i 3 of the City of
          Havast, near Yangier. During their detention a
          senior investigator of the Office of the Public
          Prosecutor of Dzhizak region and an inspector of
          the Syr-Darya Department of Internal Affairs beat
          them on their legs and heels with truncheons, put
          gas masks with closed air valves on their heads
          and threw them in the air to let them fall on their
          backs on the concrete floor. In a trial marred by
          shortcomings, such as severely restricted access
          to case files and extremely limited time to prepare
          the defence for the defendants and their lawyers,
          they were convicted to nine years imprisonment .
          Rustam Muminov. On the evening of 24 October
          2006, he was deported from the Russian
          Federation to Uzbekistan, following an extradition
          request from the General Procuracy of
          Uzbekistan, which was issued in February 2006.
          Rustam Muminov has been accused of
          membership of Hizb-ut-Tahrir.
          By letter dated 05/i 2/06, the Government
          reported that Rustam Muminov emigrated to
          Tajikistan in the mid-i 990s, where he received
          a religious extremist education. After his return
          to Uzbekistan, he maintained close relations
          with members of the religious-extremist
          organization Kh/zb-ut Takhr/r and studied
          extremist literature, which contained calls to
          build a world-wide khal/fat. In 1999 Rustam
          Muminov, who was a mushr/f of the religious-
          extremist organization Kh/sb-ut- Takhr/r,
          organised a unit of this organization in
          Dzahrkurgansk District of Surkhandarinsk
          Region, to which he attracted local inhabitants,
          such as the Mamatraimov brothers, K.
          Abishev, I. Mukimov and 0. Normurodov (who
          331.
          30/i 0/06
          UA
          TOR;
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 331
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          were later condemned for being H/sb-ut-
          Takhr/r members). R. Muminov and his
          associates conducted propaganda work,
          recruited new members and called for civil
          disobedience. Moreover, Mr Muminov took
          part in the distribution of anti-constitutional
          leaflets calling for the overthrow of the State of
          Uzbekistan. R. Muminov, in 2003, after the
          detention and convictions of his associates, left
          the Republic and went into hiding in the
          Russian Federation. In 2005 Uzbek law
          enforcement organs opened a criminal case
          against Mr Muminov with reference to art. 159,
          para b (3) (attack on the constitutional order),
          216 (1) (illegal organization of public
          associations or religious organisations), 244-1,
          (2) (preparation or distribution of materials
          constituting threats to the public safety and
          societal order) and 244 (2) (creating, leading,
          participating in religious-extremist, separatist,
          fundamentalist or other prohibited
          organisations) of Uzbekistan's Criminal Code.
          In the course of the investigation, the above
          information was confirmed.
          332.
          15 /11/06
          JUA
          IJL; TOR;
          Koml ljon Usmanov. Mr Komiljon Usmanov
          disappeared at the beginning of May 2006. With
          the assistance of human rights organizations, his
          relatives found out that he was detained
          incommunicado by the Tashkent city department
          of Internal Affairs (GUVD) for thirty days. During
          this time, he was under investigation without
          access to a legal counsel. On 6 November 2006,
          Mr Kamiljon Usmanov was sentenced to ten
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 332
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          years in prison on charges including attempting to
          overthrow the constitutional system after a trial
          which was conducted with numerous violations of
          the Criminal Procedural Code of the Republic of
          Uzbekistan and international human rights
          instruments. In particular, the public prosecutor
          did not attend the first phases of the trial. The
          chairman judge in charge of the case performed
          the dual function of public prosecutor. During the
          trial the accusations were not corroberated with
          any fact or evidence as required by the Criminal
          Code of the Republic of Uzbekistan, and the court
          did not allow defence witnesses to appear, nor did
          it allow human rights defenders, journalists and
          many of the accused relatives to observe the
          proceedings. At the first court session, Mr
          Komiljon Usmanov rejected the accusations,
          stating that his confessions had been obtained as
          a result of torture and ill-treatment. Four
          witnesses stated that they had witnessed Mr
          Usmanov being subjected to torture in the GUVD
          facilities, including being hung from the ceiling
          from his feet and with his ears attached to electric
          wires. However, the judge refused to order any
          investigation into these allegations of torture.
          Kamiljon Usmanov and his lawyer, Rukhiddin
          Komilov, intend to appeal the case.
          333.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          Nozim Rakhmonov, Azomodin Kosimjonov,
          Abdurakhman lbragimov, Tohirjon
          Abdusamatov, Shoimat Shorakhmedov,
          Alisher Mirzakholov, Abdurauf Kholmuratov,
          Alijon Mirganiev, Rukhiddin
          Fakhrutdinov and Sharafutdin Latipov
          By letter dated 30/01/2007, the Government
          reported that Nozim Rakhmonov and
          Sharafutdin Latipov, both active members of
          the Islamic Movement of Uzbekistan, helped to
          create and lead the illegal organization
          wahhab/ starting from 1998, for which they
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 333
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          (E/CN.4/2006/6/Add.1,
          para.
          540)
          were paid 150 USD per month. On 20
          February 2006 a criminal case was opened
          against them and they both fully confessed that
          they were guilty, which has been corroborated
          by testimonies of associates with whom they
          committed the crimes, by material evidence
          that was confiscated and other materials found
          in the course of the preliminary investigation.
          On 8 May 2006 they were both found guilty by
          the criminal chamber of Tashkent City court of
          crimes under art. 244(1) of the Criminal Code,
          i.e. for preparing or distributing materials
          constituting a threat to public safety and
          societal order, and sentenced to 5 years of
          imprisonment. None of them filed any
          complaints during the pre-trial investigation.
          They are currently serving their sentences in
          KIN-61 and KIN-29. Abdurakhman lbragimov,
          Alisher Mirzakholov, Abdurauf Khalmuratov
          and Alijon Mirganiev, all active members of the
          Islamic Movement of Uzbekistan, also helped
          to create and lead the illegal organization
          wahhab/ starting from 1998, for which they
          were paid 150 USD per month. From the
          moment of their respective arrests, all of them
          had full access to their lawyers and all
          investigative actions were conducted in the
          presence of their defence lawyers. They were
          also allowed to receive repeated visits from
          their family members. On 7 March 2006 all of
          them were accused of crimes under article 244
          (2) of the Criminal Code, i.e. of selling up,
          leading or participating in a religious-extremist,
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 334
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          separatist, fundamentalist or other illegal
          organization. Abdurakhman lbragimov, Alisher
          Mirzakholov and Alijon Mirganiev fully
          confessed to all incriminating acts. Abdurauf
          Khalmuratov partly confessed his guilt. On 17
          May 2006 they were all found guilty by the
          court and sentenced to 6 years imprisonment.
          Tohirjon Abdusamatov, an active member of
          the Islamic Movement of Uzbekistan, also
          helped to create and lead the illegal
          organization wahhabi starting from 1998, for
          which he was paid 150 USD per months. On 4
          April 2006 a criminal case was opened against
          him under articles 244 (2) and 248 (3) of the
          Criminal Code. On 14 June he was sentenced
          to 10 years of imprisonment, which he is
          serving in KIN-49. Shoirmat Sharakhmetov
          also helped to create and lead the illegal
          organization wahhab/starting in 1998. He was
          arrested by police on 22 December 2005 in
          Tashkent Region. In the course of the
          investigation it was found that he is suffering
          from schizophrenia and needs forced medical
          treatment, which was confirmed by a decision
          of the criminal chamber of Tashkent City court
          on 20 April 2006. He therefore was sent to
          Tashkent Psychiatric Hospital No. 1, where he
          still is. Azomodin Kasimjanov, member of
          Akromiya”, actively participated in the so-
          called demonstrations organized close to the
          court building in Andijan and in the armed
          group that attacked the military unit and the
          akh/myat. On 29 November 2005 a criminal
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 335
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          case was opened under a series of andes of
          the Criminal Code, including terrorism,
          premeditated murder, illegal possession of
          weapons etc. Two days later he was arrested
          and on 21 July 2006 the criminal chamber of
          Tashkent City Court sentenced him to 13 years
          imprisonment.
          Rukhiddin Fakhrutdinov was found guilty of
          crimes under a series of articles of the Criminal
          Code including terrorism, falsification of
          documents, illegal entering or leaving of the
          territory of Uzbekistan etc and sentenced to 17
          years of imprisonment by the criminal chamber
          of Tashkent City Court on 15 September 2006.
          He partly confessed to having committed the
          crimes he was accused of. In addition, several
          witnesses, such as A. Kholierov, B.
          Abdukhalikov, 0. Akhmedov confirmed that R.
          Fakhrutdinov had given them monthly lessons
          with the underlying aim of involving them in
          conducting jihad in order to overthrow the
          constitutional system of the Repbulic of
          Uzbekistan. The findings of the investigation
          were corroborated by confiscations of material
          evidence, searches and the results of a
          scientific expert conclusion of the confiscated
          literature.
          334.
          Viet Nam
          20/02/06
          UA
          TOR;
          Pham Hong Son (subject of a previously
          By letter dated 20/03/06, the Government
          transmitted communication,
          reported that on 18 June 2003, Pham Hong
          E/CN.4/2005/62/Add.1, para. 1970, and the
          Son was brought to trial and sentenced by the
          Government's response, ibid, para. 1971). The
          Court of First Instance to 13 years'
          health of Mr Pham Hong Son has been gradually
          imprisonment for espionage (article 80 of the
          deterioratinq, he is seriously ill, and he still
          Penal Code). On 26 Auqust 2003, the Ha Noi
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 336
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          requires an operation for a hernia. He is coughing
          Appeal Court tried him again, and due to his
          up blood. Requests for a medical examination to
          attitude of repentence, reduced his sentence to
          determine the nature of his illness have been
          five years' imprisonment. He is serving his
          denied.
          sentence, enjoys the right to medical care, and
          his health is normal.
          335.
          Yemen
          20/12/05
          JUA
          SUMX;
          TOR;
          Ms Fatima Hussein al-Badi who could face
          imminent execution if the President of Yemen
          rejects a final appeal asking for her death
          sentence to be commuted on the basis that her
          trial was unfair. Fatima Hussein al-Badi and her
          brother Abdullah Hussein al-Badi were arrested
          on 13 July 2000 for the murder of her husband,
          Hamoud Ali al-Jalal. They were sentenced to
          death on 17 February 2001 following a trial that
          fell short of international fair trial standards.
          Fatima Hussein al-Badi has maintained her
          innocence in the murder of her husband since her
          arrest: she was tortured by police in detention, but
          refused to “confess”. Her brother denied that he
          and his sister were involved in the murder, but
          later “confessed” to police after he was assured
          that his “confession” would lead to Fatima's
          release. During the trial, they had no legal
          representation, and were forced to be quiet
          whenever they tried to speak in court. Both Fatima
          and her brother took their case to the Court of
          Appeal, which upheld the sentence against them
          on 12 August 2002. They then appealed to the
          Supreme Court, which upheld the decision.
          President ‘Ali ‘Abdullah Saleh then ratified the two
          death sentences. On 2 May 2005, Abdullah
          Hussein al-Badi was executed for his alleged role
          in the murder. In October, Fatima Hussein al-Badi
          By letter dated 17/06/06, the Government
          reported that Fatima Hussein al-Badi and her
          brother Abdullah Hussein al-Badi, murdered
          her husband Hamud Ali Jalal. Evidence of
          guilt was provided at trial and by the defendant
          herself, who confessed to the murder.
          The trial was conducted in accordance with the
          law.The initial verdict was delivered on 17
          December 2001 and the defendant lodged an
          appeal. After reviewing the procedures
          followed by the court of first instance and
          finding nothing amiss, the appeal court issued
          a ruling, on 12 August 2002, upholding the
          initial verdict. The case was referred to the
          Supreme Court, which in turn approved the
          appeal court ruling sentencing Ms Hussein al-
          Badi to death on 5 August 2004. Fatima
          Hussein al-Badi was not subjected to any form
          of mental or physical torture. A lawyer was
          appointed to present her defence from the very
          first stage of the proceedings until the
          Supreme Court delivered its ruling. The
          Yemeni judiciary takes every care to comply
          with, and abide by, the norms of international
          law. Yemeni law guarantees defendants the
          full right to a defence during every stage of
          judicial proceedings.
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 337
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          lodged a special personal appeal with the
          President, asking him to commute her sentence
          on the basis that her trial was unfair. The
          President is believed to be considering the
          appeal. If he rejects it, Fatima Hussein al-Badi
          could be executed within a few weeks.
          336.
          08/03/06
          JUA
          SUMEX;
          TOR;
          A. M. S. A. who has been sentenced to death for
          a murder committed when he was 16 years old. A.
          M. S. A. was arrested on 27 July 2001. He was
          tortured at a police station and confessed to the
          murder of his relative during an argument. During
          his trial at a lower court in the City of al Rwana,
          the defendant immediately protested that he was
          under 18. On the orders of a judge he was
          examined by a doctor, who confirmed that he had
          not yet passed his 17th birthday. Nevertheless,
          the court decided to sentence him to death on 19
          October 2002. The sentence has been upheld by
          the Taiz Court of Appeal on 23 May 2005 and the
          Supreme Court on 27 February 2006. Mr Adil Saif
          al-Ma'amari's sentence is with President Ali
          ‘Abdullah Saleh who has the power to ratify or
          commute the death penalty. He is said to be at
          imminent risk of execution.
          337.
          01/11/06
          JUA
          WGAD;
          HRD; IJL;
          TOR;
          All al-Dailami, Executive Director of the Yemeni
          Organization for the Defence of Human Rights
          and Democratic Freedoms. On 9 October 2006 Mr
          al-Dailami was arrested at the airport of Sana'a
          while he was heading to Copenhagen (Denmark),
          in order to participate in a conference organized
          by the Danish Institute for Human Rights about its
          programme of cooperation with some Yemeni
          NGOs. As of today, Mr al-Dailami remains
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 338
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          detained by the political security forces (al-Amn
          al-Seyasi) at an undisclosed location without
          contact with his family or a lawyer.
          338.
          Follow-
          up to
          past
          cases
          I. S. (E/CN.4/2006/6/Add.1, para. 547).
          By letter dated 21 /06/06, the Government
          reported that he was released on 7/03/06.
          339.
          Yahya Al-Daylami (E/CN.4/2006/6/Add.1, para.
          548).
          By letter dated 28/12/05, the Government
          reported that Mr. Al-Daylami was arrested on
          13 October 2004, pursuant to arrest warrant
          No. 2004/45, which was issued by the
          Department of Public Prosecutions in
          accordance with article 189 of the Yemeni
          Code of Criminal Proceedings No. 13 of 1994.
          According to the Government, the accused
          was allowed to meet with his family and
          relatives, and his lawyer was granted
          permission to see the case file, the evidence
          and the other substantiating documentation
          pursuant to an order issued by the judge of the
          competent criminal court. Furthermore, the
          Government states that the accused was
          protected during all stages of proceedings and
          points out that article 48 (a) of the Yemeni
          Constitution prohibits physical, psychological
          and mental torture as well as inhuman
          treatment. According to the Government, the
          accused was not sentenced to death for
          exercising his freedom of opinion, expression
          or belief, but rather for maintaining unlawful
          contact with a foreign State, maintaining
          intelligence contact with its agents in order to
          damage the Republic's political and diplomatic
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 339
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          standing, and for taking part in a criminal
          conspiracy against the constitutional
          authorities. These activities are punishable
          under articles 21, 128, paragraph 1, 129, 131,
          paragraph 2, 135, and 136, of the Criminal and
          Penal Code. The court convicted the accused
          at a public session held on 21 Rabi' II A.H.
          1426, corresponding to 29 May A.D. 2005. A
          sentence of death was pronounced upon the
          convicted person, Yahya Hussein al-Daylami,
          and he was afforded the right to appeal within
          15 days from the date of the verdict. After the
          verdict by the court of first instance, the case
          was referred to the competent criminal appeals
          division of the Central Appeal Court, which
          held several sessions, the last of which took
          place on 3 December 2005. The Appeal Court
          ruling confirmed the criminal court's initial
          verdict and ordered the judgement to be
          referred to the Yemeni Supreme Court.
          340.
          Zimbabwe
          15/09/06
          JUA
          FRDX;
          HRD;
          TOR;
          Wellington Chibhebhe, Secretary General of the
          Zimbabwe Congress of Trade Unions (ZCTU),
          Lovemore Matombo, President of the ZCTU, Ms
          Lucia Matibenga, 1st Vice-President of the
          ZCTU, Ian Makone, Organising Secretary,
          Movement for Democratic Change, Mr Ngondo,
          Mr Nkiwane, Mr Gumbo, Mr Chigwada, Mr
          Nyahunzvi, and Mr Shonhe. On 13 September
          2006, they were arrested and detained by the
          Zimbabwe Republic Police. They were then
          transported to Matapi Police Station, where they
          were severely assaulted and tortured by police
          officers. The la M /er acting on their behalf was
        
          
          A/HRC/4/33/Add. 1
          Page 340
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          unable to obtain medical assistance for them,
          despite repeated requests. Two of the detainees
          were unconscious last night, and this morning,
          they were incoherent and unable to walk. An
          urgent High Court application was filed to obtain
          access to medical treatment for the victims. Five
          other trade unionists have also been detained. A
          large number of others are being detained at
          Harare Central Police Station.
          341.
          07/1 2/06
          JUA
          WGAD;
          FRDX;
          HRD; IJL;
          TOR;
          VAW;
          Members of “Women of Zimbabwe Arise”
          (WOZA) and Men of Zimbabwe Arise” (MOZA).
          WOZA, and its subdivision MOZA, is a grassroots
          organization working to promote and protect
          women's activism. On 29 November 2006, more
          than 60 WOZA members and four MOZA
          members were arrested while demonstrating
          peacefully and marching through central
          Bulawayo to the Government offices at
          Mhlanhlandlela. The march, composed of 200
          participants, was to mark the launch of the
          People's Charter and the “16 Days of Activism
          Against Gender Violence”, an international
          campaign running until International Human
          Rights Day on 10 December, as well as to protest
          against the Public Order Security Act (POSA).
          A large group of riot police officers assaulted the
          group with baton sticks, forcefully dispersing most
          of it. Many people — including a baby — were
          beaten, and received medical care at Mpilo
          Hospital. 41 persons were taken to Drill Hall by
          police officers who subsequently beat them,
          before releasing them without charge on the same
          day. The other marchers, including WOZA leaders
          By letter dated 14/12/06, the Government
          reported that on 29 November 2006, the police
          arrested 40 members of WOZA. Among the
          arrested was their leader Jennifer Williams.
          The members of WOZA were taken to
          Bulawayo Central Police Station. They were all
          charged for contravening section 37 (1) (b) of
          the Criminal Codification Act, chapter 9:23
          Participating in gathering with intent to
          promote public violence, breach of peace or
          bigotry”. It is therefore not true that they were
          released without any charges on the same
          day. They were taken to court on the first of
          December 2006 where the Public Prosecutor
          declined to place them on remand, advising
          the police to proceed by way of summons.
          None of the arrested women was ever
          assaulted by the police and there is no record
          of any child having been among those
          arrested. If anyone was injured, it could be
          among those who ran away from the police
          and were never arrested.The police in this
          case are not answerable for something that
          happened without their knowledqe. We do not
        
          
          AIHRC/4/33/Add. 1
          Page 341
          Para
          Country
          Date
          Type
          Mandate
          Allegations transmitted
          Government Response
          Ms Jenni Williams and Ms Magodonga Mah langu,
          have any report of a complaint against the
          were taken to Bulawayo Central Police Station,
          Police from any member of WOZA who had
          and 36 members, including six mothers with
          engaged in the illegal demonstration.
          babies, spent the night there. On 30 November
          The group's lawyer, Perpetua Dube was
          2006, the six mothers with babies were released.
          allowed to see her clients and at no stage was
          As of 1 December 2006, 34 WOZA/MOZA
          she ever threatened. There is also no record to
          members remained in police custody, beyond the
          indicate that she ever made a complaint about
          48 hour limit provided for by law. The WOZA and
          the alleged threat.
          MOZA members, including the six mothers
          released, were charged on 1 December 2006
          under two separate sections of the Criminal Law
          (Codification and Reform) Act: Chapter 46 section
          2 (v) and Chapter 37. A lawyer for WOZA was
          also threatened with arrest for interfering with the
          course of justice” whilst trying to attend to her
          clients. She only managed to see the group on 30
          November 2006, in the afternoon, several hours
          after being in police custody.
        
          
          A/HRC/4/3 3/Add. 1
          Page 342
          Appendix
          Model questionnaire to be completed by persons alle2in2 torture or their representatives
          Information on the torture of a person should be transmitted to the Special Rapporteur in written
          form and sent to:
          Special Rapporteur on Torture
          c/o Office of the High Commissioner for Human Rights
          United Nations Office at Geneva
          CH-1211 Geneva 10, Switzerland
          E-mail: urgent-action ohchr.org
          Although it is important to provide as much detail as possible, the lack of a comprehensive
          accounting should not necessarily preclude the submission of reports. However, the Special
          Rapporteur can only deal with clearly identified individual cases containing the following minimum
          elements of information.
          I. Identity of the person(s) subjected to torture
          A. Family Name
          B. First and other names
          C. Sex: Male Female
          D. Birth date or age
          F. Nationality
          F. Occupation
          G. Identity card number (if applicable)
          F. Activities (trade union, political, religious, humanitarian/ solidarity, press, etc.)
          G. Residential and/or work address
        
          
          A/HRC/4/3 3/Add. 1
          Page 343
          II. Circumstances surroundin ! torture
          A. Date and place of arrest and subsequent torture
          B. Identity of force(s) carrying out the initial detention and/or torture (police, intelligence
          services, armed forces, paramilitary, prison officials, other)
          C. Were any person, such as a lawyer, relatives or friends, permitted to see the victim during
          detention? if so, how long after the arrest?
          D. Describe the methods of torture used
          F. What injuries were sustained as a result of the torture?
          F. What was believed to be the purpose of the torture?
          G. Was the victim examined by a doctor at any point during or after his/her ordeal? if so, when?
          Was the examination performed by a prison or government doctor?
          H. Was appropriate treatment received for injuries sustained as a result of the torture?
          I. Was the medical examination performed in a manner which would enable the doctor to detect
          evidence of injuries sustained as a result of the torture? Were any medical reports or
          certificates issued? if so, what did the reports reveal?
          J. if the victim died in custody, was an autopsy or forensic examination performed and which
          were the results?
          III. Remedial action
          Were any domestic remedies pursued by the victim or his/her family or representatives (complaints
          with the forces responsible, the judiciary, political organs, etc.)? if so, what was the result?
          IV. Information concernin ! the author of the present report :
          A. Family Name
          B. First Name
          C. Relationship to victim
          D. Organization represented, if any
          F. Present full address
        

Download Attachments:

Exit mobile version